4 estratexias para cativar ao público internacional con contido atractivo

Fai o teu sitio web multilingüe en 5 minutos
Transmite esta demostración
Transmite esta demostración
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Globalizando a túa marca: estratexias esenciais para chegar a mercados multiculturais

Expandir máis aló das fronteiras locais e establecer a túa marca no ámbito internacional é unha aspiración que comparten numerosas firmas e entidades. Se o teu obxectivo é ampliar a túa esfera de influencia ou aumentar o número de clientes fieis, é fundamental recoñecer os compoñentes que fan que o teu contido resoe entre varios grupos étnicos e culturais.

Non obstante, penetrar en novos mercados presenta un conxunto único de desafíos. Hai matices culturais específicos que debes comprender e axustar o teu contido en consecuencia. O mercado global é un mosaico de necesidades e expectativas diferentes.

Neste artigo, afondaremos en catro potentes tácticas que poden facer que o teu contido sexa irresistible para o público global, impulsando a estatura da túa marca a cotas inexploradas. Desde o contido políglota ata a integración de funcións multimedia, analizaremos os aspectos fundamentais que compoñen un enfoque de mercadotecnia internacional triunfante.

Así que, sen máis, mergullémonos nesta viaxe.

Público Internacional 1

Cruzando as barreiras lingüísticas: ampliando o alcance global do teu contido

Público Internacional 2

Aínda que poida parecer evidente, a importancia de renderizar o contido na lingua materna do espectador é frecuentemente subestimada. Un informe de investigación do Common Sense Advisory revela que un sorprendente 72,1% dos usuarios en liña se inclinan por sitios web presentados no seu propio idioma. Evidentemente, a adaptación multilingüe do teu contido pode proporcionar enormes vantaxes á túa empresa.

Considere esta perspectiva: se os espectadores previstos non están familiarizados coa linguaxe empregada no seu contido, poden ter dificultades para comprendelo, o que provoca desorde ou desinterese. Isto pode manifestarse na perda de clientes potenciais e unha diminución do efecto xeral do teu contido.

Por exemplo, considere unha empresa que intenta atraer clientes en España, pero o seu sitio web está unicamente en inglés. Non só se omitirán as túas páxinas web dos buscadores do teu país de destino, senón que é posible que os visitantes españois non comprendan as ofertas que estás promovendo, aínda que tropezan co teu sitio web.

En conclusión, non se pode exagerar a importancia da tradución de contidos a varios idiomas cando se trata de orientar eficazmente a audiencias globais e de garantir que o teu contido sexa apreciado.

A páxina de inicio de Bradery

Isto pódese conseguir mediante a utilización da axuda de tradución e localización. Comezar coa tradución do teu sitio web é un movemento estratéxico, xa que este é probablemente un dos puntos iniciais de interacción para os teus novos clientes potenciais, especialmente se traballas no ámbito do comercio electrónico.

Elaboración de contidos culturais inclusivos: unha guía para a expansión internacional

Un aspecto crucial da elaboración de contido que teña repercusión mundial é adaptar a túa mensaxe á cultura local, á lingua e ao contexto do teu público destinatario.

O proceso de localización implica a integración de matices culturais locais e coloquialismos nos contidos traducidos, mellorando a súa relatibilidade para os lectores da rexión de destino.

Aquí tes algúns puntos fundamentais a ter en conta ao adaptar o teu contido a varias culturas e contextos:

Investiga as tradicións locais e o tecido cultural do país para o que estás creando contido:

Mergúllate nos métodos únicos de comunicación, interaccións, crenzas, valores, normas sociais e festividades do país estranxeiro. Esta inmersión axudará a comprender as sutilezas únicas da cultura e do contexto local que poden afectar a recepción do teu contido.

Emprega unha linguaxe localizada:

Elabora contidos utilizando unha linguaxe que faga eco entre lectores de diversos países. Isto pode incluír coloquialismos locais, gramática, ortografía, modismos, metáforas ou outras seleccións lingüísticas. Estes matices fan que o teu contido sexa máis auténtico e comprensible para os lectores internacionais, de aí a importancia dun escritor de contidos competente e familiarizado co teu novo mercado.

Realizar investigación de mercado:

O coñecemento das preferencias, intereses e preocupacións do teu público obxectivo é fundamental para crear contido que resoe con eles. A investigación do mercado pode ofrecer información inestimable sobre como localizar mellor o teu contido, facéndoo relevante e atractivo para os lectores internacionais.

Sexa meticuloso cos detalles máis finos:

Elementos como o deseño, o esquema de cores e a selección de fontes poden influír moito no impacto do teu contido. Polo tanto, asegúrese de que estes elementos se aliñan coas convencións culturais locais e o contexto. Ao traducir o teu contido a idiomas de dereita a esquerda como o árabe, debes ter en conta consideracións de deseño máis específicas.

Público Internacional 3

Aproveitando a multimedia: unha ferramenta poderosa para a participación global da audiencia

Público Internacional 4

Incorporar elementos multimedia como imaxes, son e vídeo ao teu contido é unha estratexia poderosa para cativar ao público internacional.

Estes compoñentes facilitan unha conexión emocional máis profunda, que se estende máis aló das limitacións do texto escrito que ás veces se poden perder na tradución debido ás diferentes interpretacións culturais e os obstáculos lingüísticos.

A campaña de Nike "Never Too Far Down" exemplifica este enfoque de forma eficaz. Ao presentar a atletas de renome como LeBron James e Cristiano Ronaldo xunto con gráficos e son dinámicos, transmitiron unha mensaxe poderosa e inesquecible.

Ademais de ser visualmente atractivos, os recursos multimedia como os empregados por Nike poden superar as barreiras lingüísticas, atraendo a demografía máis ampla de varios mercados que poden non falar inglés con fluidez ou que prefiren os elementos visuais sobre o texto no consumo de medios dixitais. Isto fai que as súas campañas sexan máis comunicativas globalmente en comparación coas estratexias de mercadotecnia tradicionais.

Ademais, o contido multimedia e visual aumenta a probabilidade de que o teu contido sexa lido, difundido e interactuado. Os elementos visuais como fotos e vídeos, infografías, gráficos e gráficos poden dividir o texto e transmitir información de forma máis rápida e eficaz. Ademais, o audio, as animacións e as funcións interactivas melloran o compromiso do usuario e a memorización do contido.

Dado o papel fundamental das redes sociais na promoción de activos multimedia, considera xerar contido novo para aproveitar as oportunidades que ofrece a túa audiencia internacional en expansión.

En vista disto, teña en conta o seguinte ao crear novos elementos visuais:

  1. Seleccione elementos visuais e multimedia que resoen co grupo demográfico obxectivo.
  2. Teña en conta o esquema de cores dos seus elementos visuais e gráficos.
  3. Asegúrate de que os teus elementos visuais e multimedia estean accesibles para todos, incluídas as persoas con discapacidade. Isto pódese conseguir proporcionando subtítulos, descricións de audio para vídeos e texto alternativo para imaxes.
  4. Optimice os seus elementos visuais e multimedia para dispositivos de pantalla máis pequena.
  5. Se incorporas texto nas túas imaxes, asegúrate de xerar unha versión traducida para os teus mercados globais.

Navegando por SEO global: Consellos para aumentar a visibilidade para as audiencias internacionais

Capitalizar a optimización de motores de busca (SEO) é vital para mellorar a túa presenza e accesibilidade dixital. Os datos revelan que máis do 93% do tráfico web é dirixido por buscadores como Google, que implementan algoritmos para avaliar sitios web e as súas páxinas en función da relevancia, calidade e experiencia do usuario.

Cun público internacional, o SEO tórnase particularmente crucial xa que poden empregar palabras clave ou expresións distintas na súa lingua nativa para buscar contidos similares. A falta de optimización de palabras clave pode dificultar a aparición do contido nos resultados da busca, afectando negativamente á súa visibilidade e compromiso.

Aquí tes unha guía para un SEO eficaz para o teu contido:

  1. Iniciar coa investigación de palabras clave e frases de uso habitual na lingua ou rexión de destino. Ferramentas como Google Keyword Planner, SEMrush ou Ahrefs poden axudar a identificar palabras clave e frases populares e relevantes relacionadas co teu contido.
  2. Procede a traducir o contido do teu sitio web e realiza unha investigación internacional de palabras clave para identificar as adecuadas para os teus mercados obxectivo.
Navegando por SEO global: Consellos para aumentar a visibilidade para as audiencias internacionais
Listo para comezar?

A tradución, moito máis que coñecer idiomas, é un proceso complexo.

Ao seguir os nosos consellos e usar ConveyThis , as túas páxinas traducidas repercutirán na túa audiencia, sentíndose nativas da lingua de destino.

Aínda que esixe esforzo, o resultado é gratificante. Se estás a traducir un sitio web, ConveyThis pode aforrarche horas coa tradución automática automática.

Proba ConveyThis gratis durante 7 días.

gradiente 2