Како превести целу веб локацију за глобалну публику помоћу ЦонвеиТхис

Преведите целу своју веб локацију за глобалну публику помоћу ЦонвеиТхис, користећи вештачку интелигенцију да бисте обезбедили свеобухватан и тачан вишејезични садржај.
Пренесите овај демо
Пренесите овај демо
20945116 1

 

Да ли желите да проширите хоризонте своје организације ширењем на неискоришћена тржишта и привлачењем глобалне публике? Ако је тако, онда не бисте требали тражити даље од ЦонвеиТхис. Наш моћни систем за управљање превођењем је потпуно опремљен да преведе вашу веб локацију на преко 90 језика, чинећи садржај ваше веб странице лако доступним појединцима широм света.

Штавише, можете искусити изузетне предности нашег моћног система за управљање преводом већ данас тако што ћете се пријавити за наш бесплатни план!

Наш бесплатни план вам даје слободу да преведете до 2.500 речи садржаја, пружајући вам изузетан укус онога за шта је способан наш фантастичан систем за управљање преводом. Поред тога, можете лако да надоградите на један од наших приступачних плаћених планова ако вам је потребно да преведете више садржаја.

Зашто се одлучити за ЦонвеиТхис у односу на друге преводилачке услуге, питаћете се? Саставили смо само неколико разлога:

Прецизност : Наш процес превођења неприметно спаја машинско и људско превођење како би пружио прецизне преводе на преко 90 језика. Наш тим професионалних преводилаца обезбеђује да садржај ваше веб странице буде преведен тачно и са неупоредивом прецизношћу.

Лакоћа коришћења : Са нашим корисничким интерфејсом, отпремање и превођење садржаја ваше веб странице је задатак без напора. Без обзира на вашу техничку стручност, наш поједностављени процес гарантује искуство без премца.

Брзина : Наш систем за управљање превођењем може се похвалити изузетном брзином и може да преведе вашу веб локацију за неколико сати, обезбеђујући да ваша веб локација буде одмах доступна појединцима из свих делова света.

Приступачност : Наши планови цена су приступачни, прилагодљиви и флексибилни, осигуравајући да можете пронаћи план који одговара потребама и буџету вашег пословања. Уз наш бесплатни план, можете сами да искусите предности наше услуге и цените изузетну вредност коју пружамо.

Прилагођавање : Препознајемо да је свако пословање јединствено и пружамо опције прилагођавања како бисмо осигурали да садржај и дизајн ваше веб странице буду у складу са потребама ваше циљне публике, пружајући изузетно персонализовано искуство.

Подршка : Наш тим стручњака за корисничку подршку доступан је 24/7, спреман да одговори на све ваше упите и пружи сталну подршку и одржавање како би се осигурало да ваша преведена веб локација остане функционална и ажурна.

У данашњој глобалној економији, снажно присуство на мрежи је од суштинског значаја за предузећа свих величина. Одабиром ЦонвеиТхис, можете се обратити глобалној публици и проширити своје пословне хоризонте истражујући неискоришћена тржишта. Па зашто чекати? Пријавите се за наш бесплатни план већ данас и откријте изузетну вредност коју ЦонвеиТхис може да пружи. Превођење ваше веб странице никада није било лакше или приступачније!

Корак 1: Одредите своју циљну публику и језике

Прво, први корак у превођењу ваше веб странице је да идентификујете вашу циљну публику и језике које говоре. Можда ћете желети да се фокусирате на превођење ваше веб странице на језике који се говоре у земљама у којима тренутно послујете или у којима планирате да се проширите у будућности. Користан алат за то је коришћење Гоогле аналитике да видите одакле долазе посетиоци ваше веб локације и које језике говоре.

Корак 2: Изаберите метод превођења

Доступне су различите методе за превођење веб странице, а најбољи метод за ваше пословање зависиће од вашег буџета, временског оквира и циљева. Ево неких од најчешћих метода:

• Људско превођење: Ово укључује ангажовање професионалних преводилаца да ручно преведу садржај ваше веб странице. Људски превод је најтачнији метод, али може бити скуп и дуготрајан.

• Машинско превођење: Ово укључује коришћење софтвера као што је Гоогле Транслате за аутоматски превод садржаја ваше веб странице. Машинско превођење је брже и приступачније од људског превођења, али квалитет можда није тако висок.

• Хибридно превођење: Ово укључује коришћење комбинације људског и машинског превођења. На пример, можете да користите машинско превођење да генеришете почетни нацрт, а затим да људски преводилац прегледа и уреди садржај. Хибридни превод може бити добар компромис између цене и квалитета.

Корак 3: Припремите своју веб страницу за превод

Пре него што почнете да преводите своју веб локацију, морате је припремити за процес. Ево неколико корака које треба да предузмете:

• Направите резервну копију ваше веб странице: Ово ће осигурати да имате копију ваше веб странице у случају да нешто крене наопако током процеса превођења.

• Поједноставите дизајн ваше веб странице: Једноставан дизајн са јасним навигационим менијем и минималном графиком ће олакшати превођење ваше веб странице.

• Одвојите садржај од кода: Садржај ваше веб локације треба да се складишти одвојено од кода веб-сајта да би се лакше превео. Ово се може урадити помоћу система за управљање садржајем (ЦМС) као што је ВордПресс.

• Користите доследно форматирање: Користите доследно форматирање за сав садржај вашег веб сајта, укључујући наслове, фонтове и боје. Ово ће олакшати тачан превод ваше веб странице.

• Обезбедите контекст: Обезбедите контекст за своје преводиоце тако што ћете им дати приступ дизајну ваше веб странице и хијерархији садржаја. Ово ће им помоћи да разумеју како се садржај уклапа у целокупну структуру ваше веб странице.

Корак 4: Преведите садржај своје веб странице

Када припремите своју веб локацију за превод, можете почети са превођењем садржаја веб странице. Ево неколико савета да осигурате успех:

• Користите професионалног преводиоца: Ако користите људски превод, обавезно унајмите професионалног преводиоца са искуством у вашој делатности и циљном језику.

• Избегавајте машинско превођење критичног садржаја: Машинско превођење може бити корисно за превођење основног садржаја, али се не препоручује за критичне садржаје као што су правни или медицински документи.

• Користите речник: Направите речник кључних термина и фраза да бисте обезбедили доследност у својим преводима.

• Користите софтвер преводилачке меморије: софтвер преводилачке меморије вам може помоћи да уштедите време и новац чувањем превода за будућу употребу.

• Прегледајте и уредите: Увек прегледајте и уредите своје преводе да бисте осигурали тачност и читљивост.

Корак 5: Тестирајте своју преведену веб локацију

Након што преведете садржај своје веб локације, важно је да тестирате преведену веб локацију како бисте били сигурни да ради исправно и да изгледа добро

на свим језицима. Ево неколико ствари које треба узети у обзир:

• Проверите грешке: Проверите да ли на преведеној веб локацији има правописних и граматичких грешака, неисправних веза и проблема са форматирањем.

• Тестирајте функционалност: Тестирајте све функционалности ваше веб странице, као што су обрасци, колица за куповину и системи за пријаву, како бисте били сигурни да исправно раде на свим језицима.

• Проверите осетљивост на културу: Уверите се да су ваши преводи културолошки осетљиви и да одговарају вашој циљној публици.

• Тестирајте на различитим уређајима: Тестирајте своју преведену веб локацију на различитим уређајима, као што су стони рачунари, лаптопови, таблети и паметни телефони, да бисте се уверили да је прилагодљив и лак за коришћење у свим форматима.

Корак 6: Локализирајте своју веб локацију

Локализација подразумева прилагођавање ваше веб странице локалном језику, култури и обичајима ваше циљне публике. Ево неколико корака које можете предузети да бисте локализовали своју веб локацију:

• Користите локалну валуту и мерне јединице: Користите локалну валуту и мерне јединице како бисте своју веб локацију учинили релевантнијом и доступнијом вашој циљној публици.

• Користите локалне слике и графику: Користите слике и графику који су релевантни за вашу циљну публику како бисте своју веб локацију учинили занимљивијом и културно осетљивијом.

• Локализирајте садржај: Локализирајте садржај своје веб странице како бисте осигурали да је релевантан и смислен за вашу циљну публику.

• Придржавајте се локалних закона и прописа: Уверите се да је ваша веб локација у складу са локалним законима и прописима, као што су закони о заштити података и приватности.

Корак 7: Одржавајте преведену веб локацију

Одржавање ваше преведене веб локације је сталан процес који укључује ажурирање садржаја, исправљање грешака и додавање нових функција. Ево неколико савета за одржавање преведене веб локације:

• Користите ЦМС: Користите ЦМС да бисте олакшали ажурирање и управљање преведеним садржајем веб локације.

• Праћење саобраћаја на веб локацији: Пратите саобраћај и аналитику ваше веб локације да бисте видели како ваша преведена веб локација ради на различитим језицима и тржиштима.

• Редовно ажурирајте садржај: Редовно ажурирајте преведени садржај веб-сајта како бисте га одржали свежим и релевантним.

• Поправите грешке одмах: Исправите грешке и техничке проблеме одмах како бисте осигурали позитивно корисничко искуство.

 

У закључку, превођење целе ваше веб странице на мрежи може бити сложен и дуготрајан процес. Међутим, ако пратите кораке наведене у овом чланку, можете осигурати да је ваша преведена веб локација тачна, културолошки осетљива и прилагођена корисницима. Уз праве алате и приступ, можете успешно превести своју веб локацију и проширити своје пословање на нова тржишта. Запамтите, све почиње одабиром праве преводилачке услуге, а ЦонвеиТхис је решење број један за све потребе превођења ваше веб странице. Пријавите се за бесплатан план већ данас и сами искусите снагу ЦонвеиТхис система за управљање преводом!

Оставите коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена*