إحصاءات التجارة الإلكترونية عبر الحدود التي تثبت أهميتها

اجعل موقعك متعدد اللغات في 5 دقائق
2024
أسرع تنفيذ
2023
أداء عالي
2022
افضل دعم

توسيع متجرك عبر الإنترنت: اغتنام الفرص العالمية مع ConveyThis

إذا قمت بتقييد جهود المبيعات الخاصة بك في بلد واحد فقط ، فأنت تفوت فرصة كبيرة في السوق. في الوقت الحاضر ، يشتري المستهلكون من جميع أنحاء العالم المنتجات عبر الإنترنت لأسباب مختلفة ، مثل الأسعار التنافسية وتوافر علامات تجارية محددة وعروض المنتجات الفريدة.

إن فكرة القدرة على الاتصال والبيع للأفراد من كل ركن من أركان العالم رائعة حقًا. ومع ذلك ، فإنه يأتي أيضًا بنصيبه العادل من التحديات ، لا سيما في مجال الاتصال ، والذي يعد أحد الجوانب الرئيسية للتسويق عبر الإنترنت ، خاصة في سياق التسويق متعدد اللغات.

If you’re involved in e-commerce and contemplating expanding your business internationally by offering shipping and payment options to customers abroad, you’re making a wise and sustainable decision. However, you must take additional steps to adapt your business to the world of cross-border e-commerce. One essential step is to embrace multilingualism (which can be easily achieved on any website or e-commerce CMS with ConveyThis) to ensure that your products are accessible and comprehensible to customers in different countries.

هل ما زلت غير متأكد من الانطلاق إلى العالمية؟ يرجى تخصيص بعض الوقت لمراجعة الإحصائيات التي قمنا بتجميعها أدناه. قد يغيرون وجهة نظرك فقط.

سوق التجارة الإلكترونية العالمي: نظرة على النمو والربحية

في سياق التوقعات العالمية ، من المتوقع أن يتجاوز سوق التجارة الإلكترونية الدولية حاجز 994 مليار دولار في عام 2020 ، ليختتم بذلك فترة خمس سنوات من النمو القوي.

However, this growth also has a personal impact: in a recent global study, research company Nielsen found that at least 57% of individual shoppers have made a purchase from an overseas retailer in the last six months.

من الواضح أن هذا له تأثير إيجابي على الشركات التي يشترون منها: في هذه الدراسة ، أكد 70٪ من تجار التجزئة أن التفرع إلى التجارة الإلكترونية كان مربحًا لهم.

اللغة والتجارة العالمية: أهمية اللغة الأصلية للمتسوقين

It’s a no-brainer: if a buyer cannot make out the specifics of a product on its page, they’re unlikely to click “Add to Cart” (especially if “Add to Cart” is also unintelligible to them). An apt study, “Can’t Read, Won’t Buy,” elaborates on this, providing empirical data for support.

تجدر الإشارة إلى أن غالبية ، أو على وجه الدقة ، 55٪ من الأفراد على مستوى العالم ، يفضلون التسوق عبر الإنترنت بلغتهم الأم. إنه طبيعي ، أليس كذلك؟

Graph – 55% of people prefer to buy in their own language Source: CSA Research, “Can’t Read, Won’t Buy” As you strategize your international expansion, you must consider the specific markets you aim to penetrate. Unsurprisingly, language also factors into this decision, though to varying degrees based on the culture and market characteristics.

لذا ، ما العملاء الذين من المرجح أن يشتروا منتجًا إذا تم عرضه عليهم عبر الإنترنت بلغتهم الأم؟

يتعادل المستهلكون من بلدان معينة في الصدارة ، حيث أكد 61٪ من المتسوقين عبر الإنترنت تفضيلهم النشط لتجربة التسوق بلغتهم الأم. مشترو الإنترنت من دولة أخرى يتأخرون عن كثب: 58٪ يفضلون رحلة التسوق بلغتهم الأم.

التجارة الإلكترونية متعددة اللغات: الوضع الحالي للشؤون

على الرغم من الطلب المتزايد على حلول التجارة الإلكترونية المحلية ، لا يزال حجم التجارة الإلكترونية متعددة اللغات متأخرًا.

الرسم البياني: النسبة المئوية لمواقع التجارة الإلكترونية متعددة اللغات المصدر: BuiltWith / Shopify تقدم 2.45٪ فقط من مواقع التجارة الإلكترونية الأمريكية أكثر من لغة واحدة - والأكثر انتشارًا هي الإسبانية ، والتي تمثل 17٪ من هذا الإجمالي.

حتى في أوروبا ، حيث التجارة عبر الحدود أكثر شيوعًا ، تظل الأرقام منخفضة: فقط 14.01٪ من مواقع التجارة الإلكترونية الأوروبية توفر لغات أخرى غير لغتها الأصلية (الأكثر شيوعًا ، وليس من المستغرب ، هي اللغة الإنجليزية) إلى جانب نسبة منخفضة إلى حد ما 16.87٪ من مواقع التجارة الإلكترونية في البلدان الأخرى (حيث تسود اللغة الإنجليزية أيضًا باعتبارها لغة الترجمة الأكثر شيوعًا).

فتح عائد الاستثمار: قوة توطين المواقع الإلكترونية

توضح الرسوم البيانية الحقيقة: هناك نقص كبير في خيارات التجارة الإلكترونية متعددة اللغات للعديد من المستهلكين في جميع أنحاء العالم ، على الرغم من ارتفاع الطلب على السلع الأجنبية المتاحة بلغتهم (لغاتهم) الأصلية.

عائد الاستثمار لترجمة موقع الويب المصدر: قامت Adobe The Localization Standards Association (LISA) بنشر دراسة حديثة تفيد بأن ما يعادل 1 دولار أمريكي يتم إنفاقه على ترجمة موقع ويب يحقق متوسط 25 دولارًا أمريكيًا في عائد الاستثمار (ROI).

What does this mean? Essentially, more people buy more products when they can comprehend what’s written on the product page. It makes a lot of sense—and can also earn your business a good amount of money.

هل أنت مستعد للبدء؟

الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

جرب ConveyThis مجانًا لمدة 7 أيام!

CONVEYTHIS