Како превести веб страницу на енглески: Брза решења са ЦонвеиТхис

Научите како да преведете веб страницу на енглески уз брза решења са ЦонвеиТхис, која осигуравају јасноћу и разумевање за кориснике који говоре енглески.
Пренесите овај демо
Пренесите овај демо

Понекад када претражујете странице на интернету у потрази за информацијама, можете наићи на веб локацију која садржи виталне информације које тражите, али постоји проблем. Проблем је у томе што вам је пријатно само да читате и разумете садржаје само на енглеском језику, док је језик сајта или веб странице на којој се тренутно налазите далеко од енглеског. Овде долази мисао о томе како ћете превести ту веб страницу или веб страницу са тог језика на енглески језик.

Пре него што кренемо даље, најбоље је имати на уму да превод веб странице или веб странице превазилази пуко приказивање текстова са једног језика на други. У ствари, овде долази до изражаја концепт локализације веб локације. Када говоримо о локализацији веб-сајта, мислимо да локализација подразумева креирање садржаја и искуства који су јединствени у којима локални посетиоци вашег веб-сајта на вашој циљној локацији могу брзо да се повежу. То је начин на који се садржај, производ, документ веб-сајта прилагођава тако да се поклапа са позадином, стандардом језика и културом одређене групе људи на коју циљате.

Ако сте управо овде на страници и читате ово, желео бих да вам кажем да сте срећни. То је зато што ћемо у овом чланку разговарати о 2 начина на која можете превести веб страницу која је на другом језику на енглески језик. Хајде сада да заронимо у ове начине један за другим.

  1. Превођење веб странице помоћу Гоогле преводиоца : вероватно сте упознати са превођењем садржаја помоћу Гоогле преводиоца. Попут неких људи, и ви сте можда мало по мало копирали садржај и преводили га помоћу Гоогле преводиоца. Међутим, постоји начин на који можете да преведете целу веб локацију помоћу Гоогле преводиоца без потребе да копирате мало по мало. Ево неколико једноставних корака да то урадите:

Унесите УРЛ веб локације у поље за текст на левој страни и изаберите енглески на десној страни оквира да бисте изабрали језик као што је приказано испод:

Без наслова 2
  • Кликните на икону везе и да, ваша веб локација је спремна на енглеском језику.
  • Такође можете да пређете са енглеског на други језик на преведеној страници преко траке са алаткама.

Ево странице пре превода:

Без наслова 3 3

И енглески превод:

Без наслова 4 1

Можда ћете приметити да је Гоогле преводилац добро прошао, али ћете такође приметити да постоје неке речи и садржаји који остају непреведени. Разлог је тај што Гоогле преводилац преводи само стварне речи и фразе на веб страници, али не успева да преведе текстове на сликама. Тачно је да Гугл преводилац нуди брз и веома лак начин за превођење веб странице, али због својих недостатака није најбољи. Није најбољи по томе што не користи људски превод и стога му недостаје потпуна тачност. Такође не нуди никакву подршку ако ствари крену другачије.

  1. Превођење веб странице помоћу Цхроме претраживача : предност коришћења Цхроме претраживача је у томе што вам омогућава да аутоматски преведете многе веб странице на страним језицима на енглески, било да прегледате на радној површини или мобилном уређају.

Иако је тачно да ову функцију прегледача увек можете да укључите и искључите, она је обично подразумевано укључена.

Сада, да бисте приступили страној веб страници на енглеском језику, следите доле наведене кораке:

  • Покрените свој Гоогле Цхроме, идите на веб страницу страног језика.
  • Чим се веб страница отвори, приметићете искачућу поруку у близини горњег екрана веб странице која вас пита да ли желите да преведете своју веб страницу на енглески језик.
Без наслова 6 1
  • Одмах то видите, кликните на Преведи или окрените миш и кликните на енглески .

Можете да подесите како превод функционише у Цхроме-у тако што ћете кликнути на икону хамбургера. Можда желите да ваш Цхроме претраживач увек преводи веб страницу на енглески кад год је на том језику. Или ако Цхроме није исправно идентификовао језик на коме је веб страница првобитно, увек можете да га промените помоћу тих опција.

Без наслова 7 1

У случају да страница није приказала искачући прозор, једноставно освежите страницу и она ће је приказати. Међутим, ако након неколико освежавања и даље не може да се појави, следите кораке у наставку да бисте прилагодили подешавања Цхроме-а:

  • Идите на горњу десну страну екрана. Приметићете икону хамбургера, односно три тачке и када кликнете на ову икону, изаберите подешавања .
  • Када кликнете на подешавања, померите страницу надоле до њеног доњег дела и кликните Напред .
  • Приметићете језички одељак на тој страници. Изаберите га. Можда ћете желети да кликнете на стрелицу која показује надоле поред језика да бисте га проширили.
  • Када кликнете на њега, уверите се да је дугме поред дела Понуди превођење страница које нису на језику који читате укључено.

Па, то је све. Ако страница и даље не би превела ту веб страницу након ових подешавања, онда нешто није у реду са Цхроме-ом који детектује језик у том тренутку. И увек можете да покушате изнова и изнова.

Ако користите мобилни уређај за прегледавање странице, можете да пратите исти процес као што је наведено у горњим корацима за превођење страног језика на радној површини помоћу Цхроме-а. То је тако лако.

Истина је да је Гугл преводилац једноставан и веома брз начин за превођење целе веб странице, сложићете се са мном да то није најбоље решење за превод када је у питању превод. Имајте на уму да опција аутоматског превођења на Цхроме-у, као и директно превођење веб странице помоћу Гоогле преводиоца, управља само преводом текстова који се могу наћи на веб страници, а не целог садржаја веб странице. На пример, ове опције не могу да поднесу превод речи и фраза које су написане на слици. Такође, опције не могу да понуде друге услуге као што је локализација веб локације. Није најбољи по томе што не користи људски превод и стога му недостаје потпуна тачност. Такође не нуди никакву подршку ако ствари крену другачије.

Сада се поставља питање 'да ли постоји решење за превођење веб странице које даје најбоље када је реч о преводу и локализацији?' Па, постоји и то је ЦонвеиТхис

Превођење веб странице на мрежи помоћу ЦонвеиТхис

Ако имате веб локацију, посетиоцима ваше веб локације ћете желети да уштедите стрес да морају да преводе вашу страницу у Гоогле преводиоцу или Цхроме преводу. Зато је најбоље да дозволите да ваша веб локација буде лако доступна за превод на различите језике када различити посетиоци дођу на веб страницу.

Истина је да је ЦонвеиТхис компатибилан са различитим врстама ЦМС-а доступних. Међутим, ради учења одабрали смо превод ВордПресс веб странице као пример. Увек можете истражити друге интеграције са којима је ЦонвеиТхис компатибилан.

Кораци:

Први корак у превођењу ваше веб странице на други језик је да инсталирате додатак ЦонвеиТхис. То можете да урадите тако што ћете потражити ЦонвеиТхис Транслате, инсталирати га и затим активирати у вези са вашом ВордПресс веб локацијом.

У овом тренутку, ако то тек треба да урадите, креирајте ЦонвеиТхис налог. Док креирате свој налог, наведите своју активну е-пошту и лозинку коју увек можете да запамтите. Након овога, добићете мејл са потврдом за верификацију вашег налога. Такође ћете добити свој АПИ кључ.

Сада можете да конфигуришете ЦонвеиТхис тако што ћете отићи на ЦонвеиТхис на ставку менија са ваше ВордПресс контролне табле. Овде ћете морати да доставите АПИ кључ који вам је раније послат. Затим изаберите изворни језик који је примарни језик ваше веб странице, у овом случају ирски. Након тога, можете поставити свој одредишни језик који је енглески. Ово ће превести вашу веб локацију са ирског на енглески.

Са те контролне табле увек можете да додате неколико других језика, а можда ћете желети и да прилагодите дугме за мењање језика. Такође ће вам бити занимљиво да знате да неке странице можете изузети од превођења. Такође можете да укључите аутоматску детекцију тако да се језик посетилаца ваше веб странице може открити и самим тим аутоматски превести вашу страницу на њега.

Када завршите са овим, можете кликнути на сачувај .

Ви сте спремни. Сваки пут када преведете своју веб локацију на други језик, ЦонвеиТхис ће користити машински превод као основу за ваш превод. Међутим, ако постоје делови који нису правилно приказани, имате могућност да ручно прилагодите овај део помоћу визуелног уређивача где можете да прегледате своју веб локацију и извршите неопходна подешавања када је то потребно.

Локализација, а не само веб превођење је кључ успеха на глобалном нивоу. Када преводите као и локализујете своју веб локацију за публику у различитим деловима света, можете бити сигурни да ћете повећати продају ако сте пословно оријентисани и можете очекивати повећан промет на вашој веб локацији што може с временом довести до високе стопе конверзије. Најбоље решење за ово није никакав други алат осим ЦонвеиТхис. Почните да користите ЦонвеиТхис данас.

Оставите коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена*