Ertu að leita að þýðingarþjónustu fyrir vefsíður á netinu: Uppgötvaðu ConveyThis

Ertu að leita að þýðingarþjónustu á vefsíðum á netinu?
Flytja þessa kynningu
Flytja þessa kynningu
algeng1

Að reka farsælt fyrirtæki tekur tíma, fyrirhöfn og þolinmæði stundum, þess vegna þegar þú sérð að fyrirtækið þitt er tilbúið til að knýja á nýjar dyr, þá þarftu að rannsaka markmarkaðinn þinn, marklandið og í þessu tilfelli markmiðið þitt. tungumál. Hvers vegna? Jæja, í grundvallaratriðum vegna þess að þegar þú áttar þig á því að fyrirtækið þitt er að verða þekkt í nýju landi eða vilt að það sé þekkt af breiðari markhópi, gætirðu íhugað annað land og það þýðir stundum að annað tungumál sé á leiðinni.

Þegar þú loksins ákveður að komast á nýjan markað og vilt deila sköpun þinni með nýjum markaði, þá eru nokkrar áskoranir sem þarf að takast á við áður en það er fullkomlega árangursríkt. Í dag mun ég tala um efni sem tengist mér ekki aðeins, persónulega, heldur einnig nauðsynlegt fyrir þá sem eru tilbúnir að taka fyrirtæki sitt á næsta stig.

algeng1

Samskipti eru lykillinn

Að geta náð athygli viðskiptavina þinna á þeirra eigin tungumáli er nauðsynlegt til að gera út úr því fyrsta augnabliki, einlægum áhuga og langvarandi sambandi við framtíðarkaup.

Það er vel þekkt að „enska“ er mest viðurkennda og notaða tungumálið á heimsvísu, en hvað gerist þegar viðskiptavinir á markmarkaði þínum tala annað tungumál? Sumt fólk myndi náttúrulega kjósa efnið á móðurmáli sínu og það er kosturinn sem þú gætir haft þökk sé vefsíðunni þinni sem er þýddur á það markmál.

Þegar við tölum um netverslun getur það verið mikilvægt fyrir viðskiptavini þína að skilja lýsinguna á vörunni og söluferlinu.

Almennt getum við sagt að vefsíðan þín sé persónulega kortið þitt, þessi lykill sem opnar fyrir óendanlega tækifæri þegar kemur að viðskiptum. Sama hvaða tegund fyrirtækis þú ert með, þegar þú ákveður að þýða vefsíðuna þína skaltu gera víðtæka rannsókn til að forðast misskilning.

Í þessari grein mun ég greina þýðingarferlið vefsíðunnar.

Vefsíðan þín mun fara í gegnum þýðingarfasa á efni .

Í þessum áfanga muntu hafa val um mannlega þýðingu með því að ráða faglega vefsíðuþýðingarþjónustu eða nota vélþýðingu , sem er sjálfvirka forritið eða viðbætur eins og ConveyThis.

Þegar kemur að mannlegum þýðingum eru fagþýðendur að móðurmáli, nákvæmni, blæbrigði tungumálsins, samhengi, stíll, tónninn verður sá rétti sem kemur frá þessum þýðanda. Sama myndi gerast ef þú ákveður að nota þýðingarstofu, fagfólk mun vinna að þessari þýðingu og þeir munu láta hana hljóma eðlilega fyrir áhorfendur þína.

Hafðu í huga að það er á þína ábyrgð að útvega allt efni sem þarf að þýða, á word eða excel sniði, svo ekki gefa þeim upp slóðina þína eingöngu.

Þegar vefsíðan hefur verið þýdd þarftu líklega fjöltyngdan ritstjóra eða efnisstjóra til að staðfesta gæði þýðingarinnar. Að halda góðum samskiptum við þýðandann eða umboðsskrifstofuna mun hjálpa þér þegar þörf er á efnisuppfærslum.

Þegar við tölum um sjálfvirka þýðingu gæti þetta verið góður kostur þegar kemur að því að þýða á nokkur tungumál á stuttum tíma, ásamt mannlegri þýðingu í útgáfuferlinu.

Að nota Google fyrir þýðingarnar þínar væri ekki besti kosturinn, ef vefsíðan þín væri byggð á WordPress vettvangi gætirðu bætt við fjöltyngdri viðbótaþjónustuveitanda eins og ConveyThis. Með þessari viðbót verður vefsíðan þín sjálfkrafa þýdd á markmálið þitt.

Svo þessi efnisþýðingaráfangi væri fljótur með einhverri hjálp viðbætur eins og það sem ConveyThis býður upp á, ástæðan fyrir því að þessi viðbót myndi gefa þér forskot í samanburði við aðrar aðferðir er að efnið þitt verður sjálfkrafa greint og þýtt.

Þegar efnið þitt hefur verið þýtt er kominn tími til að sjá niðurstöðurnar á vefsíðunni þinni svo þú getir látið markmarkaðinn vita um vörurnar þínar og hér byrjar samþættingarþýðingin .

Ef þú réðir faglegan þýðanda þarftu líklega að setja upp hvert efni fyrir sig, skrá rétta lénið eftir landi fyrir hvern markmarkað og setja síðan upp vefsíðuna þína til að hýsa þýdda efnið.

Það er líka mikilvægt að engan staf úr markmálinu vanti þegar efnið er flutt inn og þegar því hefur verið hlaðið upp er kominn tími til að fínstilla SEO þinn. Markað leitarorð mun örugglega skipta máli á leitarvélum, ef þú vilt láta finna þig skaltu rannsaka hvaða leitarorð munu virka fyrir vefsíðuna þína.

Fjölsíður eru mikill ávinningur fyrir stór vörumerki, en það krefst meiri fyrirhafnar en þú vilt líklega ef fjölsíðunet hljómar eins og lausn fyrir þig, þú fékkst að vita að þetta táknar að reka einstaka síðu fyrir hvert tungumál, sem hvað varðar stjórnun vefsvæða gæti verið mikil vinna.

algengt 2

Að finna fjöltyngdar lausnir

Nú á dögum eru næstum öll fyrirtæki að leita að stafrænum lausnum og leiðum til að halda sambandi við viðskiptavini sína, ástæðurnar fyrir því að það er svo mikilvægt að búa til vefsíðu eru í grundvallaratriðum áhrifin sem þau hafa á markmarkaðinn. Að auka sölu þína, vera þekktur á heimsvísu eða jafnvel uppfæra nálgun vörumerkis þíns eru ástæður til að gera hlutina rétt, árangur þinn tengist góðum aðferðum og góðri stjórnun. Kannski skilurðu hvað þetta þýðingarferli tekur en sumum frumkvöðlum og stjórnendum mun finnast þetta svolítið ruglingslegt, með þetta í huga, að vita vefsíðuna þína á þessu nýja tungumáli er nauðsyn, þú myndir líklega íhuga að ráða vefsíðuþýðingaþjónustu.

Nú þegar við vitum að þjónustuveitandi fyrir vefsíðuþýðingu væri lausnin á vefsíðunni þinni gætirðu velt því fyrir þér hvar þú gætir fundið slíka þjónustu. Ekki vera hissa á því að fyrsti kosturinn sem þú finnur á netinu er Google Translator, mundu bara að vélþýðing er stundum ekki lausnin. GTranslate gæti verið fljótlegt en eftir þörfum fyrirtækisins gæti verið þörf á faglegri þýðingu.

Tillaga mín við vefsíðuþýðingu þína væri ConveyThis WordPress þýðingarviðbót, þar sem þeir sameina vélþýðingar og mannlegar þýðingar til að tryggja að þýðing þín sé rétt staðfærð eða SEO vingjarnleg á markmálinu. Sérstakar möppur verða búnar til fyrir hvert tungumál sem þú þarft og þær verða allar uppgötvaðar af Google svo viðskiptavinir þínir muni finna þig á leitarvélum.

Þessi viðbót er auðveld í uppsetningu og hún gerir þér kleift að þýða vefsíðuna þína sjálfkrafa á allt að 92 tungumál (spænsku, þýsku, frönsku, kínversku, arabísku, rússnesku) sem þýðir að það er ávinningur af því að þýða yfir á RTL tungumál líka.

Ef þú vilt læra hvernig á að setja upp þessa viðbót, vertu viss um að þú heimsækir ConveyThis vefsíðuna, athugaðu samþættingar þeirra og sérstaklega WordPress síðuna, hér finnur þú skref fyrir skref leiðbeiningar til að setja upp viðbótina.

Vinsamlegast hafðu í huga að til að nota þessa þjónustu þarftu fyrst að skrá ókeypis reikning á ConveThis vefsíðu, það verður krafist þegar þú þarft að stilla viðbótina.

Skjáskot 2020 06 18 21.44.40

Hvernig set ég upp ConveyThis viðbót í WordPress minn?

- Farðu á WordPress stjórnborðið þitt, smelltu á " Plugins " og " Add New ".

- Sláðu inn " ConveyThis " í leit, síðan " Setja upp núna " og " Virkja ".

- Þegar þú endurnýjar síðuna sérðu hana virka en ekki stillta ennþá, svo smelltu á " Stilla síðu ".

– Þú munt sjá ConveyThis stillinguna, til að gera þetta þarftu að búa til reikning á www.conveythis.com .

- Þegar þú hefur staðfest skráningu þína skaltu athuga mælaborðið, afrita einstaka API lykilinn og fara aftur á stillingarsíðuna þína.

- Límdu API lykilinn á viðeigandi stað, veldu uppruna og markmál og smelltu á " Vista stillingar "

– Þegar þú ert búinn þarftu bara að endurnýja síðuna og tungumálaskiptarinn ætti að virka, til að sérsníða hann eða viðbótarstillingar smelltu á „ show more options “ og fyrir meira um þýðingarviðmótið, farðu á ConveyThis vefsíðuna, farðu í Samþættingar > WordPress > eftir að uppsetningarferlið hefur verið útskýrt, í lok þessarar síðu, muntu finna " vinsamlegast haltu áfram hér " fyrir frekari upplýsingar.

Að lokum, í svo hnattvæddum heimi með svo mörgum tungumálum og fjölbreytileika varðandi menningarmynstur, er mikilvægt fyrir fyrirtæki okkar að laga sig að nýjum markmarkaði okkar. Að tala við viðskiptavini þína á þeirra eigin tungumáli mun láta þeim líða vel á meðan þú lest vefsíðuna þína og markmið þitt er að halda þeim í leit að uppfærslum og lesa færslurnar þínar í meira en eina mínútu. Eins og í hverri þýðingu, þá eru kostir og gallar þegar kemur að þýðingum manna eða véla, þess vegna mun ég alltaf benda auga sérfræðings til að breyta eða prófarkalesa þýðinguna jafnvel þó hún sé gerð með besta vélþýðanda sem við höfum nú á dögum Á markaðnum byggir árangur þýðingar, sama hvernig hún er unnin, á nákvæmnina, hversu eðlilegt það hljómar á markmálinu og hversu kunnuglegt það hljómar fyrir móðurmál þegar þeir heimsækja vefsíðuna þína. Mundu að halda sömu vefsíðuhönnun óháð þýðingunni, til að fá frekari upplýsingar um vefsíðuþýðingu skaltu ekki hika við að heimsækja ConveyThis bloggið, þar sem þú finnur nokkrar greinar um þýðingar, rafræn viðskipti og allt sem fyrirtæki þitt gæti þurft til að ná heimsmarkmiðinu.

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir*