ConveyThis کے ساتھ اپنے خودکار ترجمہ کے معیار کو بہتر بنائیں

ConveyThis کے ساتھ اپنے خودکار ترجمے کے معیار کو بہتر بنائیں، زیادہ درست اور قدرتی زبان کے ترجمے کے لیے AI کا فائدہ اٹھاتے ہوئے۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
سمارٹ سٹی گلوبل نیٹ ورک کا تصور تھمب نیل

جب آپ نے خودکار ترجمہ کے بارے میں سنا تو آپ کے ذہن میں کیا آتا ہے؟ اگر آپ کا جواب گوگل ترجمہ ہے اور کروم کے بطور ویب براؤزر کے ساتھ اس کا انضمام ہے، تو آپ اس سے بہت دور ہیں۔ گوگل ترجمہ دراصل پہلا خودکار ترجمہ نہیں ہے۔ ویکیپیڈیا کے مطابق، " جارج ٹاؤن تجربہ ، جس میں 1954 میں ساٹھ سے زیادہ روسی جملوں کا انگریزی میں مکمل طور پر خودکار ترجمہ شامل تھا، ابتدائی ریکارڈ شدہ منصوبوں میں سے ایک تھا۔"

حالیہ برسوں میں، عملی طور پر، آپ اپنے آپ کو کہیں بھی پائیں گے، آپ کو معلوم ہوگا کہ خودکار ترجمہ کے عناصر موجود ہیں۔ مثال کے طور پر، کچھ مقبول سوشل میڈیا پلیٹ فارمز جیسے کہ فیس بک، انسٹاگرام اور ٹویٹر کے ساتھ ساتھ زیادہ سے زیادہ انٹرنیٹ براؤزرز اب صارفین کو مختلف زبانوں میں انٹرنیٹ کے مواد کو تلاش کرنے کی اجازت دے رہے ہیں۔

یہ راستہ ہمیں ضروری مدد فراہم کرتا ہے جب حالات اس کا مطالبہ کرتے ہیں۔ مثال کے طور پر، کیا آپ کو چھٹیوں کے دوران کسی غیر ملکی سرزمین میں ہدایات کی ضرورت ہے، خاص طور پر ایسے علاقے میں جس سے آپ بالکل واقف نہیں ہیں؟ آپ کو یقینی طور پر ایک ٹرانسلیشن مشین (یعنی ایپ) کی ضرورت ہوگی جو اس میں آپ کی مدد کرسکے۔ ایک اور مثال ایک ایسے شخص کی ہے جس کی مادری زبان انگریزی ہے اور وہ چین میں تعلیم حاصل کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔ یہاں تک کہ اگر وہ پوری طرح سے چینی زبان سیکھنے میں دلچسپی نہیں رکھتا ہے، تو وہ کسی وقت خود کو ترجمے کی مشین سے مدد کی بھیک مانگتا ہوا پائے گا۔

اب، اہم دلچسپ حصہ یہ جاننا ہے کہ آیا ہمارے پاس خودکار ترجمہ کے بارے میں صحیح معلومات ہیں۔ حقیقت یہ ہے کہ خودکار ترجمہ اپنے استعمال میں بے پناہ اضافہ دیکھ رہا ہے اور یہ ویب سائٹ کے ترجمے کے بڑے منصوبوں کو سنبھالنے میں ایک پلس ہے۔

یہاں ConveyThis میں، یہ بالکل واضح ہے کہ ہم مشینی ترجمہ استعمال کرتے ہیں، بصورت دیگر خودکار ترجمہ کے نام سے جانا جاتا ہے۔ یہ ہمارے پلیٹ فارم کے صارفین کو ان کی ویب سائٹس پر ترجمے کے حوالے سے دوسروں پر برتری فراہم کرنے کے لیے ہے۔ تاہم، جب ترجمے کی بات آتی ہے تو ہماری سفارش صرف اس تک محدود نہیں ہے۔

اس بات کو ذہن میں رکھتے ہوئے، آئیے خودکار ترجمہ سے وابستہ کچھ خرافات یا جھوٹ پر بحث کرتے ہیں اور ان کو بے نقاب کرتے ہیں۔ ہم اس بات پر بھی بات کریں گے کہ کس طرح خودکار ترجمہ آپ کی ویب سائٹ کی لوکلائزیشن میں اہم کردار ادا کر سکتا ہے۔

شروع کرنے کے لیے، ہم آپ کی ویب سائٹ پر خودکار ترجمہ استعمال کرنے کا مطلب بتائیں گے۔

اپنی ویب سائٹ کے لیے خودکار ترجمہ کا استعمال

خودکار ترجمہ کا مطلب یہ نہیں ہے کہ آپ کے مواد کی خودکار کاپی ہو رہی ہے اور مواد کو خودکار ترجمہ مشین میں چسپاں کرنا ہے جس کے بعد آپ ترجمہ شدہ ورژن کو اپنی ویب سائٹ میں کاپی اور پیسٹ کر رہے ہیں۔ یہ کبھی بھی اس طرح کام نہیں کرتا ہے۔ خودکار ترجمے کا ایک اور اسی طرح کا طریقہ ہے جب صارفین گوگل ٹرانسلیٹ فری ویجیٹ استعمال کرتے ہیں جو آپ کی ویب سائٹ کو متعدد زبانوں میں دستیاب ہونے کا تاثر دیتا ہے۔ یہ ممکن ہے کیونکہ اس میں آپ کے فرنٹ اینڈ کے لیے ایک قسم کا لینگویج سوئچر ہے اور دیکھنے والوں کو ترجمہ شدہ صفحہ تک رسائی حاصل ہوگی۔

ان طریقوں کے لیے ایک حد ہے کیونکہ یہ کچھ زبانوں کے جوڑے کے لیے خراب نتائج دے سکتا ہے جبکہ صرف چند ایک کے لیے اچھا کام کرتا ہے۔ اور یہ ظاہر کرتا ہے کہ آپ نے ترجمے کے تمام کام گوگل کے حوالے کر دیے ہیں۔ نتائج قابل تدوین نہیں ہیں کیونکہ یہ ترمیم کے انتخاب کے بغیر گوگل کے ذریعہ خود بخود ہوتا ہے۔

جب یہ خودکار ترجمہ استعمال کرنا بہترین ہے۔

یہ کبھی کبھی بہت بڑا اور تھکا دینے والا ہوتا ہے جب آپ اپنی ویب سائٹ کو کئی زبانوں میں ترجمہ کرنے کی ذمہ داری کے ساتھ جھک جاتے ہیں۔ مثال کے طور پر، جب آپ اپنے مشمولات کی لوکلائزیشن کے بارے میں سوچتے ہیں تو آپ کچھ دیر کے لیے رکنا چاہیں گے اور اس پر دوبارہ غور کرنا چاہیں گے کہ الفاظ کی تعداد کی حیرت انگیز تعداد کے ساتھ آپ اس طرح کے پروجیکٹ کو کیسے ہینڈل کریں گے۔ مترجموں اور آپ کی تنظیم کے دیگر اراکین کے درمیان وقتاً فوقتاً آنے والے مستقل رابطے اور رابطوں کو برقرار رکھنے کے خیال کے بارے میں کیا خیال ہے جس میں ایکسل فارمیٹس میں فائلیں فراہم کرنا بھی شامل ہے؟ یہ ایک بہت سخت عمل ہے! ان سب کی وجہ سے آپ کو اپنی ویب سائٹ کے لیے خودکار ترجمہ کی ضرورت ہے۔ یہ آپ کو وقت کی بچت اور آپ کی ویب سائٹ کے ترجمہ کو سنبھالنے کا آسان طریقہ پیش کرتا ہے۔

یہاں، جب ہم ترجمے کے حل کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم سختی سے ConveyThis کا حوالہ دے رہے ہیں۔ ConveyThis نہ صرف آپ کی ویب سائٹس کے مواد کا پتہ لگائے گا اور اس کا ترجمہ کرے گا بلکہ یہ منفرد آپشن بھی پیش کرے گا۔ جو ترجمہ کیا گیا ہے اس کا جائزہ لینے کی آپ کی صلاحیت۔ تاہم، ایسے اوقات ہوتے ہیں جب آپ ترجمہ شدہ مواد کو بغیر ترجمہ کیے جانے کی اجازت دے سکتے ہیں کیوں کہ آپ کام کے ساتھ ٹھیک ہیں۔

اس بات کو واضح کرنے کے لیے، اگر آپ کے ای کامرس اسٹور پر آپ کی ویب سائٹ کے لیے متعدد پروڈکٹس کے صفحات ہیں تو آپ خودکار ترجمہ کے ذریعے کیے گئے ترجمے کے کام کو قبول کریں گے کیونکہ ترجمہ شدہ جملے اور بیان بالکل درست ہوں گے کیونکہ اسے لفظ بہ لفظ پیش کیا جائے گا۔ ہیڈر اور صفحہ کے عنوانات، فوٹر، اور نیویگیشن بار کا ترجمہ بھی بغیر جائزہ کے قبول کیا جا سکتا ہے۔ آپ تبھی زیادہ فکر مند ہو سکتے ہیں جب آپ چاہتے ہیں کہ ترجمہ آپ کے برانڈ کو پکڑے اور اسے اس انداز میں پیش کرے جو آپ کی پیشکش کی درست نمائندگی کرے۔ اس کے بعد ہی آپ ممکنہ طور پر ترجمہ کیا گیا ہے اس کا جائزہ لے کر انسانی ترجمہ کا نظام متعارف کروانا چاہیں گے۔

کیا چیز اس کو کافی مختلف بناتی ہے؟

ہم خودکار ترجمے کی خدمات پیش کرتے ہیں جو آپ کو اپنی ویب سائٹ کا ترجمہ تقریباً فوری اثر کے ساتھ صفحات کی نقل کیے بغیر ایک صفحے پر کروانے میں مدد کرتی ہے۔ جو چیز ہمیں دوسرے مشینی ترجمے کے پلیٹ فارم سے مختلف بناتی ہے وہ یہ ہے کہ ہم آپ کو ترجمہ شدہ مواد میں ترمیم کرنے کے اختیارات اور امکانات پیش کر کے آپ کی ویب سائٹ کی لوکلائزیشن کو حقیقی بنانے میں مدد کر سکتے ہیں۔

آپ کی ویب سائٹ پر ConveyThis کو ضم کرنے کے بعد، ہر لفظ، جو بھی تصویر یا گرافکس، سائٹ کا میٹا ڈیٹا، اینیمیٹڈ مواد، وغیرہ، خود بخود ترجمہ شدہ پہلی پرت لوٹاتا ہے۔ ہم آپ کی ویب سائٹ کے ترجمے کے منصوبے کے آغاز سے ہی خودکار ترجمہ کا استعمال کرتے ہوئے یہ سروس فراہم کرتے ہیں اور آپ کو بہترین فراہم کرنے کے لیے تصدیق شدہ اور درست خودکار زبان کے ترجمہ فراہم کنندگان کی خدمات استعمال کرتے ہیں۔ اس وقت، آپ کو اپنے ترجمہ کے معیار تک رسائی دی جائے گی۔ ترجمہ کی خصوصیات کی تین شکلیں ہیں جن میں سے آپ انتخاب کر سکتے ہیں۔ اگرچہ ہم آپ کے لیے کوئی انتخاب نہیں کریں گے، ہم صرف اس بات کی وضاحت کریں گے کہ ان میں سے ہر ایک ترجمہ فارم کیسے کام کرتا ہے اور ConveyThis کے استعمال سے سہولت حاصل کی جاتی ہے۔ دستیاب تین حل فارم خودکار، دستی اور پیشہ ورانہ ترجمہ ہیں۔

آپ کو اپنی ویب سائٹ کا مواد تیار کرنے یا اس سے فائدہ اٹھانے کی ضرورت نہیں ہے۔ آپ کو بس اپنی ویب سائٹ پر ConveyThis انسٹال کرنے کی ضرورت ہے اور آپ حیران رہ جائیں گے کہ یہ کتنا دلچسپ کام کرتا ہے۔ ConveyThis کو انسٹال کرنے پر، آپ کو صرف اس بات پر غور کرنا چاہئے کہ آپ کے ترجمے کے ورک فلو کو کس طرح منظم کیا جائے گا۔

اس کے ساتھ، کام کے مشکل پہلو کو پہلے سے ہی سنبھال لیا گیا ہے جس میں ویب سائٹ کے ہر حصے کا پتہ چلا ہے یعنی آپ کی ویب سائٹ کے بہت سے الفاظ، جملے اور جملے پہلے ہی خودکار ترجمہ کی پہلی سطح کے ذریعے ترجمہ کیے گئے ہیں جو نہ صرف مدعو نظر آتے ہیں بلکہ آپ کا زیادہ وقت بچاتا ہے جو ترجمہ کو دستی طور پر سنبھالنے میں لگایا جاتا۔ یہ موقع آپ کو انسانی مترجمین سے پیدا ہونے والی غلطی کے مسئلے سے بھی بچاتا ہے۔

آپ کا خودکار ترجمہ Conveythis پر کیسے کام کرتا ہے؟

پہلے سے طے شدہ طور پر، ہم خودکار ترجمہ پیش کرتے ہیں۔ تاہم، اگر آپ اسے استعمال نہیں کرنا چاہتے تو اسے استعمال کرنے یا خودکار ترجمہ کو بند کرنے کا فیصلہ آپ پر چھوڑ دیا جاتا ہے۔ اگر آپ یہ خودکار ترجمہ استعمال نہیں کرنا چاہتے ہیں:

  • اپنے ConveyThis ڈیش بورڈ پر جائیں۔
  • ترجمہ ٹیب پر کلک کریں۔
  • آپشن ٹیب کے تحت آپ کس زبان کے جوڑے کو خودکار ترجمہ روکنا چاہتے ہیں اسے منتخب کریں۔
  • وہ بٹن منتخب کریں جو خودکار ترجمہ ڈسپلے کو بند کرتا ہے۔
  • اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ آپ اپنی ویب سائٹ کا ترجمہ کئی زبانوں میں شروع کرنے کے لیے صرف تب ہی تیار ہیں جب آپ پوری طرح تیار ہوں۔

ایسا کرنے کا مطلب ہے کہ ترجمہ شدہ کوئی بھی مواد آپ کی ویب سائٹ پر نہیں دکھایا جائے گا۔ اگر آپ دستی طور پر ترمیم کرنا چاہتے ہیں، تو یہ آپ کے ترجمہ کی فہرست میں نظر آتا ہے۔ لہذا، آپ کا دستی طور پر ترمیم شدہ ترجمہ آپ کی ویب سائٹ پر دکھایا جائے گا۔

انسانی مترجم کا استعمال

اپنے ترجمے کو بہتر بنانے کے لیے، ہو سکتا ہے آپ انسانی مترجمین کی خدمات کو استعمال کرنا چاہیں۔ یاد رکھیں کہ آپ اپنی ویب سائٹ کو خودکار ترجمہ پر چھوڑ سکتے ہیں لیکن مزید تطہیر کے لیے آپ دستی طور پر ترجمہ شدہ مواد میں ترمیم کرنا شروع کر سکتے ہیں۔ اگر آپ اپنے علاوہ کسی اور کی طرف سے دستی ترمیم کے بارے میں سوچ رہے ہیں، تو آپ اس مترجم کو شامل کر سکتے ہیں۔ بس:

  • اپنے ڈیش بورڈ کے سیٹنگز ٹیب پر جائیں۔
  • پھر ٹیم ٹیب پر کلک کریں۔
  • ممبر شامل کریں کو منتخب کریں۔

جس شخص کو آپ شامل کر رہے ہیں اس کے لیے موزوں کردار کا انتخاب کریں۔ اگر آپ Translator کا انتخاب کرتے ہیں تو اس شخص کو تراجم کی فہرست تک رسائی دی جائے گی اور وہ بصری ایڈیٹر پر ترمیم کر سکتا ہے جبکہ مینیجر آپ کے ترجمے سے متعلق ہر چیز کو تبدیل کر سکتا ہے۔

پیشہ ور مترجمین کا استعمال

ہو سکتا ہے کہ آپ اپنی ٹیم کے اندر اپنے ترجمہ میں ترمیم کرنے سے مطمئن نہ ہوں، خاص طور پر جب آپ کی ٹیم میں ہدف کی زبان کا کوئی مقامی بولنے والا دستیاب نہ ہو۔

جب ایسی صورت حال ہوتی ہے، تو ConveyThis آپ کے بچاؤ میں ہے۔ ہم آپ کو پیشہ ورانہ ترجمہ کے لیے آرڈر دینے کا انتخاب دیتے ہیں۔ آپ یہ اپنے ڈیش بورڈ پر کر سکتے ہیں اور دو دن یا اس سے زیادہ کے اندر، آپ کے پروجیکٹ میں مدد کے لیے آپ کے ڈیش بورڈ میں ایک پیشہ ور مترجم شامل کر دیا جائے گا۔

Conveythis کے ساتھ اپنے ترجمے کا ورک فلو شروع کریں اب تک بہت اچھا ہے، آپ ConveyThis کے ساتھ یہ سیکھنے میں کامیاب رہے ہیں کہ آپ اپنے خودکار ترجمے کے مکمل کنٹرول میں ہیں۔ پہلی پرت سے جو ہم آپ کو پیش کرتے ہیں، آپ اس بارے میں اپنے فیصلے کر سکتے ہیں کہ آپ اپنے ورک فلو کیسا ہونا چاہتے ہیں۔ آپ اپنی ویب سائٹ کو خودکار ترجمے پر چھوڑنے کا انتخاب کر سکتے ہیں یا اپنی ٹیم کے ممبروں کے ذریعے اسے کچھ دوائیں دے سکتے ہیں یا شاید کسی پیشہ ور مترجم کے لیے آرڈر دیں، یہ سب کچھ اپنے ConveyThis ڈیش بورڈ پر ہے۔ ان فوائد کے ساتھ، آپ کو یقین ہونا چاہیے کہ ConveyThis آپ کی ویب سائٹ کی لوکلائزیشن اور آپ کے برانڈ کے لیے بہترین انتخاب ہے۔ اب اس کا استعمال شروع کرنے کا وقت ہے!

تبصرہ (1)

  1. ترجمہ تعاون کے لیے چار (4) اہم نکات - ConveyThis
    3 نومبر 2020 جواب دیں

    گزشتہ مضامین میں، ہم نے خودکار ترجمہ کے معیار کو بڑھانے کے تصور پر تبادلہ خیال کیا ہے۔ مضمون میں بتایا گیا کہ افراد یا کمپنیاں اس فیصلے پر رہ جاتی ہیں […]

ایک تبصرہ چھوڑیں

آپ کا ای میل پتہ شائع نہیں کیا جائے گا۔ مطلوبہ فیلڈز نشان زد ہیں۔*