Como mellorar o fluxo de traballo dos teus proxectos de tradución de sitios web con ConveyThis

Descubra como mellorar o fluxo de traballo dos seus proxectos de tradución de sitios web con ConveyThis, utilizando a IA para procesos racionalizados e eficientes.
Transmite esta demostración
Transmite esta demostración

Segundo os coñecementos de Nimdzi , o noventa por cento dos usuarios globais ignoran os produtos unha vez que non están na lingua do seu corazón; a súa lingua local. Nesta nota, os propietarios de empresas de todo o mundo que pretenden ter bastante éxito na venda dos seus produtos en todo o mundo aludirán facilmente ao feito de que a tradución do seu sitio web a numerosos idiomas é primordial.

Para reforzar este punto, Statista nas súas últimas estatísticas afirman que: "A partir de xaneiro de 2020, o inglés era o idioma máis popular en liña, representando o 25,9 por cento dos usuarios de Internet en todo o mundo...". Isto indica que máis do setenta por cento (70%) dos internautas prefiren mercar, navegar e realizar vendas e compras en liña nun idioma diferente ao inglés.

Sen título 18

Polo tanto, mirándoo desde o punto de vista empresarial, estarás de acordo en que a mellor opción para que a túa empresa prospere en tales condicións é crear, construír e posuír un sitio web multilingüe. O que se necesita é a localización do teu sitio web onde a tradución sexa a base. A localización do teu sitio web é o proceso de "adaptar un produto, unha oferta ou simplemente un contido a un lugar ou mercado específico" segundo a Globalization and Localization Association. En pocas palabras, a localización axuda ás empresas a prosperar nos recunchos do mundo tendo en conta as circunstancias locais dos potenciais clientes. Un empresario impulsado polo éxito recoñece que é necesario localizar o sitio web da súa empresa porque hai inmensas variacións nas preocupacións, requisitos, necesidades, comportamento, conceptos e expectativas das persoas dun lugar a outro.

Non obstante, os métodos e opcións que estás dispoñibles para traducir o teu sitio web a varios idiomas experimentaron cambios ao longo do tempo debido aos efectos e impactos das solucións tecnolóxicas en constante aumento que poden axudarche a facilitar o fluxo de traballo da túa tradución. Como resultado, discutiremos como pode mellorar o fluxo de traballo da súa tradución usando ConveyThis ademais do uso dos métodos tradicionais habituais. Para comezar, examinemos primeiro os métodos tradicionais e despois compararémolos co que ofrece ConveyThis .

Os métodos tradicionais para mellorar o fluxo de traballo de tradución

Adoitaba ser unha tarefa extenuante tentar localizar sitios web antes da aparición da innovación da tradución de sitios web ofrecida por plataformas como ConveyThis. Para facelo no pasado, tes que contratar máis dun tradutor sofisticado. Este grupo de tradutores forma un equipo con calquera dos xestores de localización e xestores de contidos da organización ou ambos.

Por exemplo, o xestor de contidos é o primeiro punto do fluxo de traballo. Traballa co xestor de localización transfiríndolle ficheiros en formato excel. Estes ficheiros conteñen innumerables liñas de frases e declaracións á espera de ser representadas noutro idioma desde o idioma de orixe. A partir deste punto, cada un dos tradutores recibe copias distribuídas dos ficheiros para traballar. Estará de acordo co feito de que será un traballo engorroso traducir sitios web a varios idiomas utilizando este medio porque haberá que contactar e contratar non só varios tradutores senón profesionais para os distintos idiomas, incluso para os que non son tan comúns.

Para dar unha interpretación precisa do traducido, os tradutores profesionais terán que manter un contacto constante cos xestores de localización. Isto débese a que a tradución transcende máis aló da representación de palabras noutro idioma. Os tradutores deben ser moi conscientes dos antecedentes e do contexto en que se traduciu o contido. Aínda con todos estes esforzos xa realizados, o traballo aínda está por comezar. A organización terá que contactar e contratar desenvolvedores web para traballar na integración dos materiais traducidos coa web.

Aquí tes algúns inconvenientes dos métodos tradicionais para mellorar o fluxo de traballo de tradución:

  • Non rentable : é moi caro contratar o número necesario de tradutores que farán o traballo de tradución a realizar. De media, cada palabra leva entre 0,08 e 0,25 dólares para traducir. Por pouco que aparezan estas cantidades, pode chegar a ser moi masiva cando se multiplica polo número de palabras que se van traducir e mesmo se multiplica polo número de tradutores de cada lingua. Supoñamos que se necesitan 1300 dólares para traducir unhas 12.000 palabras a un só idioma. Imaxina o que vai pagar por 15 idiomas diferentes.
  • Leva moito tempo : pode levar varias semanas a moitos meses traducir ficheiros que hai moitos a varios idiomas.
  • Actualización do sitio web con contidos traducidos : despois da tradución do teu contido, aínda tes que integrar este documento traducido manualmente no sitio web. Para xestionar esta tarefa, é necesario que os desenvolvedores web creen, constrúan e desenvolvan novas páxinas. Na maioría das veces, estes desenvolvedores fan duplicados de páxinas e logo incorporan o contido nelas. Isto tampouco é agradable e é custoso contratar a estes desenvolvedores web.
  • Non actualizable : se a túa organización ten contidos para actualizar en todo momento, será especialmente desaconsellable pasar por este método tradicional. Isto débese a que terás que pasar polo rigoroso proceso de contratación de tradutores e desenvolvedores web cada vez que faga falta unha actualización. Polo tanto, cargar novos contidos convértese nun problema.

O método ConveyThis para mellorar o fluxo de traballo de tradución

ConveyThis ofrece grandes melloras no fluxo de traballo da túa tradución. Este método composto recoméndase especialmente pola súa velocidade e menor custo. Isto pódese conseguir integrando o traballo traducido máquina neuronal co dos humanos. Tal combinación de obras desata o que sería a mellor das traducións. A continuación móstranse formas nas que o fluxo de traballo de tradución de ConveyThis facilita isto:

  • Detecta o contido automaticamente : os contidos procedentes doutras fontes, como aplicacións e complementos externos, así como os contidos que se poden atopar no teu sitio web, ConveyThis detecta de xeito sinxelo e automático unha vez configurado. Case inmediatamente, pode detectar calquera lanzamento de contido recén engadido ao teu sitio web e, ao mesmo tempo, dálle a forma de linguaxe necesaria.
  • Integra a tradución automática automática : como se mencionou anteriormente, ConveyThis detecta automaticamente os contidos e traduce os contidos case inmediatamente. É posible simplemente porque hai unha capa de tradución rápida por máquina neuronal.
  • Publica contido automaticamente : aínda que tes a opción de gardar contidos en borradores, podes querer introducir a opción de publicación automática de contidos. Publicará as súas páxinas web traducidas automaticamente. Isto aforrarache moito tempo porque non hai necesidade de coñecementos previos de codificación nin de crear páxinas manualmente para todos os idiomas. Un cambiador de idioma automático engadido á páxina principal do teu sitio fai que estas páxinas sexan accesibles.
  • Permite espazo para a edición manual : non está satisfeito co traballo de tradución realizado pola máquina? En caso afirmativo, pode editar ou verificar o traballo realizado pola máquina. Isto moitas veces é útil. Con ConveyThis, pode modificar rapidamente o traballo de tradución realizado pola máquina mediante unha interface de xestión de traducións. Podes facelo con pouco ou ningún esforzo. Mesmo é escalable; está na web inmediatamente que rematas coa modificación e non haberá necesidade de contratar desenvolvedores web.
  • Podes colaborar cos membros do equipo : hai unha función de colaboración na plataforma ConveyThis. Esta función permíteche involucrar aos membros do teu equipo dándolles acceso á tarefa de tradución actual. Curiosamente, tal disposición fomenta a división de tarefas e a especialización.
  • Podes colaborar con tradutores profesionais : podes facelo engadindo tradutores directamente e permítelles acceder ao panel de control de ConveyThis ou facendo un pedido para profesionais a través do panel de control de ConveyThis.

A continuación móstranse os motivos polos que deberías utilizar o método ConveyThis para mellorar o fluxo de traballo de tradución:

  • É rendible : non hai necesidade de contratar traballos de tradución fóra. Así, aforrándoche moitos custos nos que se incorrería contratar tradutores humanos e desenvolvedores web. As traducións automáticas axudan a reducir o custo. O enfoque híbrido ou composto de ConveyThis é aínda mellor xa que podes traducir todas as páxinas mentres que as páxinas cruciais poden ser revisadas por humanos.
  • Eficiencia no tempo : independentemente do número de palabras que se poden atopar no teu sitio web, ConveyThis pode conseguir que un sitio web multilingüe funcione eficazmente en poucos minutos. En lugar de empregar meses en traballos de tradución e carga de servizos por parte dos desenvolvedores web, con ConveyThis podes obter, xestionar a tradución e mesmo publicar automaticamente os teus contidos, facilitando así o teu fluxo de traballo.
  • SEO amigable : ConveyThis é unha solución que pode traducir os teus metadatos automaticamente, configurar subdominios ou subdirectorios de idiomas e engadir atributos de hreflang (para clasificar a túa web nas SERP). É necesario para que a súa web traducida se optimice para os motores de busca cando se solicita algo nun idioma estranxeiro.

Finalmente, a medida que o mundo segue evolucionando cara a unha aldea global, hai unha gran necesidade de que os propietarios de empresas dispoñan dos seus sitios web en varios idiomas; mellorar e mellorar o fluxo de traballo de tradución de sitios web. ConveyThis ofrece esta enxeñosa tradución a unha nova solución e mellora de idiomas que ofrece non só solucións eficaces en tempo e custos, senón que tamén facilita que o faga dunha forma sen problemas.

Deixe un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados*