کراس بارڈر ای کامرس کے اعدادوشمار جو اس کی اہمیت کو ثابت کرتے ہیں۔

5 منٹ میں اپنی ویب سائٹ کو کثیر لسانی بنائیں
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
My Khanh Pham

My Khanh Pham

اپنے آن لائن اسٹور کو بڑھانا: ConveyThis کے ساتھ عالمی مواقع کو اپنانا

اگر آپ اپنی فروخت کی کوششوں کو صرف ایک ملک تک محدود کرتے ہیں، تو آپ مارکیٹ کے ایک اہم موقع سے محروم ہو رہے ہیں۔ آج کل، پوری دنیا کے صارفین مختلف وجوہات کی بنا پر آن لائن مصنوعات خریدتے ہیں، جیسے مسابقتی قیمتوں کا تعین، مخصوص برانڈز کی دستیابی، اور منفرد مصنوعات کی پیشکش۔

دنیا کے کونے کونے سے لوگوں کو جوڑنے اور بیچنے کے قابل ہونے کا خیال واقعی دلکش ہے۔ تاہم، یہ چیلنجوں کے اپنے منصفانہ حصہ کے ساتھ بھی آتا ہے، خاص طور پر مواصلات کے دائرے میں، جو آن لائن مارکیٹنگ کے اہم پہلوؤں میں سے ایک ہوتا ہے، خاص طور پر کثیر لسانی مارکیٹنگ کے تناظر میں۔

اگر آپ ای کامرس میں شامل ہیں اور بیرون ملک گاہکوں کو شپنگ اور ادائیگی کے اختیارات پیش کر کے اپنے کاروبار کو بین الاقوامی سطح پر پھیلانے پر غور کر رہے ہیں، تو آپ ایک دانشمندانہ اور پائیدار فیصلہ کر رہے ہیں۔ تاہم، آپ کو اپنے کاروبار کو سرحد پار ای کامرس کی دنیا کے مطابق ڈھالنے کے لیے اضافی اقدامات کرنے چاہئیں۔ ایک ضروری قدم کثیر لسانی کو اپنانا ہے (جو ConveyThis کے ساتھ کسی بھی ویب سائٹ یا ای کامرس CMS پر آسانی سے حاصل کیا جا سکتا ہے) اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ آپ کی مصنوعات مختلف ممالک کے صارفین کے لیے قابل رسائی اور قابل فہم ہیں۔

اب بھی عالمی سطح پر جانے کے بارے میں یقین نہیں ہے؟ ذیل میں ہم نے جو اعدادوشمار مرتب کیے ہیں ان کا جائزہ لینے کے لیے تھوڑا وقت نکالیں۔ وہ صرف آپ کے نقطہ نظر کو تبدیل کر سکتے ہیں.

950

گلوبل ای کامرس مارکیٹ: نمو اور منافع پر ایک نظر

734

عالمی منظر نامے کے تناظر میں، بین الاقوامی ای کامرس مارکیٹ کے 2020 میں 994 بلین ڈالر کے نشان کو عبور کرنے کی توقع ہے، جو کہ مضبوط ترقی کی پانچ سالہ مدت کے اختتام پر ہے۔

تاہم، اس نمو کا ذاتی اثر بھی ہے : ایک حالیہ عالمی مطالعہ میں، ریسرچ کمپنی نیلسن نے پایا کہ کم از کم 57% انفرادی خریداروں نے پچھلے چھ مہینوں میں بیرون ملک خوردہ فروش سے خریداری کی ہے۔

اس کا واضح طور پر ان کاروباروں پر مثبت اثر پڑتا ہے جن سے وہ خرید رہے ہیں: اس تحقیق میں، 70% خوردہ فروشوں نے تصدیق کی کہ ای کامرس میں برانچ کرنا ان کے لیے منافع بخش رہا ہے۔

زبان اور عالمی تجارت: خریداروں کے لیے مقامی زبان کی اہمیت

یہ کوئی سوچنے والا نہیں ہے: اگر کوئی خریدار اپنے صفحہ پر کسی پروڈکٹ کی تفصیلات نہیں بتا سکتا، تو وہ "کارٹ میں شامل کریں" پر کلک کرنے کا امکان نہیں رکھتا ہے (خاص طور پر اگر "کارٹ میں شامل کریں" بھی ان کے لیے ناقابل فہم ہے)۔ ایک مناسب مطالعہ، "پڑھ نہیں سکتا، نہیں خریدوں گا،" اس کی وضاحت کرتا ہے، مدد کے لیے تجرباتی ڈیٹا فراہم کرتا ہے۔

یہ بات قابل غور ہے کہ دنیا بھر میں اکثریت، یا قطعی طور پر، 55% افراد اپنی آن لائن خریداری کو اپنی مادری زبان میں کرنے کو ترجیح دیتے ہیں۔ یہ قدرتی ہے، ہے نا؟

گراف - 55% لوگ اپنی زبان میں خریدنا پسند کرتے ہیں ماخذ: CSA ریسرچ، "پڑھ نہیں سکتے، خرید نہیں پائیں گے" جب آپ اپنی بین الاقوامی توسیع کی حکمت عملی بناتے ہیں، تو آپ کو ان مخصوص بازاروں پر غور کرنا چاہیے جن میں آپ داخل ہونا چاہتے ہیں۔ حیرت کی بات نہیں، زبان بھی اس فیصلے میں اہم کردار ادا کرتی ہے، حالانکہ ثقافت اور بازار کی خصوصیات کی بنیاد پر مختلف ڈگریاں ہوتی ہیں۔

تو، کن صارفین کو پروڈکٹ خریدنے کا زیادہ امکان ہے اگر یہ ان کو ان کی مادری زبان میں آن لائن دکھائی جائے؟

بعض ممالک کے صارفین برتری حاصل کرتے ہیں، 61% آن لائن خریدار اپنی مادری زبان میں خریداری کے تجربے کے لیے اپنی فعال ترجیح کی تصدیق کرتے ہیں۔ دوسرے ملک کے انٹرنیٹ خریدار قریب سے پیچھے ہیں: 58% اپنی مادری زبان میں خریداری کے سفر کو ترجیح دیں گے۔

952

کثیر لسانی ای کامرس: معاملات کی موجودہ حالت

953

مقامی ای کامرس حل کی بڑھتی ہوئی مانگ کے باوجود، کثیر لسانی ای کامرس کا حجم اب بھی پیچھے ہے۔

گراف: کثیر لسانی ای کامرس سائٹس کا فیصد ماخذ: BuiltWith/Shopify صرف 2.45% امریکی ای کامرس سائٹیں ایک سے زیادہ زبانیں پیش کرتی ہیں—سب سے زیادہ ہسپانوی ہے، جو اس کل کا 17% ہے۔

یہاں تک کہ یورپ میں، جہاں سرحد پار تجارت بہت زیادہ عام ہے، اعداد و شمار کم ہی رہتے ہیں: صرف 14.01% یورپی ای کامرس سائٹیں اپنی مقامی زبان کے علاوہ دوسری زبانیں فراہم کرتی ہیں (سب سے زیادہ، حیرت کی بات نہیں، انگریزی ہے) اور اس کے ساتھ ساتھ یہ بھی کم ہے۔ دوسرے ممالک میں 16.87% ای کامرس سائٹس (جہاں انگریزی بھی ترجمے کی سب سے عام زبان کے طور پر راج کرتی ہے)۔

ROI کو غیر مقفل کرنا: ویب سائٹ لوکلائزیشن کی طاقت

چارٹ سچ بتاتے ہیں: دنیا بھر میں بہت سے صارفین کے لیے کثیر لسانی ای کامرس کے اختیارات کی نمایاں کمی ہے، باوجود اس کے کہ ان کی مادری زبان (زبانیں) میں دستیاب غیر ملکی اشیاء کی بہت زیادہ مانگ ہے۔

ویب سائٹ کے ترجمے کے لیے سرمایہ کاری پر واپسی Source: Adobe The Localization Standards Association (LISA) نے ایک حالیہ مطالعہ شائع کیا ہے جس میں بتایا گیا ہے کہ کسی ویب سائٹ کو لوکلائز کرنے پر خرچ ہونے والے $1 کے مساوی سرمایہ کاری کے بدلے میں اوسطاً $25 لاتا ہے۔

اس کا کیا مطلب ہے؟ بنیادی طور پر، زیادہ لوگ زیادہ مصنوعات خریدتے ہیں جب وہ سمجھ سکتے ہیں کہ پروڈکٹ کے صفحہ پر کیا لکھا ہے۔ یہ بہت معنی خیز ہے — اور آپ کے کاروبار کو اچھی خاصی رقم بھی حاصل کر سکتا ہے۔

954

شروع کرنے کے لیے تیار ہیں؟

ترجمہ، زبانوں کو جاننے سے کہیں زیادہ، ایک پیچیدہ عمل ہے۔

ہماری تجاویز پر عمل کرنے اور ConveyThis کا استعمال کرتے ہوئے، آپ کے ترجمہ شدہ صفحات آپ کے سامعین کے ساتھ گونجیں گے، ہدف کی زبان کو مقامی محسوس کریں گے۔

اگرچہ یہ کوشش کا مطالبہ کرتا ہے، نتیجہ فائدہ مند ہے. اگر آپ کسی ویب سائٹ کا ترجمہ کر رہے ہیں، تو ConveyThis خودکار مشینی ترجمہ کے ساتھ آپ کے گھنٹے بچا سکتا ہے۔

ConveyThis کو 7 دنوں کے لیے مفت آزمائیں!

میلان 2