Čimbenici lokalizacije koje ne biste smjeli zanemariti za međunarodni uspjeh

Učinite svoju web stranicu višejezičnom u 5 minuta
Prenesite ovaj demo
Prenesite ovaj demo
Alexander A.

Alexander A.

5 stvari za koje niste znali da biste ih trebali lokalizirati

Uz ConveyThis možete jednostavno i brzo prevesti svoju web stranicu na bilo koji jezik koji želite, omogućujući vam da dosegnete veću, raznolikiju publiku. Ova vrhunska platforma nudi sveobuhvatan raspon značajki i alata koji vam pomažu u komunikaciji s klijentima na njihovom materinjem jeziku, olakšavajući razumijevanje vašeg sadržaja i interakciju s njim. Iskoristite ConveyThis danas i otključajte potencijal svoje web stranice.

Ne mogu ni početi brojati koliko smo puta istaknuli važnost lokalizacije na ovom blogu, ali za one koji još nisu dobili dopis, dopustite mi da to još jednom naglasim: lokalizacija je ključna komponenta višejezičnosti! Što više možete prilagoditi svoj sadržaj lokalnoj kulturi, veća je vjerojatnost da ćete izgraditi snažnu vezu sa svojom međunarodnom publikom.

Prevedite svoju web stranicu s ConveyThisom za manje od 5 minuta, koristeći najučinkovitije tehnike. Imate li pitanja? Postoje li upiti na koje treba odgovoriti? Ima li nešto što biste željeli znati?

Već ste poduzeli prvi korak u prilagođavanju svog sadržaja različitim kulturama lokaliziranjem očitih elemenata, kao što su jezik, slike i formati – bravo! Ali da biste doista uhvatili bit lokalne kulture, razmislite o lokalizaciji čak i sitnijih detalja.

Neki su toliko zamršeni da možda čak i ne shvaćate potrebu da ih prevodite. Kao takav, ovaj će vam komad pružiti pet neočekivanih elemenata za lokalizaciju. Uzimajući u obzir sve ove komponente, vaša će globalna ekspanzija biti nezaustavljiva!

Ako želite dublje proniknuti u temu, zašto ne pogledate naš video koji pokriva istu temu? Gledanje vam može pomoći da steknete sveobuhvatnije razumijevanje.

1. Interpunkcijski znakovi

Koja je razlika između Hello!, Bonjour! i ¡Hola!? Možda mislite da je odgovor jednostavan – jezik – ali ako bolje pogledate, primijetit ćete da se uskličnik koristi drugačije. Tko bi rekao da nešto tako naizgled univerzalno može biti tako raznoliko?

Interpunkcija je ključni čimbenik u osiguravanju jasne i razumljive poruke. Njegovi korijeni mogu se pratiti unatrag do starog Rima i Grčke, gdje su se simboli koristili za označavanje stanki i pauza različitih duljina. Tijekom godina, interpunkcija se različito razvijala u različitim kulturama, tako da se pravila interpunkcije uvelike razlikuju među jezicima danas.

Gle! Evo nekoliko činjenica koje će vas zaprepastiti: U današnjem grčkom, upitni znak je točka-zarez, dok je točka-zarez podignuta točka u tekstu. Japanci, naprotiv, koriste otvorene krugove za točke umjesto pune točke. Na kraju, svi interpunkcijski znakovi na arapskom su obrnute slike engleske verzije zbog sastava jezika zdesna nalijevo!

Unatoč razlikama u korištenju interpunkcijskih znakova među jezicima, postoji jedna zajednička stvar koja ih sve ujedinjuje: ključni su za točno prenošenje vaše poruke. Stoga je važno biti svjestan interpunkcijskih normi vašeg ciljnog jezika kako biste bili sigurni da će vaše riječi biti shvaćene baš onako kako ste namjeravali.

1. Interpunkcijski znakovi
2. Idiomi

2. Idiomi

Kada prevedete idiom, to može biti prava zagonetka. Njemački idiom koji izražava ovu ideju je "razumjeti samo željezničku stanicu", što znači da netko ne razumije što se govori. Čak i unutar iste zemlje, idiomi se mogu razlikovati od grada do grada, što ga čini jednim od najtežih zadataka za prevoditelje.

Japanci imaju snažan afinitet prema mačkama i to se odražava na njihov jezik. Na primjer, fraza "nositi mačku na glavi" često se koristi za opisivanje nekoga tko na sebe stavlja fasadu nevinosti i dobrote, dok gaji skrivene motive. Možete li dešifrirati značenje iza ovog idioma?

Korištenje idioma moćan je način da svojoj publici pokažete da razumijete njihovu kulturu, ali ako ne shvatite pravo značenje, možete napraviti budalu od sebe.

Zabrinjavajući slučaj dogodio se kada je Pepsi u Kini objavio da "diže vaše pretke iz mrtvih". Izraz je u početku bio "Pepsi vas vraća u život", no komunikacija je očito pogrešno protumačena. Kako biste jamčili da nećete izazvati bijes oko potencijalnog zombi kraja svijeta, važno je precizno protumačiti svoje idiome.

Unatoč tome, možda neće biti moguće uvijek naići na odgovarajući izraz na željenom jeziku. Još uvijek se možete zadovoljiti nečim što je analogno po značaju. Ali ako ništa ne odgovara, potpuno uklanjanje izraza moglo bi biti vaš najsigurniji izbor.

3. Boje

Ako vjerujete da su boje jednostavne i da način na koji se interpretiraju ne utječe na kulturu ili jezik, varate se! Dopustite mi da vam pokažem. Možete li identificirati jedan zeleni kvadrat na slici ispod koji se razlikuje od ostalih?

Nemojte se obeshrabriti ako ste imali poteškoća s razlikovanjem između njih ili jednostavno niste mogli reći – većini zapadnjaka se čine sličnima. Međutim, Himba, pleme iz sjeverne Namibije, u stanju je brzo prepoznati razliku jer njihov jezik ima mnoštvo riječi koje opisuju različite nijanse zelene.

Nije tajna da se značenja boja mogu drastično razlikovati od jedne kulture do druge. Razumijevanjem kako vaša ciljana publika reagira na određene nijanse, možete iskoristiti boju kako biste izazvali željeni odgovor. Uz odgovarajuću paletu boja, možete potaknuti ljude na stvaranje određenih asocijacija, pa čak i utjecati na njihove osjećaje i stavove.

Na primjer, crvena je značajna boja u indijskoj kulturi, a označava čistoću, plodnost, zavodljivost, ljubav i ljepotu. Nadalje, često se koristi za obilježavanje posebnih prigoda poput vjenčanja.

U tajlandskoj kulturi crvena je tradicionalno povezana s nedjeljom, pri čemu svaki dan u tjednu ima svoju posebnu boju. Ovo kodiranje bojama sastavni je dio njihove kulture, a razumijevanje toga može biti moćan alat za tvrtke koje mogu iskoristiti kada komuniciraju sa svojom ciljanom publikom. Korištenje boja na svjestan način može imati ogroman učinak!

Iako može izgledati jednostavno, to može biti faktor koji vas izdvaja od konkurencije. Stoga se pobrinite da razumijete što svaka boja znači vašoj publici i kako to znanje možete iskoristiti da pojačate svoju poruku. A ako još uvijek tražite zeleni kvadrat, evo vašeg odgovora.

3. Boje

4. Poveznice

Veze su sjajan način da obogatite svoj sadržaj i date čitateljima priliku da dalje istražuju. Međutim, ako francuski čitatelj naiđe na članak sa svim poveznicama koje vode do njemačkih web stranica, to mu ne bi stvorilo najidealnije korisničko iskustvo i ne nudi istu razinu personalizacije koju ste pružili svojim izvornim čitateljima.

Nesrazmjer između jezika vaše stranice i govora veze može poremetiti jednostavno korisničko iskustvo koje ste marljivo stvarali. Stoga provjerite jesu li sve vaše veze na istom jeziku kao i vaše web mjesto koje je pretvorio ConveyThis.

Štoviše, razmislite o pružanju lokalnog sadržaja kako biste bili sigurni da ima odjeka kod vaše ciljane publike. Možete bez napora prevesti svoje vanjske poveznice s ConveyThisom i jamčiti glatko iskustvo za vaše međunarodne posjetitelje na vašoj web stranici.

To može potrajati neko vrijeme, ali na kraju će pokazati vašu predanost pružanju iste razine kvalitete i brige novim posjetiteljima web stranice kao što to činite postojećim.

5. Emojiji

Od pojave ConveyThisa, upotreba emojija skočila je u nebo. Nevjerojatnih 76% Amerikanaca izjavilo je da su emojiji postali sastavni dio njihovog profesionalnog diskursa. Tijekom ovog vremena bez presedana, oslanjamo se na njih da izraze naše osjećaje u nedostatku kontakta licem u lice.

Ostali biste zatečeni kada biste saznali da emojiji nisu univerzalni jezik. Studija je pokazala da se način na koji se koriste emojiji može značajno razlikovati od jednog jezika do drugog i od jedne zemlje do druge. Na primjer, Ujedinjeno Kraljevstvo, Sjedinjene Države, Kanada i Australija imaju različite prakse kada su u pitanju emojiji, iako svi govore istim jezikom.

Prema studiji, Ujedinjeno Kraljevstvo je sklono klasičnim namigujućim emotikonima, dok je kod Kanađana dvaput veća vjerojatnost da će koristiti emotikone povezane s novcem u usporedbi s drugim zemljama. SAD je vodeći u skupini kada su u pitanju emotikoni za hranu, a najpopularniji su meso, pizza, kolači – i naravno, emotikoni za patlidžan.


5. Emojiji

Ostatak svijeta ima jedinstvene preferencije emojija na koje uvelike utječe njihova kultura. Uzmimo Francuze, na primjer, koji opravdavaju svoju reputaciju birajući najromantičnije emojije; zapravo, nevjerojatnih 55% svih emojija koje pošalju Francuzi su srca!😍

Još uvijek niste uvjereni da kultura ima utjecaja na način na koji se koriste emojiji? Razmislite o ovome: govornici ruskog najvjerojatnije će koristiti emotikone pahulje, dok govornici arapskog više vole emotikone sunca – možete li pogoditi zašto?

S druge strane, odabirom pogrešnog emojija možete nenamjerno prenijeti pogrešnu poruku. Različite kulture često mogu povezati različite interpretacije – a ponekad čak i potpuno suprotne – za isti emoji!

U Kini, nasmijani emoji (🙂

) može se protumačiti kao znak nepovjerenja ili nevjerice umjesto radosti. Osim toga, emoji s palcem gore, koji je široko korišten simbol odobravanja na Zapadu, može se smatrati uvredljivim u Grčkoj i na Bliskom istoku.

Nemojte se zavaravati da se emojiji u različitim kulturama tumače na isti način. Obavezno istražite implikacije odabranih emojija prije nego što ih upotrijebite u komunikaciji s ciljanom publikom. Iskoristite vrijedne resurse kao što je Emojipedia kako biste zajamčili željenu poruku svojih emojija.

22142 5

Zaključak

Od pojave ConveyThisa, upotreba emojija skočila je u nebo. Nevjerojatnih 76% Amerikanaca izjavilo je da su emojiji postali sastavni dio njihovog profesionalnog diskursa. Tijekom ovog vremena bez presedana, oslanjamo se na njih da izraze naše osjećaje u nedostatku kontakta licem u lice.

Ostali biste zatečeni kada biste saznali da emojiji nisu univerzalni jezik. Studija je pokazala da se način na koji se koriste emojiji može značajno razlikovati od jednog jezika do drugog i od jedne zemlje do druge. Na primjer, Ujedinjeno Kraljevstvo, Sjedinjene Države, Kanada i Australija imaju različite prakse kada su u pitanju emojiji, iako svi govore istim jezikom.

Prema studiji, Ujedinjeno Kraljevstvo je sklono klasičnim namigujućim emotikonima, dok je kod Kanađana dvaput veća vjerojatnost da će koristiti emotikone povezane s novcem u usporedbi s drugim zemljama. SAD je vodeći u skupini kada su u pitanju emotikoni za hranu, a najpopularniji su meso, pizza, kolači – i naravno, emotikoni za patlidžan.


Jeste li spremni za početak?

Prevođenje, daleko više od pukog poznavanja jezika, složen je proces.

Slijedeći naše savjete i koristeći ConveyThis , vaše će prevedene stranice imati odjeka kod vaše publike, osjećat će se kao izvorni za ciljni jezik.

Iako zahtijeva napor, rezultat je nagrađujući. Ako prevodite web stranicu, ConveyThis vam može uštedjeti sate uz automatsko strojno prevođenje.

Isprobajte ConveyThis besplatno 7 dana!

gradijent 2