Onlayn Vebsayt Tərcümə Xidmətləri Axtarıram: ConveyThis-i kəşf edin

Veb sayt tərcümə xidmətlərini onlayn axtarırsınız?
Bu demonu çatdırın
Bu demonu çatdırın
ümumi1

Uğurlu bir işi idarə etmək bəzən vaxt, səy və səbr tələb edir, buna görə də biznesinizin bəzi yeni qapıları döyməyə hazır olduğunu görəndə hədəf bazarınız, hədəf ölkəniz və bu halda hədəfiniz haqqında araşdırma aparmalısınız. dil. Niyə? Yaxşı, əsasən ona görə ki, biznesinizin yeni bir ölkədə tanındığını və ya daha geniş auditoriya tərəfindən tanınmasını istədiyiniz zaman başqa bir ölkəni nəzərdən keçirə bilərsiniz və bu, bəzən başqa bir dilin yolda olduğu anlamına gəlir.

Nəhayət, yeni bir bazara çatmaq qərarına gəldikdə və yaradıcılığınızı yeni bir bazarla bölüşmək istədiyinizdə, tamamilə uğurlu olana qədər bir sıra çətinliklərlə üzləşməlisiniz. Bu gün mən təkcə şəxsən mənimlə əlaqəli deyil, həm də şirkətlərini növbəti səviyyəyə qaldırmaq istəyənlər üçün vacib olan bir mövzu haqqında danışacağam.

ümumi1

Ünsiyyət açardır

Müştərilərinizin diqqətini öz dillərində çatdıra bilmək bu ilk baxışdan, həqiqi maraqdan və gələcək satınalma ilə uzunmüddətli əlaqə yaratmaq üçün vacibdir.

Məlumdur ki, “İngilis dili” qlobal miqyasda ən çox qəbul edilən və istifadə olunan dildir, lakin hədəf bazarınızdakı müştərilər fərqli dildə danışanda nə baş verir? Bəzi insanlar təbii olaraq məzmuna öz ana dillərində üstünlük verirlər və bu, veb saytınızın həmin hədəf dilə tərcümə edilməsi sayəsində əldə edə biləcəyiniz üstünlükdür.

Bir onlayn mağaza haqqında danışarkən, məhsulun təsvirini və satış prosesini başa düşmək müştəriləriniz üçün vacib ola bilər.

Ümumiyyətlə, deyə bilərik ki, veb saytınız şəxsi kartınızdır, biznesə gəldikdə sonsuz imkanlar açacaq açardır. Hansı iş növündən asılı olmayaraq, veb saytınızı tərcümə etməyə qərar verdiyiniz zaman anlaşılmazlıqların qarşısını almaq üçün geniş araşdırma aparın.

Bu yazıda saytın tərcümə prosesini təhlil edəcəyəm.

Veb saytınız məzmunun tərcüməsi mərhələsindən keçəcək.

Bu mərhələdə siz peşəkar veb-sayt tərcümə xidməti işə götürməklə və ya ConveyThis kimi avtomatlaşdırılmış proqram və ya plaginlər olan maşın tərcüməsindən istifadə etməklə insan tərcüməsi seçiminə sahib olacaqsınız.

İnsan tərcüməsinə gəlincə, peşəkar tərcüməçilər doğma danışıq dilidirlər, dəqiqlik, dil nüansı, kontekst, üslub, ton bu tərcüməçidən gələn doğru olanlar olacaq. Tərcümə agentliyindən istifadə etmək qərarına gəlsəniz, eyni şey baş verəcək, peşəkarlar bu tərcümə üzərində işləyəcək və onlar sizin auditoriyanıza təbii səslənəcəklər.

Nəzərə alın ki, tərcümə edilməli olan bütün məzmunu word və ya excel formatlarında təqdim etmək sizin məsuliyyətinizdir, ona görə də onlara yalnız URL-nizi verməyin.

Veb sayt tərcümə edildikdən sonra tərcümənin keyfiyyətini təsdiqləmək üçün çoxdilli redaktor və ya məzmun menecerinə ehtiyacınız olacaq. Tərcüməçi və ya agentliklə yaxşı ünsiyyət saxlamaq məzmun yeniləmələri lazım olduqda sizə kömək edəcək.

Avtomatlaşdırılmış tərcümə haqqında danışarkən, bu, qısa müddət ərzində bir neçə dilə tərcümə etmək üçün yaxşı seçim ola bilər, nəşr prosesində insan tərcüməsi ilə birləşir.

Tərcümələriniz üçün Google-dan istifadə ən yaxşı seçim olmazdı, əgər vebsaytınız WordPress platformasında qurulubsa, ConveyThis kimi çoxdilli plagin xidmət təminatçısı əlavə edə bilərsiniz. Bu plaginlə veb saytınız avtomatik olaraq hədəf dilinizə tərcümə olunacaq.

Beləliklə, bu məzmunun tərcüməsi mərhələsi ConveyThis təklifi kimi bəzi plaginlərin köməyi ilə sürətli olardı, bu plaqinin digər üsullarla müqayisədə sizə üstünlük verməsi məzmununuzun avtomatik aşkarlanaraq tərcümə edilməsidir.

Məzmununuz tərcümə edildikdən sonra veb saytınızda nəticələri görmək vaxtıdır ki, siz həmin hədəf bazara məhsullarınız haqqında məlumat verə biləsiniz və burada inteqrasiya tərcümə mərhələsi başlayır.

Peşəkar tərcüməçi işə götürmüsünüzsə, yəqin ki, hər bir məzmunu ayrı-ayrılıqda qurmalı, hər bir hədəf bazar üçün ölkədən asılı olaraq düzgün domeni qeydiyyatdan keçirməli və sonra tərcümə edilmiş məzmunu yerləşdirmək üçün veb saytınızı qurmalı olacaqsınız.

Məzmun idxal edilərkən hədəf dildən heç bir simvolun əskik olmaması da vacibdir və yükləndikdən sonra SEO-nu optimallaşdırmağın vaxtıdır. Hədəf açar sözlər mütləq axtarış sistemlərində fərq yaradacaq, əgər tapılmaq istəyirsinizsə, veb saytınız üçün hansı açar sözlərin işləyəcəyi ilə bağlı araşdırma aparın.

Çoxsaylı saytlar böyük brendlər üçün böyük faydadır, lakin çoxsahəli şəbəkə sizin üçün həll yolu kimi səslənirsə, bu, yəqin ki, istədiyinizdən daha çox səy tələb edir, bilməlisiniz ki, bu, veb-saytların idarə olunması baxımından hər bir dil üçün fərdi saytın idarə olunmasını təmsil edir. çox iş ola bilər.

ümumi2

Çoxdilli Həllərin Tapılması

Hal-hazırda, demək olar ki, hər bir biznes rəqəmsal həllər və müştəriləri ilə əlaqə saxlamağın yollarını axtarır, veb sayt yaratmağın bu qədər vacib olmasının səbəbləri, əsasən, onların hədəf bazara təsiridir. Satışlarınızı artırmaq, qlobal miqyasda tanınmaq və ya hətta brendinizin yanaşmasını yeniləmək işləri düzgün etmək üçün səbəblərdir, uğurunuz yaxşı strategiyalar və yaxşı idarəetmə ilə bağlıdır. Ola bilsin ki, siz bu tərcümə prosesinin nə tələb etdiyini başa düşürsünüz, lakin bəzi sahibkarlar və menecerlər bunu bir az çaşdırıcı hesab edəcəklər, bunu nəzərə alaraq, veb saytınızı bu yeni dildə bilmək mütləqdir, yəqin ki, vebsayt tərcümə xidməti təminatçısı işə götürməyi düşünərsiniz.

İndi biz bilirik ki, veb-sayt tərcümə xidməti provayderi veb saytınız üçün həll yolu olacaq, belə bir xidməti haradan tapa biləcəyinizi düşünə bilərsiniz. İnternetdə tapdığınız ilk variantın Google Tərcüməçi olması təəccüblənməyin, sadəcə unutmayın ki, maşın tərcüməsi bəzən həll yolu deyil. GTranslate sürətli ola bilər, lakin biznes ehtiyaclarınızdan asılı olaraq daha peşəkar tərcümə tələb oluna bilər.

Veb saytınızın tərcüməsi ilə bağlı təklifim ConveyThis WordPress tərcümə plaginidir, burada tərcümənizin düzgün lokallaşdırıldığını və ya hədəf dildə SEO dostu olmasını təmin etmək üçün maşın və insan tərcümələrini birləşdirirlər. Sizə lazım olan hər bir dil üçün xüsusi kataloqlar yaradılacaq və onların hamısı Google tərəfindən aşkarlanacaq ki, müştəriləriniz sizi axtarış sistemlərində tapsın.

Bu plaqini quraşdırmaq asandır və veb saytınızı avtomatik olaraq 92 dilə (İspan, Alman, Fransız, Çin, Ərəb, Rus) tərcümə etməyə imkan verəcək ki, bu da RTL dillərinə tərcümə etməyin faydası deməkdir.

Bu plaqinin necə qurulacağını öyrənmək istəyirsinizsə, sadəcə ConveyThis veb saytına daxil olduğunuzdan əmin olun, onların İnteqrasiyalarını və xüsusilə WordPress səhifəsini yoxlayın, burada plaqini quraşdırmaq üçün addım-addım təlimat tapa bilərsiniz.

Nəzərə alın ki, bu xidmətdən istifadə etmək üçün əvvəlcə ConveThis saytında pulsuz hesab qeydiyyatdan keçməlisiniz, plagini konfiqurasiya etmək lazım olduqda bu tələb olunacaq.

Ekran görüntüsü 2020 06 18 21.44.40

ConveyThis plaginini WordPress-də necə quraşdıra bilərəm?

– WordPress idarəetmə panelinizə gedin, “ Pluginlər ” və “ Yeni əlavə et ” üzərinə klikləyin.

– Axtarışda “ ConveyThis ” yazın, sonra “ İndi Quraşdır ” və “ Aktivləşdir ”.

– Səhifəni yenilədiyiniz zaman onun aktivləşdiyini, lakin hələ konfiqurasiya olunmadığını görəcəksiniz, ona görə də “ Səhifəni konfiqurasiya et ” üzərinə klikləyin.

– Siz ConveyThis konfiqurasiyasını görəcəksiniz, bunu etmək üçün siz www.conveythis.com saytında hesab yaratmalısınız.

– Qeydiyyatınızı təsdiq etdikdən sonra idarə panelini yoxlayın, unikal API açarını kopyalayın və konfiqurasiya səhifəsinə qayıdın.

API açarını müvafiq yerə yapışdırın, mənbə və hədəf dili seçin və “ Konfiqurasiyanı Saxla ” düyməsini basın.

– Bitirdikdən sonra sadəcə səhifəni yeniləməlisiniz və dil dəyişdiricisi işləməlidir, onu fərdiləşdirmək və ya əlavə parametrlər üçün “ daha çox seçim göstər ” üzərinə klikləyin və tərcümə interfeysi haqqında daha çox məlumat üçün ConveyThis veb saytına daxil olun, İnteqrasiyalar > WordPress > quraşdırma prosesi izah edildikdən sonra, bu səhifənin sonunda əlavə məlumat üçün “ burada davam edin ” tapa bilərsiniz.

Nəticə olaraq, bu qədər çox dil və mədəniyyət nümunələri ilə bağlı müxtəlifliyə malik qloballaşan dünyada bizneslərimizin yeni hədəf bazarımıza uyğunlaşması vacibdir. Müştərinizlə öz dilində danışmaq, veb-saytınızı oxuyarkən onların özlərini rahat hiss etmələrini təmin edəcək və məqsədiniz onları bir dəqiqədən çox yeniləmələri axtarmağa və yazılarınızı oxumağa davam etdirməkdir. Hər bir tərcümədə olduğu kimi, insan və ya maşın tərcüməsinə gəldikdə üstünlüklər və çatışmazlıqlar var, buna görə də bu gün ən yaxşı maşın tərcüməçisi ilə edilmiş olsa belə, tərcüməni redaktə etmək və ya yoxlamaq üçün həmişə bir mütəxəssisin nəzərini təklif edəcəm. bazarda tərcümənin uğuru, necə edildiyindən asılı olmayaraq, dəqiqlikdən, hədəf dildə nə qədər təbii səsləndiyindən və veb saytınızı ziyarət etdikdə doğma danışanlar üçün nə qədər tanış səsləndiyindən asılıdır. Eyni veb-sayt dizaynını tərcümədən asılı olmayaraq saxlamağı unutmayın, vebsaytın tərcüməsi haqqında daha çox məlumat üçün ConveyThis bloquna baş çəkin, burada tərcümə, e-ticarət və qlobal məqsədə çatmaq üçün biznesinizin ehtiyac duya biləcəyi hər şey haqqında bir neçə məqalə tapa bilərsiniz.

Şərh et

E-poçt ünvanınız dərc olunmayacaq. Tələb olunan sahələr qeyd olunub*