ConveyThis کے ساتھ دوسرے ممالک میں واقع الحاق کو کیسے فروغ دیا جائے۔

بین الاقوامی شراکت داروں کے ساتھ مؤثر طریقے سے مواصلت کرنے کے لیے AI سے چلنے والے ترجمہ کا استعمال کرتے ہوئے ConveyThis کے ساتھ دوسرے ممالک میں واقع الحاق کو فروغ دینے کا طریقہ سیکھیں۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
بلا عنوان 13

کوئی بھی جو کسی دوسرے ملک میں مؤثر طریقے سے الحاق یا شراکتی پروگرام چلانا چاہتا ہے اسے اس بات سے آگاہ ہونا چاہیے کہ اس طرح کے پروگرام کے پھلنے پھولنے کے لیے، مستقل رابطے ایک شرط ہے۔ اس طرح کی بات چیت آپ کو اٹھائے گئے معاملات کے حل تلاش کرنے، ترقی اور پیشرفت پر نظر رکھنے اور کاروبار کے موڑ اور منحنی خطوط کو دیکھنے میں مدد کرے گی۔ جب زیادہ سے زیادہ وابستگی ہو، زیادہ آمدنی اور بڑھی ہوئی فروخت کا نتیجہ ملحقہ یا شراکت داری سے ہوتا ہے۔ اسی لیے ملحقہ اداروں کے ساتھ معاملات کرتے وقت زیادہ سے زیادہ ارتکاز کی ضرورت ہوتی ہے۔ جو لوگ بے حیائی کے ہاتھوں سے ملحقہ اداروں کو سنبھالتے ہیں وہ بہت کم منافع کماتے ہیں۔

ملحق مارکیٹنگ کو فروغ دینا اور فروغ دینا ایک دوسرے کے ساتھ رابطے میں رہنے پر منحصر ہے۔ اگر آپ اس پروگرام سے بہترین پیداوار حاصل کرنے میں دلچسپی رکھتے ہیں، تو مارکیٹنگ چین میں اپنے ملحقہ اداروں اور شراکت داروں کی ضروریات کو دیکھنا آپ کا مقصد ہونا چاہیے۔ ایسا کرنا آپ کی تازہ کاریوں کی تشہیر کرنے یا انہیں اپنی تازہ ترین مہمات بھیجنے سے بہت آگے ہے۔ جب آپ کے پاس وابستہ افراد کا ایک مضبوط اور اچھی طرح سے جڑا ہوا سلسلہ ہے، تو آپ کے پاس ایک ایسا نیٹ ورک ہوگا جو ایک بڑے خاندان کے حلقے کی طرح نظر آئے گا جہاں آپ باقاعدہ بات چیت اور بامعنی تعلقات برقرار رکھتے ہیں۔

مختلف قسم کی زبانیں۔

آپ نے بات چیت نہیں کی ہے اگر وصول کرنے والا شخص ڈی کوڈ یا اس کی تشریح نہیں کرسکتا ہے کہ کون سا پیغام پاس کیا گیا ہے اور اگر بھیجنے والے کو کوئی رائے نہیں ملتی ہے تو مواصلات کا سلسلہ مکمل نہیں ہے۔ لہذا، اگر زبان کی رکاوٹ یا زبان میں تضاد ہو تو زبان بطور مواصلاتی مادہ کم معنی خیز ہو سکتی ہے۔ یہی وجہ ہے کہ یہ خاص طور پر زیادہ مشکل ہوتا ہے جب کوئی پیشہ ور مترجم نہ ہو جب آپ دنیا کے دوسرے ممالک میں ملحقہ ادارے رکھنا چاہتے ہوں۔ جب آپ بہت زیادہ کام کے بارے میں سوچتے ہیں تو پریشان ہونا بہت عام بات ہے جو اس وقت کیا جائے گا جب اس سے وابستہ افراد کے سلسلے کی ملکیت اور اس کا انتظام کیا جائے۔

جب دنیا کے دوسرے حصوں سے آپ کے اور آپ کے ملحقہ اداروں کے درمیان کاروباری لین دین کی بات آتی ہے تو زبان کی رکاوٹ ایک خطرہ بن جاتی ہے۔ بعض اوقات، ایسے ملحقہ جو آپ کی یا آپ کے کاروبار کی بہتر خدمت کر سکتے ہیں، واپسی کا احساس کر سکتے ہیں۔ وہ یہ استدلال کر سکتے ہیں کہ آپ کی اپنی زبان کا بہت کم علم ہونے کی وجہ سے، مثال کے طور پر انگریزی کہیے، وہ آپ کے پروگرام کے ممبر بننے کے قابل نہیں ہیں۔ آپ کی ضروریات اور معیارات، بصورت دیگر T&Cs کے نام سے جانا جاتا ہے، ایک بوجھ کی طرح ظاہر ہو سکتا ہے یا کسی چینی بولنے والے کے لیے ہضم کرنے کے لیے بہت مبہم لگ سکتا ہے جسے انگریزی بولنے میں بہت کم روانی ہے۔ زبان کا ترجمہ آپ کے پروگرام کو چلانے میں رکاوٹ نہیں بننا چاہیے۔

ثقافتی تنوع

دوسرے ممالک سے ملحقہ افراد کو تلاش کرتے وقت احتیاط برتنی چاہیے۔ آپ کو سوچنا چاہیے اور اس پر تحقیق کرنی چاہیے کہ ملحقہ آپ کے پروگرام کو کیسے دیکھیں گے۔ یاد رکھیں کہ جب کاروبار اور مارکیٹنگ کی بات آتی ہے تو مختلف ثقافتیں مختلف تصورات اور نظریات کے ساتھ۔ مثال کے طور پر؛ کچھ معمولی ہوتے ہیں جب کہ دوسرے فرض کر رہے ہوتے ہیں، کچھ ڈھیلے ہوتے ہیں جبکہ کچھ محدود ہوتے ہیں، کچھ مایوسی پسند ہوتے ہیں جبکہ دوسرے پرامید وغیرہ۔ واضح رہے کہ جب ایک ہی جگہ سے دو یا دو سے زیادہ لوگ ہوں تب بھی ثقافتی اصولوں اور اقدار کے بارے میں ان کے ادراک کا امکان ہوتا ہے۔ ایک دوسرے سے مختلف ہے. اس لیے ہوشیار رہنا چاہیے اور موروثی ثقافتی عوامل سے آگاہ ہونا چاہیے جو اس کے علاوہ کسی دوسرے ملک میں الحاق پروگرام کے قیام اور آغاز پر اثر انداز ہو سکتے ہیں۔

دوسرے ملک میں متحرک صارفین

ایک چیز جو لفظی طور پر بڑھتی ہے جب آپ کے علاوہ کسی دوسرے ملک میں آپ کے الحاق والے ہوتے ہیں گاہکوں اور ممکنہ گاہکوں کو حاصل کرنا ہے کیونکہ وہ ملحقہ آپ کو اپنے علاقے کے لوگوں میں گہرائی سے جھانکنے میں مدد کرتے ہیں۔ صارفین کے لیے کسی مقامی شخص کے ساتھ کاروباری لین دین سے لطف اندوز ہونا کافی آسان ہے جو شراکت دار یا ملحق ہے۔ یہ مقامی ملحقہ اپنی فوری مقامی مارکیٹ کے ساتھ اس طرح آسانی سے تعلق رکھ سکتے ہیں کہ کوئی غیر ملکی نہیں کر سکتا۔ اس لیے یہ ضروری ہے کہ کسی ایسے شخص کی خدمات حاصل کی جائیں جو مکمل طور پر اپنے مقامات سے منسلک ہو اور ان کی برادریوں سے گہری واقفیت ہو۔ جب زبان کا کوئی مسئلہ نہ ہو یا جب زبان کی ایسی رکاوٹ دور ہو جائے، تو آپ بہت سے ممکنہ صارفین تک رسائی حاصل کر سکیں گے، قطع نظر اس کے کہ ان کے مقام یا وہ جو بھی زبان بولتے ہیں۔

اپنے ملحقہ اداروں تک پہنچنے کے لیے ایک اقدام کریں جہاں وہ ہیں۔

جب ابتدائی نقطہ پر سب کچھ واضح طور پر بیان کیا جاتا ہے، تو بعد میں آپ اور آپ کے الحاق کے درمیان کوئی غلط تشریح اور اختلاف نہیں ہوگا۔ اگر آپ ثقافتی اختلافات اور زبان کی رکاوٹ کو ذہن میں رکھتے ہیں تو آپ اپنے الحاق کے نیٹ ورک کی تعمیر اور انتظام کرتے وقت پیش رفت کی طرف بڑھ رہے ہوں گے۔ یقینی بنائیں کہ آپ کی ضروریات اور معیارات، شرائط و ضوابط، پیشکشیں، سروس کی شرائط واضح طور پر اس طرح لکھی گئی ہیں کہ یہ آپ کے مارکیٹنگ کے سامعین کے لیے قابل فہم ہوں۔ آپ کی تحقیق کا نتیجہ زبانوں یا اصطلاحات میں فرق کو سنبھالتے وقت آپ کو تدبر اور سوچ سمجھ کر بنائے گا جو آپ کے کاروبار کی قدر کم کر سکتے ہیں یا آپ سے ملحقہ اداروں کو آپ سے دور کر سکتے ہیں۔

اپنے پروگراموں کو ایڈجسٹ کریں۔

متنوع ماحول کے مطابق اپنے نقطہ نظر میں ترمیم کرنے کی کوشش کرتے ہوئے، آپ کو اپنے پروگراموں کو اکائیوں میں الگ کرنا چاہیے زبان یا ملک کو بطور عوامل استعمال کرتے ہوئے۔ یہ ایک اہم قدم ہے۔ Refersion ، ملحقہ اداروں کے لیے ایک انتظامی پلیٹ فارم، اس طرح کے پیچیدہ سیٹ اپ کو حاصل کرنا بہت آسان بناتا ہے۔ Refersion کے ذریعے مختلف مراعات اور پروگرام چلائے جا سکتے ہیں اور ساتھ ہی ساتھ ایک مارکیٹنگ مہم کا انعقاد بھی کیا جا سکتا ہے۔

مختلف ملحقہ اداروں کے لیے، آپ کو علیحدہ نیوز لیٹر مواد لکھنا چاہیے۔ یاد رکھیں کہ ماحول مختلف ہے۔ دوسروں کے مقابلے میں کچھ ماحول کو صرف چند معلومات سے زیادہ کی ضرورت ہوتی ہے۔ لہٰذا، ہر ایک مختلف ماحول کے مطابق اپنے نقطہ نظر کو ایڈجسٹ کریں خاص طور پر جب اس علاقے میں کاروبار کے بڑے فرق کو پورا کرنے کی ضرورت ہو۔

مثال کے طور پر، دنیا بھر میں تہوار ایک جگہ سے مختلف ہوتے ہیں اور کچھ چھٹیاں سال کے مختلف دنوں میں منائی جاتی ہیں۔ لیبیا، قطر، جاپان اور کویت جیسی جگہوں پر کرسمس کی عام تعطیل نہیں ہوتی۔ نیز، یوم مزدور کینیڈا اور امریکہ میں ستمبر کے ہر پہلے پیر کو منایا جاتا ہے جبکہ اسپین میں یہ 1 مئی کو منایا جاتا ہے۔ یہ مثالیں یہ ظاہر کرنے کے لیے ہیں کہ تہواروں، رسوم و رواج اور تعطیلات کو کسی دوسرے سے وابستہ افراد، اثر و رسوخ یا پارٹنر پر غور کرتے وقت نظر انداز نہیں کیا جانا چاہیے۔ ملک. نوٹ کریں کہ اشتہار میں کچھ مخصوص ثقافت کی تعطیلات کا استعمال ناگوار سمجھا جا سکتا ہے۔

پیشکشیں اور پروموشنز

ادائیگی کی شرح ایک علاقے سے دوسرے میں مختلف ہوتی ہے۔ یہی وجہ ہے کہ آپ کو محتاط رہنا چاہیے اور اپنے الحاق کے علاقے میں کمیشن کی شرحوں سے باخبر رہنا چاہیے تاکہ آپ کو زیادہ ادائیگی یا کم ادائیگی نہ ہو۔ اس کے علاوہ، یہ آپ کو فوری مارکیٹ ویلیو سے ملنے میں مدد کرے گا۔ جب کہ آپ اپنے اثر و رسوخ والے یا پارٹنر کو رسیلی پیشکشوں سے بہلانا پسند کریں گے، آپ ایسا کرنے میں بہت زیادہ کھونا نہیں چاہیں گے۔ لہٰذا یہ مشورہ دیا جائے گا کہ سب کے لیے ایک فارمولہ استعمال نہ کیا جائے کیونکہ جو ایک علاقے میں مناسب تنخواہ کی طرح نظر آتی ہے وہ دوسری جگہ پر زیادہ ادائیگی اور کسی دوسری جگہ پر کم ادائیگی ہو سکتی ہے جہاں اثر انداز کرنے والوں کو راغب کرنا مشکل ہو گا۔

ٹائم زون میں فرق

پوری دنیا میں مختلف مقامات کے لیے مختلف ٹائم زون ہوتے ہیں۔ اگر آپ مختلف ممالک سے ملحقہ اداروں کے ساتھ کام کرتے ہیں تو آپ کو معلوم ہونا چاہیے کہ ٹائم زونز میں فرق کا امکان ہے۔ یہی وجہ ہے کہ جب آپ کے ملحقہ نیوز لیٹرز کا مسودہ تیار کرتے ہیں تو وہاں ایک نگرانی شدہ سیگمنٹیشن ہونی چاہیے۔ میلز، مثال کے طور پر، دوسرے ملک کے کام کے اوقات میں چھوڑے جائیں تاکہ ملحقہ میل پر موجود معلومات پر ضرورت کے ساتھ کام کر سکے۔ اس کے علاوہ، آپ ایک کال کرنا چاہیں گے، لائیو چیٹ کرنا چاہیں گے، اور دوسرے ملک میں ملحقہ سے میل کا جواب ایسے وقت میں دینا چاہیں گے جو اس کے لیے زیادہ آسان ہوگا۔ جب آپ دوسرے ملک سے وابستہ افراد کو ان کے ٹائم زون پر غور کرتے ہوئے جگہ دیتے ہیں، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ آپ ان کی تعریف کرتے ہیں اور انہیں مطلوبہ شناخت دیتے ہیں۔ اس سے ان کی کارکردگی میں اضافہ ہوگا اور ممکنہ طور پر اپنے کام کو مؤثر طریقے سے نبھانے کے لیے ان کے مثبت مزاج کو دوبارہ زندہ کیا جائے گا۔

پروڈکٹس اور حوالہ جات کا احترام کرنا

ون فار آل فارمولہ صرف کام نہیں کرے گا۔ تم جانتے ہو کیوں؟ کیونکہ مصنوعات مقامات کے مطابق مختلف ہونی چاہئیں۔ مثال کے طور پر، آپ سعودی عرب میں سور کا گوشت نہیں بیچ سکتے۔ کسی ایسے ملک میں جہاں عوامی مقامات پر برقعہ پہننے کی حوصلہ شکنی کی جاتی ہے وہاں مسلمانوں کے برقعے کو بیچنے کی کوشش کرنے والے کی بہت کم یا کوئی فروخت نہیں ہوگی۔ ترجیحات، ثقافتی ورثہ، اصول اور اقدار ایک ملک سے دوسرے میں مختلف ہوتی ہیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کیا کرتے ہیں، ایسی مصنوعات ہیں جو کبھی بھی مخصوص جگہ پر فروخت نہیں ہوں گی۔ اگر آپ یہ سوچتے رہتے ہیں کہ آپ عجیب کو توڑ سکتے ہیں تو آپ صرف اپنا قیمتی وقت ضائع کر رہے ہیں۔ آپ جو کچھ کر سکتے ہیں وہ یہ ہے کہ مختلف علاقوں میں سے ہر ایک میں تنوع کو یقینی بنایا جائے۔

زبان کا انضمام

دنیا بھر کے دیگر ممالک میں اپنے الحاق کے مارکیٹنگ پروگرام کو وسیع کرنے کے لیے آپ کو ایک اہم اقدام اٹھانا ہوگا جو یہ یقینی بنانا ہے کہ آپ کے الحاق شدہ صفحات کا ترجمہ کیا گیا ہے۔ آپ کے سائن اپ صفحہ کو ممکنہ ملحقہ افراد کی زبان میں پیش کیا جانا چاہیے اور یہ بھی یقینی بنانا چاہیے کہ سائن اپ کرنے والے ہر فرد کے لیے متعدد زبانوں کے ڈیش بورڈ کا آپشن آسانی سے دستیاب ہو۔

اس سے پہلے ہم نے حوالہ جات کا ذکر کیا تھا۔ ہمارے پاس ConveyThis کے ساتھ Refersion کا انضمام ہے جو اہم معلومات کو بغیر کسی دباؤ کے ترجمہ کرنے کے قابل بناتا ہے۔ ایک API کلید ہے جسے آپ چند کلکس کے بعد معلومات کا ترجمہ کرنے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔ جس کے بعد آپ ConveyThis پوسٹ ایڈیٹنگ کی خصوصیات کا استعمال کرتے ہوئے اپنی کثیر لسانی پیغام رسانی کو منظم کر سکتے ہیں۔

ایک تبصرہ چھوڑیں

آپ کا ای میل پتہ شائع نہیں کیا جائے گا۔ مطلوبہ فیلڈز نشان زد ہیں۔*