Превод медија: Како превести слике на вашој веб страници.

Превод медија
Пренесите овај демо
Пренесите овај демо
Без наслова 12

Неопходно је увек имати на уму да превођење има више од тога да само текстове на вашој веб страници прикажете на другом језику. Када говоримо о веб садржајима, то укључује видео записе, слике, графичке илустрације, ПДФ-ове и све друге облике докумената. Дакле, ваљана локализација ће се добро побринути за њих, тако да ће посетиоци ваше веб странице имати дивно искуство истражујући вашу веб локацију на било ком језику по свом избору.

Када не будете имали на уму ове 'садржаје' приликом превођења, ваши клијенти и потенцијални клијенти могу да декодирају погрешну поруку са ваше странице и то ће утицати на продају и раст вашег пословања. То је разлог зашто је превод свих јединица неопходан.

Хајде да разговарамо о томе зашто је потребно преводити медије, како то исправно урадити и како то најбоље можете да урадите користећи ЦонвеиТхис као решење за превод ваше веб странице. Превођење медија је за вас.

Разлог због којег би требало да преведете медијски садржај своје веб локације

медијски превод

Приметили бисте да је то неки од наших недавних чланака, ми наглашавамо персонализацију. Вреди то нагласити јер је то кључни фактор за пружање убедљиве понуде. Ако размишљате о томе како да повећате ангажовање купаца са вашим производима и услугама, као и да повећате препознатљивост бренда, онда ће превођење не само текстова, већ и слика и видео снимака ићи дуг пут да то постигнете.

Прво преведите текстове на својој веб локацији, а затим их замотајте преводом и локализацијом другог садржаја као што су слике, видео снимци, документи итд.

Да ли постоји потреба за превођењем медија?

ДА . Када будете у могућности да преведете текстове на својој веб локацији на језик који је разумљив говорницима других језика осим језика оригиналних текстова, слике и видео садржаји не би требало да буду изузети. Занимљиво је да би добро говорило о вашем бренду ако посетиоци могу да имају исти уводни видео који је на изворном језику преведен на језике њиховог срца. Одговарајући преведени видео снимци треба да буду на свакој од одредишних страница сваког од језика.

Такође, када имате своје медије преведене на језике ваше веб странице, то је показатељ да негујете и поштујете културне варијације. На пример, ако имате међународну продавницу меса у западном свету и свету Блиског истока, можете да имате каталог меса за продају приказан на вашој веб локацији укључујући свињетину за западни свет, али ћете желети да уклоните свињетину и замените је са месо које људи у региону Блиског истока сматрају прихватљивим. Ово ће показати да сте осетљиви на њихове бриге и да прилагођавате свој садржај циљаној публици нудећи својој публици персонализовано искуство.

Како вежбати превођење слика

Пре него што можете да преведете своје слике са једног језика на други, постоје начини да то урадите. Постоје фактори које треба држати при срцу. Су:

Сама датотека слике: ако користите другу слику осим оне на оригиналном језику или је користите са изменама за други језик, пре свега, требало би да користите различите УРЛ адресе за сваку од верзија слике. Затим се уверите да је име датотеке локализовано за једину сврху СЕО.

Слика са текстовима: ако се на вашој слици налази текст, веома је важно да такав текст буде преведен на језик циљне публике како би они разумели која је порука пренета. Датотеке скалабилне векторске графике (СВГ) које се могу преводити могу помоћи да се олакша и једноставно овај процес.

Алтернативни текст слике: када је у питању СЕО, једна ствар која игра важну улогу су метаподаци. Исти је случај и са сликама. Преведите метаподатке своје слике. Када то урадите, приметићете повећање приступа вашем веб садржају.

Линк до слике: ако имате одређену слику на вашој веб локацији на коју када кликнете на слику води вас или вас повезује са другом страницом вашег веб сајта, онда би требало да промените везу слике на основу језика посетиоца . Ово ће побољшати корисничко искуство.

Једна ствар на коју треба да водите рачуна је да када користите слике на својој веб локацији, покушајте да се уздржите од уписивања текста на слике. Међутим, можете одржавати текст преко слика користећи текст као што је ознака. Коришћење таквог текста ће олакшати превођење садржаја речи у било ком тренутку уз коришћење исте слике за различите језике.

Преведите медије своје веб локације помоћу Цонвеитхис

Превођење медија је најважнија карактеристика када је у питању персонализација за купце. Такође, то свакако утиче на вишејезични СЕО. Стога, када размишљате о превођењу медија, требало би да пронађете решење које не обрађује само превод текста већ и преводе свих компоненти које се налазе на вашој веб локацији. Занимљиво је да такво решење није претерано. ЦонвеиТхис је платформа за решење за превођење која може учинити да се ово постигне на гладак, једноставан и лак начин.

Ако желите да омогућите превод медија, прво се морате пријавити на своју ЦонвеиТхис контролну таблу . Одатле можете ићи на подешавања. Наћи ћете опште као картицу испод са иконом са симболом зупчаника. Изаберите га, а затим померите мало надоле и означите Омогући превод медија. Након што то урадите, кликните на Сачувај промене. Тада и тамо можете започети свој задатак превођења.

Коришћење Цонвеитхис Дасхбоард за превођење медија

Да бисте превели своје медијске датотеке као што су слике, видео снимци, ПДФ-ови итд. користећи ЦонвеиТхис контролну таблу, само идите директно на картицу познату као Превод . Изаберите језички пар који желите да проверите. Тада ће се појавити листа ваших превода као што можете видети испод. Затим да бисте превели медиј, филтрирајте листу тако што ћете изабрати медије у опцији филтера која се налази у горњем десном углу странице.

Следеће ћете видети листу датотека које су медији. А где пређете мишем преко ове листе, наћи ћете преглед слике коју свака УРЛ адреса представља као што можете видети на слици испод. Првобитно, слика ће задржати свој почетни облик јер УРЛ тек треба да се промени. Сада, да бисте променили слику тако да се појављује на другој језичкој верзији веб локације, само промените УРЛ адресу слике која се налази у десној колони. Ово функционише за било коју слику на веб локацији, било да је у питању слика која се налази на вебу или она која је постављена на ваш ЦМС.

Следеће ћете видети листу датотека које су медији. А где пређете мишем преко ове листе, наћи ћете преглед слике коју свака УРЛ адреса представља као што можете видети на слици испод. Првобитно, слика ће задржати свој почетни облик јер УРЛ тек треба да се промени. Сада, да бисте променили слику тако да се појављује на другој језичкој верзији веб локације, само промените УРЛ адресу слике која се налази у десној колони. Ово функционише за било коју слику на веб локацији, било да је у питању слика која се налази на вебу или она која је постављена на ваш ЦМС.

Покушајте да одмах проверите своју веб локацију да ли сте завршили са чувањем новог УРЛ-а. Приметићете да када погледате ажурирану страницу на преведеном језику, сада се на тој страници појављује нова слика. Уверите се да је алт-текст ваше слике верификован ради оптимизације слике. Ако желите то да урадите, вратите се на корак где сте филтрирали са медијима и сада изаберите Мета уместо медија. Затим скролујте мало надоле да бисте проверили како је алтернативни текст преведен. Међутим, можете извршити прилагођавање ако нисте задовољни оним што је преведено. Иако када користите ЦонвеиТхис, алт-текст ваше слике се аутоматски преводи, али увек је добро поново проверити да бисте били сигурни да је ваша страница у потпуности СЕО оптимизована.

Коришћење алатке за визуелни уређивач за превођење медија

ЦонвеиТхис такође пружа још једну опцију осим превода са контролне табле. Опција је превођење кроз наш уграђени визуелни уређивач. Помоћу алата за визуелно уређивање можете ручно да уредите превод док прегледате веб локацију. Ако желите да користите ову алатку, идите на своју контролну таблу ЦонвеиТхис, изаберите картицу за превод, а затим кликните на картицу Висуал Едитор која се налази на страници. Након што ово урадите, доћи ћете на страницу визуелног уређивача. Када изаберете Започни уређивање , наћи ћете се на почетној страници. Овде можете видети означене све датотеке за превод. Приметићете икону оловке поред сваке датотеке. Да бисте превели слике, кликните на икону поред сваке од истакнутих слика. Затим промените УРЛ адресу преведеног језика.

Кликните на ОК и све је подешено.

Имајте на уму да се пример коришћен у овим чланцима у вези са сликама може применити и на друге медијске датотеке. Исти метод се може користити за превођење других облика медија као што су видео снимци, графичке илустрације итд. на вашим веб страницама.

Закључак

Инвеспцро процењује да глобално 67% потрошача купује на мрежи широм света. Ово показује да ће предузећа морати да се такмиче једни са другима да би успешно напредовала. Предузећа која улажу посебне напоре су једина која ће зарадити највише добити. А један од таквих посебних напора је медијско превођење. То ће знатно побољшати ваше пословање и помоћи вам да зарадите више међународног признања. То ће вам помоћи да генеришете више саобраћаја на својој веб локацији, позивајући више купаца и потенцијалних купаца и повећавајући продају на тржишту.

Иако је превод медија некада био тежак задатак, али можете бити сигурни да ће са паметним и једноставним решењима као што је ЦонвеиТхис превод и локализација ваше веб странице учинити једноставним, лакшим и брзим.

Затим, ако је то случај, можете се претплатити на ЦонвеиТхис и уживати у преводу својих медија.

Оставите коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена*