Beynəlxalq Vebsayt Dizaynında Əsas Mülahizələr

Veb saytınızı 5 dəqiqə ərzində çoxdilli edin
Bu demonu çatdırın
Bu demonu çatdırın
Alexander A.

Alexander A.

Beynəlxalq veb-sayt dizaynında 2 əsas amil

  1. Veb saytın hazırlanması
  2. Valyuta, URL, ödəniş səhifəsi və əlaqə səhifəsi kimi elementlərin fərdiləşdirilməsini əhatə edən veb saytınızın lokallaşdırılması

Nəzərə alın ki, bu məqalə ödənişli və ya pulsuz vebsayt dizayn şablonlarını müzakirə etmir və ya təqdim etmir. Hosting platformanıza xas olan müxtəlif beynəlxalq dizayn şablonları onlayn mövcuddur. Bunun əvəzinə, biz hər hansı şablon və hostinq provayderinə aid olan beynəlxalq veb-sayt dizaynının əvəzsiz komponentlərinə diqqət yetirəcəyik.

Sözü uzatmadan başlayaq.

  1. Səyahətə başlayın.
  2. Gəlin ona dalaq.
  3. Kəşf etməyə başlayacağıq.
  4. Dərinləşdirməyin vaxtıdır.
  5. Vaxt itirmədən davam edək.
  6. Bu mövzuya girişmək üzrəyik.
  7. Müzakirə başlayır.
  8. Gəlin kəşfiyyata başlayaq.
  9. İndi imtahanımıza başlayacağıq.
  10. Gecikmədən, gəlin buna keçək.
  11. Başlamaq vaxtıdır.
  12. Biz müzakirəyə başlayacağıq.
  13. Gəlin içəri girək.
  14. Biz kəşfiyyata başlamağa hazırıq.
  15. İndi başlayaq.

Dillər arasında körpülər tikmək

Qlobal rəqəmsal mövcudluğun idarə edilməsi məzmunu çoxsaylı dil üslublarında əlçatan etmək üçün bir sıra dillərin daxil edilməsini tələb edir. Auditoriyanızın müxtəlifliyi saytınızın müxtəlif dil qruplarının seçimlərinə uyğunlaşdırılmış bir neçə variantının yaradılmasını tələb edə bilər. Məsələn, Almaniya, İngiltərə və Səudiyyə Ərəbistanından olan tamaşaçılar müvafiq olaraq alman, ingilis və ərəb dillərində məzmuna üstünlük verəcəklər.

Bəzi rəqəmsal saytlar öz istifadəçilərinə məzmunu başa düşmək üçün sərbəst mövcud olan tərcüməçilər kimi daxili alətlərdən istifadə etməyə icazə verə bilər. Ancaq belə bir yanaşmanın çatışmazlıqları ola bilər.

Tərcümə tapşırığını istifadəçilərə həvalə etmək, onların gəzinti təcrübəsini azalda bilər. Brauzer əsaslı tərcümə alətləri çox vaxt daha uzun yükləmə müddətləri və kobud tərcümələrlə nəticələnir. Üstəlik, bu real vaxt tərcümə uzantıları həmişə dəqiq və ya istifadəçi dostu olmaya bilər. Onlar tez-tez gecikmələr, qismən tərcümə edilmiş və ya yanlış təfsir edilmiş məzmuna görə, saytınızın dizaynını potensial olaraq pozan və optimal istifadəçi təcrübəsindən daha azına töhfə verən parçalanmış baxış təcrübəsinə gətirib çıxarır.

Biz sizi narahat etmədən poliqlot platformasını rəvan, sərfəli və səmərəli şəkildə qurmaqda sizə rəhbərlik edirik:

API əlaqələrinin kodlaşdırılması və ya idarə edilməsi Faylların/mətnlərin çıxarılması və ya yüklənməsi Bahalı, vaxt aparan tərcümə xidmətləri ilə işləmək Ayrı-ayrı hostinq domenlərinin yaradılması Biz daha sonra vizual redaktə alətinin tərcümə edilmiş məzmununuzun seçdiyiniz hər hansı şablon, tərtibat və ya dizaynla yaxşı uyğunlaşmasına necə təminat verə biləcəyini müzakirə edirik. - qlobal veb dizaynı mənimsəməyin mühüm aspekti.

Poliqlot veb saytını özünüz üçün sınamağı düşünürsünüz? Oxumağı atlayın və pulsuz sınaq müddətinə başlayın. Bir neçə dəqiqə ərzində tam poliqlot platforması yaradın.

a3f80fa1 8723 43d3 81e0 cd41c9fb92dd
a3b6b022 f359 46d8 9575 0b03da8e1e64

Qlobal Mövcudluğun Yaradılması: Uğurlu Çoxdilli Vebsayta gedən yol

Beynəlxalq onlayn mövcudluğu idarə etmək üçün poliqlot portalı tələb olunur - müxtəlif dillərdə mövcud olan vebsayt. Əhatə dairənizi genişləndirmək veb saytınızın çoxsaylı lokallaşdırılmış versiyalarını tələb edə bilər. Deyək ki, hədəflənmiş demoqrafik göstəricilərinizə Almaniya, İngiltərə və Səudiyyə Ərəbistanı daxildir. Belə hallarda veb saytınızın alman, ingilis və ərəb dillərində versiyalarını işə salmağı düşünmək praktikdir. Veb saytın bir neçə dilə sürətli və dəqiq tərcümələri üçün TranslateThis faydalı alət ola bilər.

Bəzən onlayn platforma istifadəçilərə Google Translate kimi pulsuz xidmətlərdən istifadə edərək öz vebsaytlarının tərcüməsini müstəqil idarə etməyə icazə verə bilər. Ancaq bu təcrübənin bir neçə əsas səbəbə görə əhəmiyyətli çatışmazlıqları var.

Mükəmməl baxış təcrübəsi təqdim etmək, yeni istifadəçi bazanızla əlaqə yaratmaq və onların vebsaytınıza marağını saxlamaq üçün orijinalı əks etdirən, lakin müxtəlif dillərdə olan bir poliqlot veb-sayt hazırlamaq vacibdir.

TranslateThis-in əlavə stress olmadan poliqlot veb-saytını səmərəli, qənaətcil və sadə şəkildə hazırlamaq üçün necə istifadə oluna biləcəyini təsvir edirik:

Bundan əlavə, biz TranslateThis-dən olan Vizual Redaktorun tərcümə edilmiş materialınızın istifadə etdiyiniz hər hansı şablon, tərtibat və ya dizaynla qüsursuz şəkildə uyğunlaşmasına necə zəmanət verə biləcəyini nümayiş etdiririk – bu qlobal veb dizaynı mənimsəmək üçün əla aktivdir.

TranslateThis ilə sınaqdan keçmək istəyirsiniz? Bu oxunuşu daha dərindən araşdırmağa ehtiyac yoxdur, indi TranslateThis ilə pulsuz sınaq müddətinə başlayın. Siz bir neçə dəqiqə ərzində hərtərəfli poliqlot veb-saytının fəxri sahibi ola bilərsiniz!

LinguaWeb: Çoxdilli Onlayn Mövcudluğa Şlüzünüz

Saytınızın hostundan və ya istifadə etdiyiniz dizayn estetikasından asılı olmayaraq, çoxdilli vebsayt LinguaWeb ilə bir neçə klik uzaqlıqdadır. LinguaWeb quraşdırmasının sadəliyini nümayiş etdirmək üçün qısa təlimat videosu hazırlamışıq.

LinguaWeb-in istifadəsi ilə veb saytınız vizual cazibəni ön planda saxlayarkən transformasiyaya məruz qalır.

Aşağıdakı yan-yana müqayisəni nəzərdən keçirin: bir portal ingilis dilində, digəri ərəb dilində. Dil və mədəniyyət fərqlərinə baxmayaraq, hər iki nəşr eyni məzmun bütövlüyünü qoruyur.

LinguaWeb sizə tərcümələrin canlı və mürəkkəb sahəsinə girməyə imkan verir. Məzmununuzun potensialını açın və müəssisənizi qlobal arenaya çıxarın. LinguaWeb firavanlığa doğru kompasınız olsun.

c6cb8438 682e 4649 bac6 e7669f709534

LinguaBridge: Dəqiq, sürətli və fərdiləşdirilə bilən Vebsayt Tərcüməsi üçün Mükəmməl Həll

LinguaBridge DeepL, Google Translate və Microsoft kimi əsas tərcümə vasitəçiləri ilə əməkdaşlıq edərək məzmununuzun sürətli və dəqiq çatdırılmasını təmin edir.

Veb saytın tərcüməsi üçün LinguaBridge-dən istifadə edərkən, həm orijinal veb-saytınızın dilini nəzərə alaraq, müəssisənizlə ideal şəkildə uyğunlaşan xidməti diqqətlə seçirik.

API bağlantılarını idarə etmək, müxtəlif tərcümə yardım proqramlarını sınaqdan keçirmək və s. baş ağrısını unudun. LinguaBridge bu texniki xüsusiyyətləri sizin üçün nəzərdə tutur.

Tercih etdiyiniz dili seçdikdən sonra veb saytınız demək olar ki, dərhal dəyişdirilə bilər. Maraqlıdır ki, müştərilərimizin əksəriyyəti tərcümə edilmiş aktivlərinə əlavə düzəlişlər tələb olunmadan öz vəzifələrini bu məqamda yerinə yetirmiş hesab edir.

Bununla belə, bu məqalə qlobal veb-sayt estetikasını vurğuladığına görə, tərcümələrinizin düzəldilməsi və ya dəyişdirilməsi ilə daha çox maraqlana bilərsiniz – LinguaBridge-in sonradan müraciət edəcəyi bir mövzu.

dd90ee68 7923 45b0 94d6 a34a22328068

LinguaFusion: Sorunsuz Veb Tərcümə və İdarəetmə üçün Yoldaşınız

Çoxdilli, qlobal saytınız LinguaFusion tərəfindən qurulduqdan sonra siz LinguaFusion İdarə Paneli vasitəsilə bütün tərcümələrinizə asanlıqla daxil ola bilərsiniz.

Fərqli tərcümələri axtararaq sizə lazım olan dəqiq ifadəni tapmaq mümkündür. LinguaFusion-dan istifadə edərək müxtəlif ifaları gözdən keçirin və ehtiyaclarınıza uyğun olanı müəyyənləşdirin.

Bu vizual redaktor tərcümələrinizin veb saytınızın estetikasına uyğun olmasını təmin etmək üçün dəyərli vasitə kimi xidmət edir. Bu, hər hansı mətn sarğılarının olub-olmadığını və ya tərcümələrin vizual olaraq harmonik göründüyünü tez müəyyən etməyə imkan verir. Məsələn, məzmununuzun Alman dilində tərcüməsi daha uzun ola bilər, bu da başlıqda tək sözün görünməsinə səbəb olur.

LinguaFusion ilə dərhal dəyişikliklər etmək mümkündür; heç bir sənəd çıxarmağa və ya yükləməyə ehtiyac yoxdur. Bu, veb səhifəni və ya bloq girişini redaktə etməyə bənzəyir.

Linguify-dən istifadə: Sürətli və Təcrübəli Tərcümə Xidmətləri

Tərcümə edilmiş məzmununuzu araşdırmaq üçün xüsusi tərcümə heyətiniz yoxdursa, birbaşa Linguify idarə panelinizdən səylə ekspert tərcümə yardımı ala bilərsiniz.

Bacarıqlı tərcüməçi tərəfindən yoxlanılmasını istədiyiniz tərcümələri seçin, seçimi təsdiqləyin və xidmət üçün ödənişi köçürün. Veb saytınız 24-48 saat ərzində yeni tərcümələri daxil edəcək.

Tərcüməçi məzmunun qiymətləndirilməsini yekunlaşdırdıqdan sonra Linguify vebsaytınıza istənilən düzəlişləri dərhal həyata keçirir.

00f66872 8a6c 47d3 a434 4d37544de3e7
cca3f68d 516d 4717 9cdb 5ae5c4151584

Translify ilə Qlobal Veb Mövcudluğunun Yetişdirilməsi: Nəyə üstünlük vermək lazımdır?

Çoxdilli veb platformanın potensialından istifadə etmək çoxsaylı imkanlar təqdim edir – lakin həqiqətən beynəlxalq onlayn mövcudluğu hazırlayarkən düşünmək üçün başqa aspektlər də var. Mədəni nüansları anlamaqdan tutmuş valyuta konvertasiyalarını idarə etməyə qədər Translify qlobal veb platformanın yaradılması prosesini sadələşdirə bilər.

Platformanızın xarakterindən asılı olaraq, aşağıdakıları prioritetləşdirməli ola bilərsiniz:

Onlayn Ticarətə yiyələnmək: Translify ilə Ödəniş Proseslərinin Uyğunlaşdırılması

Bu, e-ticarət saytı vəziyyətində olduğu kimi, müştərinin onlayn platformanız vasitəsilə əldə edə biləcəyi bir əmtəə təqdim edirsinizsə və ya xidmət göstərirsinizsə, bu xüsusilə aktualdır. Bu, ssenarinizə aid deyilsə, növbəti hissəyə keçin.

Nəhayət, yoxlama prosesinizi necə uyğunlaşdırmağınız əsasən istifadə etdiyiniz CMS-dən asılı olacaq. Shopify üçün bu təlimatı və WooCommerce üçün digərini istinad olaraq nəzərdən keçirin.

Bununla belə, burada nəzərə alınmalı olan bəzi əsas amillər var:

Məzmununuzun müxtəlif dillərə keçidini asanlaşdırmaq üçün Translify-dən istifadə etdiyinizə əmin olun.

Qlobal İştirak üçün Veb Dizaynının Uyğunlaşdırılması: Lokallaşdırma üçün Bələdçi

Dizaynın mühüm aspekti planınızın nəzərdə tutulan tamaşaçılarla necə rezonans doğuracağını başa düşməkdən ibarətdir. Yeni tapdığınız auditoriyanızın coğrafi yerindən asılı olaraq, mövcud dizaynınızı dəyişmədən saxlamaq ən yaxşı strategiya olmaya bilər.

Diqqət tələb edən linqvistik maneələr varmı? Materialınızın yerli olaraq hədəf dil üçün uyğun olduğundan əmin olmalısınız? Nəzərə almaq lazım olan mədəni incəliklər varmı? Fərqli valyutalar, ödəniş variantları və ya çatdırılma alternativləri nəzərə alınmalıdırmı? Yeni dilə uyğunlaşmaq üçün platformanızın dizaynını uyğunlaşdırmaq zərurəti yaranacaqmı?

Veb saytınızı yeni qlobal izləyiciləriniz üçün ən yaxşı şəkildə necə uyğunlaşdıracağınızı düşünərkən, bu sualları verin: Hər hansı bir dil maneəsinin həllinə ehtiyac varmı? Hədəf dil üçün materialın lokallaşdırılması tələb olunurmu? Hər hansı mədəni incəlikləri nəzərə almalısınız? Fərqli valyutalar, ödəniş rejimləri və ya çatdırılma variantlarını nəzərdən keçirmək vacibdirmi? Platformanızın dizaynını yeni dilə uyğunlaşdırmaq faydalı ola bilərmi?

b4add501 3255 4244 85a3 7b0e220aa7ab
038f6085 abf3 4295 bba9 894861cefd34

Qlobal Bağlantının Açılması: ConveyThis ilə Çoxdilli SEO-dan istifadə

Gəlin çoxdilli SEO ideyasını və yeni qurulmuş beynəlxalq platformanız vasitəsilə dünya miqyasında auditoriya ilə necə əlaqə qurmağı öyrənək.

Yeni saytınızın müvafiq axtarış sistemlərində görünməsini istərdiniz – bu, çoxdilli, beynəlxalq platformanıza nəzarət etmək üçün istifadə edildikdə, ConveyThis çox səy göstərmədən nail ola bilər.

ConveyThis saytınızın SEO-nu üç ayrı yolla gücləndirir. O, çoxdilli platformaların tez və sadə yaradılmasına imkan verir, axtarış sistemindəki mövqelərinizi yüksəltməyə kömək edir və məzmununuzu qlobal miqyasda əlçatan etməklə daha geniş müştəri bazasına çatmağa imkan verir.

Tam çoxdilli dünya platforması qurmağa hazırsınızmı? Bu gün pulsuz ConveyThis sınağınızı işə salın!

Başlamağa hazırsınız?

Tərcümə, dilləri bilməkdən daha çox mürəkkəb bir prosesdir.

Məsləhətlərimizə əməl etməklə və ConveyThis-dən istifadə etməklə, tərcümə edilmiş səhifələriniz hədəf dilə doğma hiss edərək auditoriyanızla rezonans doğuracaq.

Səy tələb etsə də, nəticə mükafatlandırıcıdır. Veb saytı tərcümə edirsinizsə, ConveyThis avtomatlaşdırılmış maşın tərcüməsi ilə sizə saatlara qənaət edə bilər.

ConveyThis-i 7 gün pulsuz sınayın!

gradient 2