Веб-сайттарды аудару қызметтерін онлайн іздеу: ConveyThis табыңыз

Интернеттегі веб-сайттарды аудару қызметтерін іздеп жүрсіз бе?
Бұл демонстрацияны жеткізіңіз
Бұл демонстрацияны жеткізіңіз
ортақ1

Табысты бизнесті жүргізу кейде уақытты, күш пен шыдамдылықты талап етеді, сондықтан бизнесіңіздің жаңа есіктерді қағуға дайын екенін көргенде, мақсатты нарықты, мақсатты елді және бұл жағдайда сіздің мақсатыңызды зерттеуіңіз керек. тіл. Неліктен? Негізінде, сіз өзіңіздің бизнесіңіздің жаңа елде танымал болғанын түсінгенде немесе оның кеңірек аудиторияға белгілі болғанын қаласаңыз, сіз басқа елді қарастыруыңыз мүмкін және бұл кейде басқа тілдің жолда екенін білдіреді.

Ақырында жаңа нарыққа шығуды шешіп, өз туындыларыңызды жаңа нарықпен бөліскіңіз келсе, ол толығымен сәтті болғанға дейін бірнеше қиындықтарға тап болуыңыз керек. Бүгін мен жеке өзіме қатысты ғана емес, сонымен қатар өз компаниясын келесі деңгейге көтергісі келетіндерге қажет тақырып туралы сөйлесемін.

ортақ1

Байланыс - бұл кілт

Тұтынушылардың назарын олардың ана тілінде жеткізе білу бірінші көрініс, шынайы қызығушылық және болашақ сатып алумен ұзақ қарым-қатынас жасау үшін өте маңызды.

«Ағылшын тілі» жаһандық деңгейде ең танымал және қолданылатын тіл екені белгілі, бірақ сіздің мақсатты нарықтағы тұтынушылар басқа тілде сөйлегенде не болады? Кейбір адамдар, әрине, ана тілінде мазмұнды қалайды және бұл сіздің веб-сайтыңыздың сол мақсатты тілге аударылуының арқасында сізде болатын артықшылық.

Интернет-дүкен туралы айтатын болсақ, өнімнің сипаттамасын және сату процесін түсіну сіздің тұтынушыларыңыз үшін маңызды болуы мүмкін.

Жалпы, сіздің веб-сайтыңызды сіздің жеке картаңыз, бизнеске қатысты шексіз мүмкіндіктерге ашатын кілт деп айта аламыз. Сізде қандай бизнес түрі болса да, веб-сайтыңызды аударуды шешкен кезде түсінбеушіліктерді болдырмас үшін жан-жақты зерттеу жүргізіңіз.

Бұл мақалада мен веб-сайтты аудару процесін талдаймын.

Сіздің веб-сайтыңыз мазмұнды аудару кезеңінен өтеді.

Бұл кезеңде сізде кәсіби веб-сайт аударма қызметін жалдау арқылы адам аудармасын таңдауға болады немесе автоматтандырылған бағдарлама немесе ConveyThis сияқты плагиндер болып табылатын машиналық аударманы пайдаланыңыз.

Адам аудармасына келетін болсақ, кәсіби аудармашылар ана тілінде сөйлейді, дәлдік, тіл нюансы, контекст, стиль, үн осы аудармашыдан келетін дұрыс болады. Егер сіз аударма агенттігін пайдалануды шешсеңіз, дәл солай болады, кәсіби мамандар бұл аудармамен жұмыс істейді және олар аудиторияңызға табиғи түрде естіледі.

Аударылуы қажет барлық мазмұнды word немесе excel пішімінде қамтамасыз ету сіздің жауапкершілігіңіз екенін есте сақтаңыз, сондықтан оларға тек URL мекенжайыңызды бермеңіз.

Веб-сайт аударылғаннан кейін сізге аударма сапасын растау үшін көптілді редактор немесе мазмұн менеджері қажет болуы мүмкін. Аудармашымен немесе агенттікпен жақсы қарым-қатынаста болу мазмұнды жаңарту қажет болғанда сізге көмектеседі.

Автоматтандырылған аударма туралы айтатын болсақ, бұл қысқа уақыт ішінде бірнеше тілге аударуға келетін болсақ, басылым процесінде адам аудармасымен үйлескенде жақсы таңдау болуы мүмкін.

Аудармаларыңыз үшін Google-ды пайдалану ең жақсы нұсқа болмас еді, егер сіздің веб-сайтыңыз WordPress платформасында жасалған болса, ConveyThis сияқты көптілді плагиндік қызмет провайдерін қосуға болады. Бұл плагин арқылы веб-сайтыңыз автоматты түрде мақсатты тіліңізге аударылады.

Осылайша, бұл мазмұнды аудару кезеңі ConveyThis ұсынатын плагиндердің көмегімен жылдам болады, сондықтан бұл плагин басқа әдістермен салыстырғанда сізге артықшылық береді, себебі сіздің мазмұныңыз автоматты түрде анықталады және аударылады.

Мазмұныңыз аударылғаннан кейін, нәтижелерді веб-сайтыңызда көру уақыты келді, осылайша сіз мақсатты нарыққа өнімдеріңіз туралы хабардар ете аласыз және осы жерде интеграциялық аударма кезеңі басталады.

Кәсіби аудармашыны жалдаған болсаңыз, әрбір мақсатты нарық үшін елге байланысты дұрыс доменді тіркеп, әр мазмұнды бөлек орнатуға, содан кейін аударылған мазмұнды орналастыру үшін веб-сайтыңызды орнатуға тура келуі мүмкін.

Мазмұнды импорттау кезінде мақсатты тілдегі бірде-бір таңбаның болмауы маңызды және ол жүктеп салынғаннан кейін SEO-ны оңтайландыру уақыты келді. Мақсатты кілт сөздер іздеу жүйелерінде сөзсіз өзгеріс жасайды, егер сіз табылғыңыз келсе, веб-сайтыңыз үшін қандай кілт сөздер жұмыс істейтінін зерттеңіз.

Көп сайттар үлкен брендтер үшін үлкен пайда, бірақ көп сайтты желі сізге шешім сияқты көрінсе, бұл сіз қалағаннан көп күш жұмсайды, бұл веб-сайттарды басқару тұрғысынан әр тіл үшін жеке сайтты іске қосуды білдіретінін білуіңіз керек. көп жұмыс болуы мүмкін.

ортақ2

Көптілді шешімдерді табу

Қазіргі уақытта әрбір дерлік бизнес цифрлық шешімдерді және өз тұтынушыларымен байланыста болу жолдарын іздейді, веб-сайтты құрудың маңыздылығының себептері негізінен олардың мақсатты нарыққа тигізетін әсері болып табылады. Сатылымды ұлғайту, бүкіл әлемге танымал болу немесе тіпті брендтің көзқарасын жаңарту - бұл дұрыс істеудің себебі, сіздің табысыңыз жақсы стратегиялар мен жақсы менеджментпен байланысты. Мүмкін сіз бұл аударма процесі нені қажет ететінін түсінетін шығарсыз, бірақ кейбір кәсіпкерлер мен менеджерлер мұны аздап түсініксіз деп санайды, осыны ескере отырып, сіздің веб-сайтыңызды осы жаңа тілде білу міндетті болып табылады, сіз веб-сайтты аудару қызметінің провайдерін жалдаған боларсыз.

Енді біз веб-сайтты аудару қызметінің провайдері сіздің веб-сайтыңызға шешім болатынын білеміз, сіз мұндай қызметті қайдан таба аласыз деп ойлануыңыз мүмкін. Интернеттен табатын бірінші нұсқа - Google Translator екеніне таң қалмаңыз, машиналық аударма кейде шешім емес екенін есте сақтаңыз. GTranslate жылдам болуы мүмкін, бірақ сіздің бизнес қажеттіліктеріңізге байланысты кәсіби аударма қажет болуы мүмкін.

Веб-сайтыңызды аударуға менің ұсынысым ConveyThis WordPress аударма плагині болады, мұнда олар аудармаңыздың дұрыс локализацияланғанына немесе мақсатты тілде SEO-ға қолайлы екеніне көз жеткізу үшін машиналық және адамдық аудармаларды біріктіреді. Сізге қажет әрбір тіл үшін арнайы каталогтар жасалады және олардың барлығын Google анықтайды, осылайша тұтынушылар сізді іздеу жүйелерінде табады.

Бұл плагинді орнату оңай және ол сіздің веб-сайтыңызды 92 тілге (испан, неміс, француз, қытай, араб, орыс) автоматты түрде аударуға мүмкіндік береді, бұл RTL тілдеріне аударудың да пайдасы бар дегенді білдіреді.

Егер сіз осы плагинді қалай орнату керектігін білгіңіз келсе, ConveyThis веб-сайтына кіргеніңізге көз жеткізіңіз, олардың интеграцияларын және әсіресе WordPress бетін тексеріңіз, мұнда плагинді орнату бойынша қадамдық нұсқаулықты таба аласыз.

Бұл қызметті пайдалану үшін алдымен ConveThis веб-сайтында тегін тіркелгіні тіркеу керек екенін есте сақтаңыз, ол плагинді конфигурациялау қажет болғанда қажет болады.

Скриншот 2020 06 18 21.44.40

ConveyThis плагинін WordPress-те қалай орнатуға болады?

– WordPress басқару тақтасына өтіп, « Плагиндер » және « Жаңа қосу » түймесін басыңыз.

– Іздеуде “ ConveyThis ” теріңіз, одан кейін “ Қазір орнату ” және “ Белсендіру ”.

– Бетті жаңартқан кезде оның белсендірілгенін, бірақ әлі конфигурацияланбағанын көресіз, сондықтан « Бетті конфигурациялау » түймесін басыңыз.

– ConveyThis конфигурациясын көресіз, мұны істеу үшін www.conveythis.com сайтында тіркелгі жасау керек.

– Тіркеуіңізді растағаннан кейін бақылау тақтасын тексеріңіз, бірегей API кілтін көшіріп, конфигурация бетіне оралыңыз.

API кілтін тиісті жерге қойыңыз, бастапқы және мақсатты тілді таңдап, « Конфигурацияны сақтау » түймесін басыңыз.

– Аяқтағаннан кейін бетті жаңартып, тіл ауыстырғышы жұмыс істеуі керек, оны теңшеу немесе қосымша параметрлерді реттеу үшін “ қосымша опцияларды көрсету ” түймесін басыңыз және аударма интерфейсі туралы қосымша ақпарат алу үшін ConveyThis веб-сайтына кіріңіз, Интеграциялар > тармағына өтіңіз. WordPress > Орнату процесі түсіндірілгеннен кейін, осы беттің соңында қосымша ақпарат алу үшін « осы жерден жалғастырыңыз » дегенді табасыз.

Қорытындылай келе, мәдени үлгілерге қатысты көптеген тілдер мен әртүрлілік бар осындай жаһанданған әлемде біздің бизнесіміздің жаңа мақсатты нарыққа бейімделуі маңызды. Клиентпен өз тілінде сөйлесу оларды веб-сайтыңызды оқу кезінде жайлы сезінеді және сіздің мақсатыңыз - олардың жаңартуларды іздеуін және сіздің жазбаларыңызды бір минуттан астам оқуын қамтамасыз ету. Кез келген аудармадағы сияқты, адам немесе машиналық аудармаға қатысты артықшылықтар мен кемшіліктер бар, сондықтан мен аударманы өңдеу немесе түзету үшін әрқашан сарапшының көзін ұсынамын, тіпті егер ол қазіргі кездегі ең жақсы машиналық аудармашымен жасалған болса да. нарықта аударманың сәттілігі, ол қалай жасалғанына қарамастан, дәлдікке, оның мақсатты тілде қаншалықты табиғи естілетініне және сіздің веб-сайтыңызға кірген кезде ана тілінде сөйлейтіндерге қаншалықты таныс болатынына байланысты. Бір веб-сайт дизайнын аудармадан тәуелсіз сақтауды ұмытпаңыз, веб-сайт аудармасы туралы қосымша ақпарат алу үшін ConveyThis блогына кіріңіз, онда аударма, электрондық коммерция және жаһандық мақсатқа жету үшін бизнесіңізге қажет нәрсе туралы бірнеше мақалалар бар.

Пікір қалдыру

Электрондық пошта мекенжайыңыз жарияланбайды. Міндетті өрістер таңбаланған*