Beynəlxalq tələbələr üçün təhsil tərcüməsi: ConveyThis ilə dil boşluqlarının aradan qaldırılması

Veb saytınızı 5 dəqiqə ərzində çoxdilli edin
Bu demonu çatdırın
Bu demonu çatdırın
Alexander A.

Alexander A.

Təhsil tərcüməsi: Təhsil müəssisələri beynəlxalq tələbələrə necə çata bilər

ConveyThis- in vebsaytımıza inteqrasiyası biznesimiz üçün oyun dəyişikliyi olmuşdur. ConveyThis ilə biz indi daha geniş auditoriyaya çata bilirik və məzmunumuzu bütün dünyada insanlar üçün əlçatan edir.

Təhsil müəssisələrində mədəni çoxşaxəliliyin üstünlüyünü qiymətləndirmək olmaz. Mənbə və dünyagörüşündəki ziddiyyətlər təhsil təcrübəsini canlandırır, öyrənənlərin böyüməsinə əhəmiyyətli dərəcədə töhfə verir. Məhz buna görə də tələbə profillərindəki çoxşaxəlilik təhsil müəssisəsinin mükəmməlliyinin müəyyən edilməsində böyük rol oynayır.

Üstəlik, kilidlərin səbəb olduğu kəskin həyat tərzi dəyişiklikləri rəqəmsal platformalara olan etibarımızı artırdı və təhsilə daha inklüziv yanaşmaya imkan verdi. Mövcud olan müxtəlif e-tədris variantları sayəsində saytda dərslərdə iştirak etmək üçün resursları olmayan tələbələr indi daha çox çeviklik və öyrənmək azadlığına malikdirlər.

Müxtəlifliyi və əlçatanlığı maksimum dərəcədə artırmaq üçün təhsil müəssisələri öz veb-saytlarının müxtəlif mədəni və linqvistik mənşəli tələbələrə xidmət göstərə bilməsini təmin etməlidir. Təhsil saytlarına tez-tez iki dildə biliyi olmayan tələbələr və onların ailələri tərəfindən müraciət edildiyini nəzərə alaraq, bu veb-saytların müvafiq məlumatları başa düşülən şəkildə təqdim edə bilməsi vacibdir.

Şübhəsiz ki, çoxdilli təhsil veb-saytı həm professor-müəllim heyəti, həm tələbələr, həm də maraqlı tərəflər üçün əvəzolunmaz aktivdir. Akademik sahədə rəqabətə davamlı olmaq üçün ConveyThis vasitəsilə tərcümə institutlar üçün prioritet olmalıdır.

Bu yazıda səyahətinizə başlamaqda sizə kömək etmək üçün ConveyThis tərcüməsi ilə bağlı əsas motivasiyaları, üstünlükləri və narahatlıqları araşdıracağıq.

Əlçatanlıq və inklüzivlik

Dünyanın hər yerindən tələbələri cəlb etmək üçün təhsil müəssisələri öz vebsaytlarının bütün ziyarətçilər üçün optimallaşdırılmasını təmin etməlidirlər. Hətta ilk növbədə yerli tələbələri hədəf alan institutlar üçün belə, yerli mədəni müxtəlifliyin əhəmiyyətini şişirtmək olmaz. ConveyThis-in gücündən istifadə etməklə, təhsil müəssisələri öz veb-saytlarının bütün tələbələr üçün düzgün lokallaşdırılmasını asanlıqla təmin edə bilərlər.

ABŞ dövlət məktəblərində təqribən 4,9 milyon uşaq EEL tələbələridir ki, bu da onların ingilis dili (ən çox ispan dili) ana dili kimi dildən başqa dildə ünsiyyət quran və məhdud ingilis dili biliyinə malik olan İngilis Dili Öyrənənləri olduğunu göstərir. Müvafiq olaraq, çoxsaylı tələbələr evdə öz akademik dillərindən başqa bir dildə danışırlar.

Şagirdlərin bir dildə bacarıqlı olmasına baxmayaraq, onlar hələ də təhsil jarqonunu başa düşmək üçün mübarizə apara biləcəklərini, çaşqınlıq və gecikmələrə səbəb ola biləcəyini başa düşmək vacibdir. Veb saytlarında çoxdilli məzmun təklif etməklə təşkilatlar biliyə və təhsil perspektivlərinə ekvivalent çıxışı təmin edə bilər.

740a5702 a149 42ad 8dcd a57591f840a5
13a693c7 b8ef 4816 8aad 977636fd84d8

Beynəlxalq görünmə və tanınma

Çoxdilli onlayn mövcudluq təhsil müəssisəsinin qlobal əhatəsini artırmaq üçün ən təsirli üsuldur. Qurumun veb-saytının xarici nəşrlər, hökumətlər və ya tədqiqat aparan akademiklər üçün əlçatan olmasını təmin etmək üçün ConveyThis veb-saytı beynəlxalq reytinqlər üçün optimallaşdırmaq üçün mükəmməl həlldir.

Çoxdilli təmsilçilik təhsil müəssisələrini müxtəlif nəşrlərdə və media kanallarında nümayiş etdirmək imkanı verir və beləliklə, onların beynəlxalq auditoriyaya görünməsini artırır. Bu, öz növbəsində, tələbələr, müəllimlər və akademik tərəfdaşlar arasında daha mənalı qarşılıqlı əlaqəni asanlaşdırır.

Mədəni müxtəlifliyin təşviqi

Cəmiyyətlərimiz müxtəlifləşdikcə ünsiyyət, öyrənmə və işləmə tərzimiz dəyişir. Təhsil axtarışlarında müxtəlif mədəniyyətlərə məruz qalan tələbələr karyeralarında inkişaf etməyə daha yaxşı hazırlaşırlar. ConveyThis bu dəyişiklikləri başa düşməyi və onlara uyğunlaşmağı asanlaşdıraraq, mədəni boşluqları aradan qaldırmağa və daha bağlı dünya qurmağa imkan verdi.

Məhz buna görə də mədəni müxtəliflik tələbələr və institutlar tərəfindən çox tələb olunur, lakin buna nail olmaq çox vaxt çətin ola bilər. Xoşbəxtlikdən, veb-sayt tərcüməsi təşkilatlara hədəf ölkələrdən ziyarətçi cəlb etməkdə və onların tələbə qurumlarını şaxələndirməkdə kömək edə biləcək effektiv bir yanaşmadır. ConveyThis bu məqsədə nail olmaq üçün əvəzolunmaz vasitədir, çünki o, veb-saytların qüsursuz və dəqiq tərcüməsinə imkan verir.

ConveyThis ilə vebsaytda öz ana dillərini seçim kimi görmək beynəlxalq tələbələrlə ani əlaqə yaradır və onların xoş olduğunu bildirir. Tələblər və şərtlər kimi əsas məlumatların asan başa düşülməsi ərizə prosesini daha da asanlaşdırır və onu gələcək tələbələr üçün daha cəlbedici edir.

aff0d02d c977 4d73 9ded 2040c7b51e0d

Tələbə fəallığının yaxşılaşdırılması

Tələbələr akademik fəaliyyətlərdən tutmuş dərsdənkənar fəaliyyətlərə qədər müntəzəm olaraq təhsil saytları ilə qarşılıqlı əlaqədə olurlar. Xüsusilə təhsil sistemi ölkədən ölkəyə dəyişdiyindən, beynəlxalq tələbələr naməlum prosedurlarla qarşılaşdıqda özlərini hədsiz hiss edə bilərlər. ConveyThis, təhsil vebsaytlarının tərcüməsi üçün hərtərəfli, istifadəçi dostu həll yolu təqdim etməklə boşluğu aradan qaldırmağa kömək edə bilər.

ConveyThis ilə təhsil saytınızı tərcümə etməklə siz bütün tələbələrin akademik fəaliyyətləri dərk etmələri və onları daha çox iştirak etməyə həvəsləndirmələri üçün imkanlar dünyası aça bilərsiniz. Bu həm də beynəlxalq tələbələrə tədris təcrübəsindən və tədris materiallarından maksimum yararlanmağa imkan verəcək.

1a80b8f2 2262 4e51 97eb d2a0ae4dccae

Xüsusi açar söz tədqiqatı

Açar sözlər vebsaytların ən təsirli komponentlərindən biridir, ona görə də ConveyThis-dən istifadə edərkən əlavə diqqət tələb edir. Veb saytınızı düzgün tamaşaçılarla əlaqələndirmək imkanlarını nəzərə alaraq, onlar sadəcə sözlər deyil, resurslar kimi qəbul edilməlidir.

Nəzərə alın ki, təhsil terminologiyasına gəldikdə əsas terminlərin hərfi tərcümələri kifayət etməyə bilər, çünki bunlar ölkələr arasında kəskin şəkildə fərqlənə bilər. Hətta bir neçə dildə istifadə edilən eyni terminlər təhsil kontekstində fərqli mənalara malik ola bilər.

Məsələn, ingilis dilində kollec sözü “ali təhsil və ya ixtisaslaşdırılmış peşə hazırlığı verən təhsil müəssisəsi” kimi müəyyən edilir. Bununla belə, eyni söz fransızca orta məktəb mənasını verir və ConveyThis ilə tərcümə edildikdə türkcə özəl təhsil müəssisələrini ifadə edir.

Ən yaxşı nəticələr üçün hədəf ölkəniz üçün xüsusi açar söz axtarışı aparın və ConveyThis istifadə edərək fərdiləşdirilmiş çoxdilli SEO strategiyası planlaşdırın.

Dilə aid URL-lər ConveyThis ilə veb saytınızın beynəlxalq SEO potensialını artırmaq üçün əla yoldur.

Çoxdilli veb saytlar üçün vacib bir qərar, veb saytlarının tərcümə edilmiş versiyalarını yerləşdirmək üçün veb-sayt strukturunu müəyyən etməkdir. Üstünlükdən asılı olaraq, seçmək üçün üç seçim var: əl ilə tərcümə, ConveyThis kimi plagin və ya tam lokalizasiya həlli. Bu, mürəkkəb və çaşdırıcı seçim ola bilər, çünki hər bir yanaşmanın özünəməxsus üstünlükləri və mənfi cəhətləri var ki, onları diqqətlə ölçmək lazımdır. Nəhayət, qərar vebsaytın ehtiyaclarına və məqsədlərinə, həmçinin mövcud büdcə və resurslara əsaslanmalıdır.

Bu sistemlərdən hansının üstün olduğunu müəyyən etmək qeyri-mümkündür, çünki hər şey təşkilati strukturunuzdan və ConveyThis-dən istifadə edərək tərcümə edilmiş materialınızı vebsaytınızda necə yerləşdirmək istədiyinizdən asılıdır.

Əsas fərqləri başa düşmək və məktəbiniz üçün optimal URL strukturuna qərar vermək üçün alt qovluqlara qarşı subdomenlərə dair bələdçimizi yoxlayın.

Veb saytınızda linqvistik vahidliyi qorumaq ConveyThis ilə asan işdir, bu da bütün məzmununuzun ardıcıl olmasını təmin etmək üçün bir fürsətdir.

Ən yaxşı çoxdilli SEO təcrübələri arasında dil ardıcıllığı seçilən mövqe tutur. Veb tərcümə prosesində naviqasiya menyusu, altbilgi, pop-uplar və istifadəçi tərəfindən yaradılan məzmun kimi kritik elementlər tez-tez nəzərdən qaçır və çoxdilli məzmun vasitəsilə əldə edilə biləcək bütün potensialı azaldır.

359462f3 7669 4057 a882 87594d1fc89a
e4de3447 a170 4151 a1f8 06f6674b4c34

Təhsil nomenklaturasının transformasiyası çaşqın və gözlənilməz bir proses olmuşdur.

Daha əvvəl müzakirə edildiyi kimi, akademik dil öz texnikiliyi ilə seçilir, millətdən və onun təhsil strukturundan asılı olaraq fərqlənə bilər. Tərcümələrinizin nəzərdə tutulan mesajı dəqiq əks etdirməsini təmin etmək üçün lokalizasiya – məzmunun hədəf oxucu kütləsinə daha uyğun olması üçün fərdiləşdirmə təcrübəsi vacibdir.

Bundan əlavə, təhsil sistemləri arasındakı uyğunsuzluqlar səbəbindən müəyyən anlayışların birbaşa tərcüməsi olmaya bilər ki, bu da tərcümə prosesini mürəkkəbləşdirə bilər. Dinləyicilərinizin mesajı başa düşməsini təmin etmək üçün tərcümə edilmiş materialı dəyişdirmək üçün əlavə səy və vaxt ayırmaq vacibdir.

Mədəni adət və ənənələrin incə mürəkkəbliyi.

Veb sayt tərcüməsinə gəldikdə, mədəni fərqləri nəzərə almamaq baha başa gələn səhv ola bilər. Hətta zahirən zərərsiz görünən sözlər, ifadələr və şəkillər müxtəlif dillərdə kəskin şəkildə fərqli mənalara malik ola bilər və potensial olaraq məzmununuzu yanlış şərhə və ya hətta təhqirə açıq qoya bilər. Bununla belə, düzgün lokallaşdırıldıqda, bu elementlər həqiqətən tərcümələrinizə əlavə təkan verə bilər.

Üstəlik, rəqəmlər, tarixlər, valyutalar və ya formatlaşdırmada kiçik görünən uyğunsuzluqlar tərcümələrinizin kontekstini kəskin şəkildə dəyişə bilər. Bu nüanslar təhsil saytları üçün vacib olduğundan, hətta ən sadə formatları hərtərəfli araşdırmaq vacibdir.

Hansı dizayn elementləri nəzərə alınmalıdır?

Lokalizasiyaya gəldikdə, istifadəçi təcrübəsi bütünlüklə nəzərə alınmalıdır. Bu o deməkdir ki, veb saytınızdakı məzmunu tərcümə etməklə yanaşı, naviqasiya da lokallaşdırılmalıdır. Səhifənin oriyentasiyasından tutmuş e-təlim xüsusiyyətlərinə qədər hər şey istifadəçilər üçün intuitiv və təbii olacaq şəkildə tərtib edilməlidir, əks halda ümumi təcrübə pozulacaq.

Bir millətin rəqəmsal davranışı və adətləri haqqında məlumat əldə etmək internetdə ana dilində naviqasiya etməklə əldə edilə bilər. Əhalinin tipik vərdişlərini əks etdirərək, ziyarətçilər üçün rahat və intuitiv bir istifadəçi təcrübəsi yarada bilərsiniz.

04406245 9450 4510 97f8 ee63d3514b32
81caffea 8a5c 4f17 8eb5 66f91d503dc0

ConveyThis-in Nəticələri

Müasir rəqəmsal əsrdə dünyanın hər yerindən öyrənənlərə müraciət etmək potensialı ilə təhsilə çıxış əldə etmək həmişəkindən daha sadədir. Tələbə bazasını genişləndirmək, təkliflərini şaxələndirmək və inklüzivlik hissini inkişaf etdirmək istəyən təhsil müəssisələri üçün vebsayt tərcüməsi mühüm vasitədir. ConveyThis bu prosesi asanlaşdırmaq və təhsil müəssisələrinin daha geniş auditoriyaya çatmasını həmişəkindən daha asanlaşdırmaq üçün mükəmməl həll yolu təqdim edə bilər.

Təhsil saytınızla çoxdilli olmaq və bütün dünyada tələbələri qarşılamaq üçün bu gün pulsuz ConveyThis sınağına başlayın!

Başlamağa hazırsınız?

Tərcümə, dilləri bilməkdən daha çox mürəkkəb bir prosesdir.

Məsləhətlərimizə əməl etməklə və ConveyThis-dən istifadə etməklə, tərcümə edilmiş səhifələriniz hədəf dilə doğma hiss edərək auditoriyanızla rezonans doğuracaq.

Səy tələb etsə də, nəticə mükafatlandırıcıdır. Veb saytı tərcümə edirsinizsə, ConveyThis avtomatlaşdırılmış maşın tərcüməsi ilə sizə saatlara qənaət edə bilər.

ConveyThis-i 7 gün pulsuz sınayın!

gradient 2