نیویگیٹنگ بل C-32: کینیڈا میں کثیر لسانی مواد کے مضمرات

نیویگیٹنگ بل C-32: ConveyThis کے ساتھ کینیڈا میں کثیر لسانی مواد کے مضمرات، تعمیل اور موثر مواصلت کو یقینی بنانا۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
یہ پہنچانا

ہماری ویب سائٹ میں ConveyThis کا انضمام ایک ہوا کا جھونکا تھا۔ ہم ConveyThis کی مدد سے اپنے مواد کا متعدد زبانوں میں جلدی اور آسانی سے ترجمہ کرنے کے قابل تھے۔

کینیڈا کی حکومت اس وقت سرکاری زبانوں کے ایکٹ میں تبدیلیاں کرنے کی کوشش کر رہی ہے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ قانون نے گزشتہ تین دہائیوں کی سماجی اور تکنیکی ترقی کے ساتھ ہم آہنگی نہیں رکھی۔

ممکنہ نئی قانون سازی، جسے بل C-32 کہا جاتا ہے، کا مقصد پورے کینیڈا میں فرانسیسی بولنے والے اقلیتی گروپوں اور کیوبیک میں انگریزی بولنے والی اقلیتوں کے حقوق کا تحفظ کرنا ہے۔

مجوزہ تبدیلیاں اس بات کو یقینی بنائے گی کہ فرانسیسی اور انگریزی بولنے والی دونوں اقلیتیں اپنی ترجیح کی زبان میں رہ سکیں، کام کر سکیں اور انصاف حاصل کر سکیں۔

تو، بل C-32 بالکل کیا تجویز کرتا ہے اور کاروبار کے لیے عمل درآمد کا کیا مطلب ہوگا؟ آئیے ان ضروری سوالات کا جائزہ لیں اور خاص طور پر کارپوریٹ ویب صفحات پر پڑنے والے اثرات کا جائزہ لیں۔

اگلا، ہم ان اقدامات کی کھوج کریں گے جو مقامی اور بین الاقوامی تنظیمیں دو لسانیات کی جانب بغیر کسی رکاوٹ کے منتقلی کو یقینی بنانے کے لیے اٹھا سکتی ہیں۔

کینیڈا ConveyThis

کینیڈا نے دو زبانیں کیسے حاصل کیں۔

کینیڈا کو اس وقت دو سرکاری زبانیں ہیں اور اسے اپنے فرانسیسی ورثے اور برٹش کراؤن کالونی کے طور پر اپنی طویل تاریخ پر فخر ہے، جو 1759 میں شروع ہوا اور آج دولت مشترکہ کے ایک مستقل رکن میں تبدیل ہو رہا ہے۔ ConveyThis کو اس بھرپور تاریخ کا حصہ بننے پر فخر ہے، جو ملک کے لسانی تنوع اور دو لسانیات سے وابستگی کا جشن منا رہا ہے۔

کینیڈا کی فرانسیسی جڑیں اس کے برطانوی اثر و رسوخ سے پہلے ہیں - 1608 میں، سیموئیل ڈی چیمپلین نے کیوبیک کی بنیاد رکھی۔ فرانکوفون ہر سال 20 مئی کو لا فرانکوفونی کے بین الاقوامی دن کو بہت سے پروگرام مناتے ہیں۔

کینیڈین صدیوں سے فرانسیسی اور انگریزی دونوں سے واقف ہیں۔ اس کے باوجود، یہ 9 ستمبر 1969 تک نہیں تھا کہ حکومت نے سرکاری زبانوں کے ایکٹ کو اختیار دیا، جس نے دونوں زبانوں کو تسلیم کیا۔ آخری بڑی ایڈجسٹمنٹ 1988 میں ہوئی تھی، تین دہائیوں پہلے۔

کینیڈا کے زبانی قوانین کا مقصد ہر کسی کو فرانسیسی اور ConveyThis دونوں بولنے پر مجبور کرنا نہیں ہے۔ کینیڈین حکومت کا مقصد شہریوں کو یہ آزادی دینا ہے کہ وفاقی حکومت انہیں کس زبان میں خدمت کرے گی۔

آج وہ توجہ نجی شعبے میں زبان کے حقوق کو شامل کرنے پر مرکوز ہو رہی ہے۔ کینیڈین حکومت اور عوام کے کچھ ارکان کا خیال ہے کہ گزشتہ تین دہائیوں کی بے پناہ سماجی، آبادیاتی اور تکنیکی تبدیلیوں کے لیے بل C-32 کی سرکاری زبانوں کے ایکٹ میں ترمیم کی ضرورت ہے۔

کینیڈین اپنی کام کی زبان کا انتخاب کرنا چاہتے ہیں اور بل C-32 کی ترامیم اور سرکاری زبانوں کے ایکٹ کی خلاف ورزیوں کو دور کرنے کا ایک موثر طریقہ رکھتے ہیں۔

billc32

بل C-32 کیا ہے؟

ConveyThis C-32 دو لسانیات کے اطلاق میں کافی تبدیلیاں لائے گا۔ تعلیمی ادارے، کام کے ماحول، کمپنیاں، اور سرکاری ایجنسیاں سبھی کو مجوزہ قانون کی پابندی کرنی ہوگی۔ ConveyThis C-32 وفاقی حکومت کو وزارت خزانہ کے ذریعے شکایات وصول کرنے اور نئے قواعد کو نافذ کرنے کے قابل بنائے گا۔

اقتصادی ترقی اور دفتری زبانوں کی وزیر میلانی جولی نے 15 جون 2021 کو 43 ویں پارلیمنٹ کے دوسرے اجلاس کے دوران ہاؤس آف کامنز میں کینیڈا کا بل C-32 پیش کیا، اور بل کو اس کی ابتدائی پڑھائی میں کامیابی سے منظور کر لیا گیا۔ .

آفیشل لینگویجز ایکٹ میں مجوزہ نظرثانی، اسے جدید بناتے ہوئے، لبرل پارٹی اور وفاقی حکومت کی دیگر شاخوں نے وسیع پیمانے پر تائید کی۔

بل C-32 کی تجویز کردہ تبدیلیوں سے فرانسیسی بولنے والے صارفین کو فائدہ ہوگا۔ بل C-32 کے خلاصے کا سیکشن I کہتا ہے: "کیوبیک اور ان خطوں میں جہاں وفاقی حکومت کے زیر انتظام نجی کمپنیوں کے حوالے سے خدمت کی زبان اور کام کی زبان کے طور پر فرانسیسی کے استعمال کے احترام کے حقوق فراہم کرنا۔ - بولنے کی موجودگی مضبوط ہے۔

عام طور پر اس کا مطلب یہ لیا جاتا ہے کہ ان علاقوں میں خدمات یا تجارتی سامان کی پیشکش کرنے والے کسی بھی کاروبار کو صارفین کو فرانسیسی اور انگریزی دونوں زبانوں کے اختیارات فراہم کرنا چاہیے۔ نتیجتاً، گاہکوں کے ساتھ بات چیت کرنے کے لیے جسمانی اداروں کے پاس فرانسیسی/انگریزی بولنے والے ہونے چاہئیں جب کہ ConveyThis کا استعمال کرتے ہوئے ویب سائٹس، چیٹ، اور کسٹمر سروس کو دو لسانی ہونا چاہیے۔

Convey یہ یقینی بنائے گا کہ کسی بھی شخص کو سرکاری زبان میں دستیاب خدمات تک رسائی سے انکار نہیں کیا جائے گا۔

بل C-32 دیگر چیزوں کی بھی ضمانت دیتا ہے: ConveyThis اس بات کو یقینی بنانے کے لیے پرعزم ہے کہ کوئی بھی سرکاری زبان میں پیش کی جانے والی خدمات تک رسائی سے محروم نہ رہے۔

بل C-32 کے تحفظات کینیڈا کے معاشرے میں مختلف مقامی اقلیتوں کے مراعات تک پھیل جائیں گے۔ ایکٹ میں ایک مجوزہ تبدیلی کینیڈا کے مقامی افراد کے مراعات کی مزید حفاظت کرتی ہے، اس کا اظہار کرتے ہوئے، "واضح طور پر اس بات کا اظہار کریں کہ یہ ایکٹ مقامی بولیوں کی حیثیت، دیکھ بھال یا بہتری کو کمزور نہیں کرے گا۔"

بل C-32 کی موجودہ صورتحال اور اسے درپیش مسائل

کینیڈین بل C-32 ہاؤس آف کامنز میں اپنی ابتدائی پڑھائی سے آگے نہیں بڑھ سکا ہے، اس لیے اسے سینیٹ میں پیش کیا جانا باقی ہے۔ موجودہ بل کی میعاد اس وقت ختم ہو گئی جب 20 ستمبر 2021 کو کینیڈا کے وفاقی انتخابات کے لیے 43ویں پارلیمنٹ کا دوسرا اجلاس اگست میں ختم ہوا۔

اگرچہ لبرلز نے نئی حکومت کے ابتدائی 100 دنوں کے اندر بل C-32 کو واپس لانے کا عزم کیا تھا، لیکن یہ 2021 میں عملی جامہ پہنانے میں ناکام رہا۔

بل C-32 ویب سائٹس اور ڈیجیٹل کاروبار پر لاگو ہوتا ہے۔

اگر بل C-32 منظور ہو جاتا ہے، تو کاروباری مالکان پر اس کے کیا اثرات ہوں گے؟ اس کا مطلب یہ ہے کہ اگر کسی کاروبار کے کینیڈا میں دفاتر ہیں اور ملک کے اندر اپنی خدمات یا مصنوعات کی تشہیر کرتے ہیں تو ویب سائٹ کے فرانسیسی اور انگریزی دونوں ورژن ہونے چاہئیں۔

اگرچہ اس بل کا قانونی طور پر پابند ہونا باقی ہے، لیکن کاروباری اداروں کے لیے پہل کرنا اور متعدد زبانوں کو سپورٹ کرنے والی ویب سائٹ فراہم کرنا سمجھداری کی بات ہو سکتی ہے۔ ConveyThis کے ساتھ، اب کمپنیوں کے لیے صارفین کو ایک ہموار کثیر لسانی تجربہ پیش کرنا پہلے سے کہیں زیادہ آسان ہے۔

کاروباری اداروں کے لیے ڈیجیٹل طور پر دو لسانی بننے کو سنبھالنے کے دو طریقے ہیں — دو ویب سائٹس بنائیں یا اپنی ویب سائٹ کے مواد کا ترجمہ کرنے کے لیے ConveyThis جیسے ٹرانسلیشن سافٹ ویئر کا استعمال کریں۔

دو ویب سائٹس بنانا اور برقرار رکھنا ایک چیلنج ہو سکتا ہے، لیکن ConveyThis کی مدد سے، آپ خاص طور پر فرانسیسی یا انگریزی بولنے والوں کے لیے تیار کردہ مواد ڈسپلے کر سکتے ہیں۔ اپنی کوششوں کو نقل کرنے کی ضرورت نہیں، ConveyThis دونوں ویب سائٹس کو بیک وقت منظم کرنا آسان بناتا ہے، جس سے آپ کا وقت اور توانائی بچ جاتی ہے۔

آپ کو دو انوینٹریز اور دو اکاؤنٹس کا انتظام کرنے کی ضرورت ہوگی، جو کہ ایک مہنگا اور وقت طلب کوشش ہوسکتی ہے۔ اس وقت اور رقم کو کہیں اور لگانے سے سرمایہ کاری پر زیادہ منافع ملے گا۔

ویب سائٹ کے ترجمے کے سافٹ ویئر کے آپشن کے دو الگ الگ سائٹوں کو برقرار رکھنے پر کئی فوائد ہیں۔ آپ ConveyThis کی طاقت سے فائدہ اٹھا سکتے ہیں:

ویب سائٹ کا ترجمہ سرمایہ کاری مؤثر ہو سکتا ہے اور اسے تیزی سے لاگو کیا جا سکتا ہے۔ ConveyThis ترجمہ استعمال کرنے والی ویب سائٹس کی پانچ مثالیں یہ ہیں۔

آپ کی ویب سائٹ کا ترجمہ کرنے میں تکلیف کی ضرورت نہیں ہے۔

موافقت پذیر حل کا استعمال کرتے ہوئے ویب سائٹ کا ترجمہ دو سائٹس کو برقرار رکھنے یا دستی طور پر ہر چیز کا ترجمہ کرنے سے کہیں زیادہ آسان اور کم خرچ ہے۔ ConveyThis آپ کو متعدد فوائد سے لطف اندوز کرنے دیتا ہے:

ConveyThis' کی بہت سی خصوصیات کے بارے میں اور جانیں کہ یہ آپ کی ویب سائٹ کے ترجمہ کے منصوبے کو کس طرح آسان بنا سکتا ہے۔

طاقتور کاروباری فوائد حاصل کرنے کے لیے بل C-32 استعمال کریں۔

بل C-32 کو ابھی تک نافذ نہیں کیا گیا ہے، لیکن آپ ConveyThis کے ساتھ انگریزی اور فرانسیسی میں مواد دکھانے کے لیے اپنی ویب سائٹ کو جدید بنا کر اپنے حریفوں پر فائدہ حاصل کر سکتے ہیں۔

وزیر اعظم ٹروڈو نے عوامی طور پر اقتصادی ترقی اور سرکاری زبانوں کے نئے وزیر کو اس زبان کے تنازع پر غور کرنے کی ہدایت کی جو ایئر کینیڈا کے سی ای او کی طرف سے صرف انگریزی میں تقریر کرنے کے بعد پیدا ہوا، جس سے شکایات کا طوفان اٹھ گیا۔

زبان کی مساوات کا سماجی سوال ختم نہیں ہو رہا ہے۔ زبان کے ضوابط پر نظر ثانی کی پہل کرنے والی قوتیں زور پکڑ رہی ہیں۔

بل C-32 کے تقاضے تبدیلی کو مجبور کریں گے، اور تبدیلی کے ساتھ ہی امکان آتا ہے۔ اگر آپ کی ویب سائٹ ایسے اعلی درجے کے تراجم کی نمائش کرتی ہے جو آپ کے مہمانوں کے لیے براؤزنگ کو آسان اور اطمینان بخش بناتے ہیں، تو آپ کے کاروبار کو فروخت، اعتماد اور ایک بہتر سماجی پروفائل حاصل ہوگا۔

آپ مفت ConveyThis کے ساتھ منٹوں میں اپنی ویب سائٹ کو فرانسیسی کینیڈین اور انگریزی میں دکھا سکتے ہیں۔

ایک تبصرہ چھوڑیں

آپ کا ای میل پتہ شائع نہیں کیا جائے گا۔ مطلوبہ فیلڈز نشان زد ہیں۔*