Машинни преводи: Подобрете точността и ефективността с ConveyThis

Подобрете точността и ефективността на машинните преводи с ConveyThis, като използвате AI за превъзходно качество на превода.
Предайте тази демонстрация
Предайте тази демонстрация
Без заглавие 2 2

Преводът дума по дума не е верен на изходния език!

Лош превод!

Какъв неточен превод!

Това са някои от негативните коментари за машинния превод.

Както всеки друг човек, може в даден момент да осъдите работата, извършена чрез машинен превод. Всъщност може да сте по-разочаровани, когато откриете, че лошата работа идва от някои услуги за решения за превод. Лошата работа струва много състояние, особено ако анексирате нова държава за вашите продукти и услуги.

В ConveyThis обаче имаме известно доверие в машинния превод. Всъщност, когато става въпрос за обработка на по-сложни задачи за превод, като превод на уебсайт на физическо лице или марка от един език на друг, ConveyThis използва машинен превод. Може би се чудите каква е причината. Може също да се чудите защо ConveyThis поддържа машинен превод, когато става въпрос за локализиране на уебсайт.

Преди всичко ще разгледаме някои измислици или погрешни схващания относно използването на услугата за машинен превод. Ще разгледаме поне шест (6) лъжи, които хората казват за машината. И след това ще обсъдим ролята на машинния превод при разработването на многоезичен уебсайт. Без да губим повече време, нека обсъдим всяко под всяко подзаглавие по-долу.

Погрешно схващане 1: Липсва точност на машинния превод

Нещото номер едно, за което всеки може да се сети, когато става въпрос за локализация и превод, е точността. Въпросът сега е колко точен е машинният превод? Просто казано, точността на вашия преведен материал зависи изцяло от целевия език. Лесно е за машината да направи добър превод, ако целевият език е често използван език, но може да създаде повече трудности, когато става дума за език, който почти не се използва от хора.

Също така трябва да се отбележи контекстуалното използване на определен текст. За машинен превод е доста лесно да се създаде перфектен или почти перфектен превод за текст, който просто описва стоки, продукти или услуги. По-сложен текст, който е вътрешна част от вашия уебсайт, може да се нуждае от корекция, след като е използван машинният превод. Например, вие, някой от вашия екип или професионалист може да сте необходими за работа като превод на началната ви страница.

Както и да е, когато става въпрос за машинни преводи, не трябва да се притеснявате за точността. Основната причина е, че услугите, които предлагат решение за превод, като ConveyThis, ви дават възможност да редактирате преводите си, след като са били подложени на машинен превод. Когато започнете преводаческата си работа с машинни преводи, вие сте настроени по-добър път за превода и локализацията на вашия уебсайт.

Погрешно схващане 2: Машинният превод е същото нещо като Google Translate Хората често казват това. С течение на времето хората погрешно посочват Google Translate като това, което се разбира под машинен превод. Това може да се дължи на факта, че Google Translate е решението за машинен превод, за което хората мислят, и е най-известният инструмент за превод.

Друго нещо, което някои дори допускат грешка, е да си мислят, че ConveyThis е повече или по-малко като Google Translate. Знаеш ли какво? ConveyThis е далеч по-различен от Google Translate. Въпреки че е вярно, че ConveyThis използва услуги за машинен превод като основа за превод на уебсайтове, Google Translate не е това, което използваме.

За да ни помогнем да предоставим най-добрите услуги за превод на уебсайтове, ние често проучваме и правим тестове на доставчици на машинни преводи като Yandex, Google Translate, DeepL, Bing Translate и т.н. Сравняваме резултатите от превода на всяка двойка езици, с които работим, така че за да гарантираме, че предоставяме най-естествените, скорошни и актуализирани преводи за нашите потребители.

Освен това не забравяйте, че преводът не е същото нещо като локализацията на уебсайт. Това е само аспект на локализацията на уебсайта . Следователно ConveyThis също може да ви помогне с това как ще изглежда уебсайтът ви. И не само това, вие имате възможност ръчно да промените всяка част от превода, в случай че има нужда от корекция в преведеното.

Погрешно схващане 3: Машината не е динамична, тъй като не могат да мислят

Въпреки че е вярно, че компютърът не може буквално да мисли, заслужава да се отбележи, че те могат да учат. Услугите за машинен превод се управляват от огромен брой данни. Това е, от което зависят доставчиците на машинни преводи. Това означава, че те се възползват от своите предимства безбройните ежедневни комуникации и взаимодействия, които включват различни езици на тяхната платформа. Ето защо преводите, които предоставят, са стандартни, тъй като те могат да се възползват от дискусията в реално време на своята платформа, вместо да базират дейностите си само на програмиран речник на термини. Истината е, че наличието на речници е част от техния процес, но системата научава нови термини, контекст и значение от разговори. Това прави да изглежда, че машината може да мисли .

С тази способност за „мислене“, така да се каже, сега можем да кажем, че точността на машината е функционално зависима от способността за учене. Тоест повече учене се оказва по-голяма точност. Преди години до този момент машинното обучение се е развило . Тъй като статистиката показва, че машините сега се учат с по-висока скорост, ще бъде разумно да се възползваме от тази възможност за превод и локализация на уебсайтове.

Знаете ли, че тази машина има памет? Да е отговорът. Поради сложността на способността на машината, ConveyThis тактично запазва изречения, които са подобни на вашия уебсайт, на запазено място и помага да ги извикате в подходящата част от вашия уебсайт, така че следващия път да няма нужда от ръчно редактиране на това част.

Погрешно схващане 4: Машинният превод е загуба на време

Определението за машина ни помага да разберем по-ясно, че това също е лъжа. Машината е това устройство, което се използва, за да улесни и ускори работата ви. Истината по въпроса е, че машинният превод беше въведен за висока скорост на превода. Всъщност професионалните преводачи понякога се впускат в използването на машина по време на проекти за превод.

Изисква повече време за професионален човешки преводач, за да преведе документ, отколкото машината ще отнеме същото. Например, се казва, че един професионален преводач може да преведе средно само около 2000 думи на ден. Ще са необходими около 500 стотици човешки преводачи, за да преведат 1 милион думи на ден. Милион думи, които машината ще преведе за минути.

Това не означава, че работата по редактиране на машинен превод не се препоръчва. По-скоро акцентът е, че докато използвате възможността за скорост в машинния превод, ще използвате по-добре професионалните преводачи като коректори и редактори на работата, извършена от машината.

Погрешно схващане 5: В машинния превод липсва опит

Въпреки че е вярно, че е необходимо повече, за да се осигури точен и надежден превод, все пак машинният превод може да осигури ефективен резултат. Този резултат, когато е правилно коригиран с помощта на човешки експерти и професионални преводачи, може да се равнява на голям експертен опит. Някои конкретни съдържания, които искате да преведете, може най-добре да бъдат запазени за човешки преводачи. Например, техническият аспект на вашия уебсайт може да бъде предоставен на преводачи, които се занимават в тази област.

Добре е да знаете, че не е задължително да поставите основата на локализацията на уебсайта си с машинен превод, когато използвате ConveyThis като решения за локализация на вашия уебсайт. Можете да донесете свой собствен вече преведен материал. Друга функция е, че ConveyThis ви позволява да добавите експерт по преводи през вашето табло за управление на ConveyThis. С тази допълнителна функция можете да увеличите машинния превод до истинска експертиза.

Погрешно схващане 6: При машинния превод липсва разбиране на контекста

Наистина хората са известни със своята емоционална мощ. Тази емоционална способност помага на хората да могат да разберат контекстуалното значение на текст, група от думи или изречения. За машината е трудно да различи хумора от сериозния разговор. Машината не може да разбере дали дадена дума ще бъде обидна или похвална за определено местоположение.

По-рано в тази статия обаче беше казано, че машината има способността да се учи. И от това, което научават, те са в състояние да разберат някои, не всички контексти, в които се използват определени думи.

Когато превеждате област с общо предназначение на вашия уебсайт, можете да използвате машинен превод, докато разделите, които са чувствителни, могат да бъдат оставени за професионални преводачи. Ето защо е много добра идея да се абонирате за решение за превод, което ви предоставя функции за машинен превод, ръчна модификация след превод и локализиране на уебсайтове.

Какво можем да кажем за комбинацията от машинен превод и локализация на уебсайт?

Комбинацията е възможна с ConveyThis. Не просто осъждайте машинния превод, а го изпробвайте, като се абонирате за нашите услуги. Не забравяйте, че машината не знае какво е шега от сериозността, не може да каже, че едно изречение е поговорка или идиома. Следователно, за да имате безпроблемен, рентабилен и превъзходен превод и локализация на уебсайта си, опитайте ConveyThis, където можете да получите комбинация от машинен превод и професионален човешки преводач , който обработва решенията за вашия уебсайт вместо вас. Ако искате да стартирате плана за локализация на уебсайта си, най-доброто, което можете да направите, е да го стартирате с машинен превод.

 

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са маркирани*