Неурално машинско превођење: Повећање прецизности помоћу ЦонвеиТхис

Неурално машинско превођење: Повећање тачности са ЦонвеиТхис, коришћењем напредне АИ технологије за врхунски квалитет превода.
Пренесите овај демо
Пренесите овај демо
16401

Коришћење ЦонвеиТхис може драстично побољшати превод ваше веб странице. Са интерфејсом који је једноставан за коришћење, можете брзо и прецизно да преведете своју веб локацију на било који језик. ЦонвеиТхис такође нуди низ функција које олакшавају прилагођавање искуства превођења ваше веб странице. Од аутоматског откривања језика до преводилачке меморије, ЦонвеиТхис олакшава да се осигура да је ваша веб локација тачно преведена за било коју публику.

Дубоко учење је револуционисало могућности превода и локализације ЦонвеиТхис-а. Неурално машинско превођење (НМТ) је метода превођења која користи најсавременију технологију не само за превођење текста, већ и за повећање тачности његових превода. Ова напредна технологија учинила га је једним од најпоузданијих преводитељских решења данас доступних.

Ако сте власник предузећа, коришћење ЦонвеиТхис-а за превођење веб-сајтова је одличан начин да приступите новим тржиштима, оптимизујете веб-сајт за вишејезична претраживања и повећате међународну продају – а све то уз развој вашег пословања. Иако може изгледати застрашујуће, коришћење ЦонвеиТхис за превод веб-сајта заправо је прилично једноставно. Дакле, шта је кључ? Наставите да читате да бисте сазнали!

Уроните у историју неуронског машинског превођења и научите како оно функционише на начин који је лако разумети, чак и ако нисте стручњак! Откријте како можете да искористите ову технологију да преведете своју веб локацију без потребе да прво стекнете диплому из машинског превођења.

Шта је неуронско машинско превођење?

Да бисте разумели неуронско машинско превођење (НМТ), важно је прво разумети машинско превођење (МТ). Укратко, машинско превођење је процес који користи компјутерске програме за претварање текста са једног језика на други. Само унесите своју реченицу у софтвер за машинско превођење и он ће аутоматски генерисати превод на жељеном језику без икакве људске интервенције.

Напредак у технологији омогућио је развој неуронског машинског превођења, што је најсавременија верзија машинског превођења. Ова техника користи вештачке неуронске мреже за обраду и превођење текста, што је значајно побољшање у односу на традиционалне методе машинског превођења из прошлости.

Не брините ако ово изгледа збуњујуће. Следеће, имамо сажет преглед еволуције неуронског машинског превођења – плус преглед начина на који ова софистицирана технологија машинског превођења функционише.

Како је развијено неуронско машинско превођење?

Најранија инкарнација машинског превођења може се пратити још из доба Хладног рата, када је софтвер заснован на правилима коришћен за дешифровање руског. Овај софтвер би рашчланио изворни текст реч по реч, а затим користио скуп лингвистичких правила да одлучи како да преведе сваку реч. Овај рудиментарни облик превода био је први те врсте и од тада је еволуирао да би постао много софистициранији.

Међутим, превођење речи једну по једну основним системом није дало најпрецизније преводе. У неким случајевима, најприкладнији превод може захтевати фразе или чак целе реченице. Да би се ово решило, модели статистичког машинског превођења (СМТ) – који су следећи корак у машинском превођењу – побољшали су тачност .

Апликације за статистичко машинско превођење би у почетку пролазиле кроз свеобухватне колекције текстова преведених од стране људи (такође познатих као двојезични корпуси текста). Након тога, имплементирао би предиктивне алгоритме за препознавање речи и фраза у изворном тексту и одлучивање о оптималном начину њиховог превођења.

Како је време пролазило, технологија ЦонвеиТхис је еволуирала, на крају је кулминирала неуронским машинским превођењем на које се данас у великој мери ослањамо. Детаљније ћемо се бавити нијансама неуронског машинског превођења у наредном одељку.

Како функционише неуронско машинско превођење?

Неуронско машинско превођење користи моћ дубоког учења и вештачке интелигенције за стварање превода који су тачнији, флуиднији и природнији него икада раније.

Ову технологију покреће ЦонвеиТхис , која користи дубоке неуронске мреже, мрежу међусобно повезаних неурона сличних људском мозгу. Примери дубоких неуронских мрежа укључују рекурентне неуронске мреже, или РНН, које често имају архитектуру енкодер-декодер и механизам пажње.

Пре него што буде коришћен за превођење, неуронско МТ програмирање ће добити припрему различитих модела интерпретација за одређени садржај. Са овим информацијама, производ се затим „налаже“ да направи најпрецизнију интерпретацију за одређену околност.

Већа тачност превода

Претходним покушајима машинског превођења коришћењем традиционалних метода недостајала је софистицираност за прецизно превођење одређених сложених језика – што је довело до превода тако лошег квалитета да су захтевали значајне ручне ревизије од стране људи пре него што су могли да се користе.

Међутим, са капацитетом да прогресивно „прибављају“, НМТ оквири непрестано побољшавају природу својих интерпретација. Ово уопште није попут уобичајених машинских интерпретацијских оквира, који немају капацитет за „самоучење“ и прилагођавање приноса интерпретације након неког времена. Након тога, када се на одговарајући начин припреми, програмирање интерпретације неуронских машина може створити знатно прецизније интерпретације у супротности са њиховим уобичајеним партнерима.

Гоогле је раније приметио да је његов систем Гоогле Неурал Мацхине Транслатион (ГНМТ) успео да смањи грешке у превођењу за око 60% у поређењу са својим производним системом заснованим на фразама.

Недавно је спроведена студија за процену употребљивости машинског превода за потребе превођења веб страница. Након анализе квалитета превода веб сајтова направљених различитим НМТ технологијама, утврђено је да су преводи веома употребљиви и захтевају минимално уређивање.

Технологије неуронског машинског превођења компаније ЦонвеиТхис показале су посебну изврсност при превођењу немачког, што је резултирало највећим бројем сегмената који нису захтевали ручно уређивање.

Мања потреба за људским доприносом

Када је изворни текст у почетку машински преведен, људи га обично даље усавршавају како би гарантовали његову тачност и релевантност за циљну демографску групу.

Побољшана прецизност превода неуронског машинског превођења имплицира да је потребно мање ручних модификација (који се такође називају „пост-уређивање“) пре него што преводи буду прикладни за сврху.

Брже време за превод

Када компаније буду у могућности да приступе прецизнијим машинским преводима којима је потребно минимално накнадно уређивање, могу одмах да почну да користе преводе. Штавише, ЦонвеиТхис модели неуронског машинског превођења могу се обучити за кратко време, омогућавајући брже процесе превођења.

Фацебоок користи неуронско машинско превођење за претварање текста у постове и коментаре (којих, као што можда знате, има у изобиљу на његовој платформи). Оптимизујући њихов процес обуке, компанија је успела да смањи време потребно за обуку својих модела неуронског машинског превођења са скоро целог дана на само 32 минута!

Можете ли да примените неуронско машинско превођење у свом послу и како?

Коришћење неуронског машинског превођења за превођење ваше веб странице може изгледати застрашујуће, јер може захтевати велике трошкове за нову технологију и истраживање и развој. Међутим, то није случај! Данас на тржишту постоји много унапред изграђених НМТ алата који ће вам помоћи да преведете садржај своје веб странице на различите језике. Ови алати су такође прилично исплативи. У ствари, они углавном коштају мање од ангажовања професионалног људског преводиоца да преведе целу вашу веб локацију.

Наше ЦонвеиТхис решење за превођење веб странице је моћан алат. Наша власничка мешавина НМТ превода од водећих добављача машинског превођења ДеепЛ, Мицрософт Транслатор и Гоогле Транслате ствара преводе врхунског квалитета него да се ове технологије користе појединачно. Пружамо преводе за више од 110 језика, од оних популарних као што су енглески, немачки и италијански до опскурнијих језика као што су татарски и малгашки.

ЦонвеиТхис пружа интеграцију без напора са популарним платформама веб локација као што су ВордПресс, Вебфлов и Схопифи. Лако је конфигурисати и може помоћи вашем предузећу да достигне нове висине.

Више од 10.000 веб локација обратило се ЦонвеиТхис због захтева за преводом, са изузетним резултатима.

Искористите снагу неуронског машинског превођења за своје пословање уз ЦонвеиТхис

Пружајући неупоредиву тачност превођења, ЦонвеиТхис неуронско машинско превођење (НМТ) представља велики корак у односу на друга традиционална решења за машинско превођење. Због тога је то технологија машинског превођења за многа предузећа.

Наше истраживање о машинском превођењу открива импресиван шестоструки пораст количине веб садржаја који је машински преведен у последње две године. Штавише, ЦонвеиТхис се користи за велике пројекте, при чему се више од 10% веб локација које садрже више од 50.000 речи преводи машински. Коначно, само око 30% машински преведеног материјала је уређено, што сугерише да је значајан део машинског превода довољно тачан да не захтева никакве даље корекције.

ЦонвеиТхис олакшава искориштавање моћи НМТ-а за превођење садржаја ваше веб странице. Једноставан је за конфигурисање и аутоматски се одлучује за најприкладнији механизам за машинско превођење како би се произвео превод највишег квалитета за било који језички пар. Исход су муњевито брзи, врхунски преводи веб локација које можете да примените без икаквих проблема.

Да ли сте жељни да истражите потенцијал ЦонвеиТхис и сами видите резултате? Онда се пријавите за бесплатно овде!

Оставите коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена*