8 عام ترجمے کی غلطیاں اور ان سے کیسے بچنا ہے۔

ترجمہ کی 8 عام غلطیوں کے بارے میں جانیں اور ConveyThis کے ساتھ ان سے کیسے بچنا ہے، اعلی معیار اور درست کثیر لسانی مواد کو یقینی بنانا۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
یہ ڈیمو پہنچائیں۔
16380 1

ConveyThis ویب سائٹ کے ترجمے کے لیے ایک طاقتور پلیٹ فارم مہیا کرتا ہے ، جس سے آپ آسانی سے اپنے مواد کا متعدد زبانوں میں ترجمہ کر سکتے ہیں اور عالمی سامعین تک پہنچ سکتے ہیں۔ ConveyThis کے ساتھ، آپ اپنی ویب سائٹ کا فوری اور درست ترجمہ کر سکتے ہیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ آپ کا مواد ہر زبان کے لیے مناسب طریقے سے مقامی ہے۔ ConveyThis مختلف قسم کے ٹولز بھی پیش کرتا ہے، جیسے کہ مشینی ترجمہ اور انسانی ترجمہ، آپ کو وسیع تر سامعین تک پہنچنے میں مدد کرنے کے لیے۔

'مردوں کے سامان کی جگہ'، 'منشیات کا پٹا' اور 'ڈائی کاسٹ' سے پریشان؟ پریشان نہ ہوں، آپ اکیلے نہیں ہیں۔ وہ مزاحیہ لفظی ترجمے ان ہزاروں غلطیوں میں سے صرف چند تھے جب ایمیزون نے پہلی بار سویڈن میں اپنی ویب سائٹ لانچ کی تھی۔

اگرچہ یہ سب ایک بڑے برانڈ کی ناکامی پر ہنسنے کی بات ہے، اگر یہ ConveyThis کے ساتھ ہوتا ہے، تو یہ یقینی طور پر کسی کے ساتھ بھی ہوسکتا ہے، اور جب آپ متاثر ہوں تو یہ یقینی طور پر کوئی مذاق کی بات نہیں ہے۔ نہ صرف آپ ممکنہ طور پر اپنے ہدف کے سامعین کو پریشان کر سکتے ہیں، بلکہ آپ اپنی برانڈ امیج کو بھی ممکنہ طور پر نقصان پہنچا سکتے ہیں۔

جب آپ ویب سائٹ کے ترجمے کا کام شروع کر رہے ہوں گے، تو آپ کو یا آپ کے ترجمانوں کو درپیش چند مسائل مستقل طور پر ہوں گے۔ تیار رہنے کا مطلب یہ ہے کہ آپ ConveyThis کے ساتھ عام غلطیوں کے ایک حصے سے دور رہ سکتے ہیں اور نئی منڈیوں میں زیادہ تیزی سے بھیج سکتے ہیں۔

لہذا، ہم نے ترجمے کی 8 عام غلطیوں کی نشاندہی کی ہے جو آپ کی ویب سائٹ کے ترجمے کے منصوبے کے ساتھ تباہی مچا سکتی ہیں – آئیے ان میں مزید گہرائی سے غور کریں اور، زیادہ اہم بات یہ ہے کہ انہیں کیسے حل کیا جائے!

1. ترجمے غائب ہیں۔

اگر آپ ConveyThis کے ساتھ ترجمے کے لیے اپنی ویب سائٹ پر موجود تمام مواد کی شناخت کرنے میں ناکام ہو گئے ہیں تو آپ شاید اچھی شروعات نہیں کریں گے۔ آپ کی ویب سائٹ کے کچھ حصوں کو ترجمے سے ہٹانا بہت سارے مسائل کا باعث بن سکتا ہے۔

سب سے پہلے، ConveyThis کے ساتھ مقامی مواد اور اصل زبان میں باقی الفاظ/جملے یا صفحات کے ساتھ یہ غیر منظم نظر آتا ہے۔

دوم، یہ زیادہ پیشہ ورانہ نہیں ہے اور آپ کی ویب سائٹ دیکھنے والے کو یہ سمجھنے کی اجازت دیتا ہے کہ آپ وہی مقامی برانڈ نہیں ہیں جو انہوں نے آپ کو سمجھا تھا۔

آخر میں، آپ کے کثیر لسانی SEO کے لیے ایک ہی صفحہ پر متعدد زبانوں کا ہونا فائدہ مند نہیں ہے – اس کی وجہ سے سرچ انجنوں کو یہ طے کرنے میں دشواری کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے کہ آپ کی سائٹ کو کس زبان کے لیے درجہ بندی کرنا ہے۔

حل

ConveyThis جیسے ویب سائٹ کے ترجمے کے سافٹ ویئر کو استعمال کرکے، آپ اس بات کا یقین کر سکتے ہیں کہ آپ کی ویب سائٹ پر موجود تمام مواد کا بغیر دستی مشقت کے درست ترجمہ کیا گیا ہے، جو اکثر غلطیوں کا شکار ہو سکتا ہے۔

صرف اس لینڈنگ پیج پر غور کریں جس کو مارکیٹنگ ٹیم نے ایک صفحہ کے طور پر شامل کرنے کو نظر انداز کیا، نہ کہ مین مینو میں، یا ConveyThis سائن اپ فارم میں ۔

اور، اگر آپ نہیں چاہتے ہیں کہ آپ کی ویب سائٹ کے کچھ صفحات کا ترجمہ کچھ مارکیٹوں کے لیے کیا جائے، تو Convey کے ساتھ یو آر ایل کو خارج کرنا یہ آپ کا حل ہے۔

پہلے ترجمے مکمل ہونے کے بعد اپنی ویب سائٹ کی کاپی کو پروف ریڈ کرنے کے لیے دو لسانی ٹیم کے ساتھیوں یا دوسرے مترجم کا استعمال کریں، اس لیے مشین اور انسانی ترجمہ دونوں کی دوہری جانچ پڑتال کی گئی ہے۔

لنکس کو تبدیل کرنے کے لیے اپنی ترجمے کی فہرست میں ConveyThis کے بیرونی لنک فلٹر کا استعمال کریں اور جب بات آپ کے بیرونی لنکس کی ہو، جب تک کہ آپ نے URL کو ترجمہ سے خارج نہ کر دیا ہو، ConveyThis خود بخود ترجمہ شدہ ورژن پر بھیج دیتا ہے۔

2. متعدد معنی

الفاظ مختلف زبانوں میں متعدد تشریحات لے سکتے ہیں، جس کے نتیجے میں آپ کے برانڈ کی ویب سائٹ پر کچھ ناقابل تلافی غلطیاں ظاہر ہو سکتی ہیں۔ قطع نظر اس کے کہ آپ مشین کی تشریح یا انسانی ترجمانوں کو استعمال کر رہے ہیں، غلطی ہو سکتی ہے۔ ConveyThis یہاں آپ کو یہ یقینی بنانے میں مدد کرنے کے لیے ہے کہ آپ کی ویب سائٹ کا درست ترجمہ اور مقامی کیا گیا ہے، تاکہ آپ کسی بھی شرمناک غلطی سے بچ سکیں۔

یہ محض ConveyThis ترجمہ انجن جملے میں الفاظ کے متعدد مفہوم کو نہ سمجھنے کی وجہ سے ہو سکتا ہے، یا انسانی غلطی کے پہلو سے بھی، ایک غلط تشریح شدہ جملہ۔

ConveyThis انگریزی میں اکثر دیکھا جا سکتا ہے، مثال کے طور پر:

  • میری بہن بہت تیز دوڑ سکتی ہے۔
  • میری گاڑی پرانی ہے، لیکن اچھی طرح سے چلتی ہے۔

حل

ایسے الفاظ جن کے ہجے ایک جیسے ہیں لیکن ان کے مختلف معنی ہیں یہاں تک کہ انتہائی محنتی ConveyThis مترجم کو بھی پکڑ سکتے ہیں۔

کثیر لسانی 10

3. لفظ بہ لفظ ترجمہ کرنا

جب لوگ ویب سائٹ کے ترجمے کے لیے مشینی ترجمہ کو ایک قابل عمل انتخاب کے طور پر استعمال کرنے کے خیال سے حیران رہ جاتے ہیں، تو وہ اکثر یہ نہیں سمجھتے کہ یہ انجن واقعی کیسے کام کرتے ہیں۔

لفظ کے لیے لفظ کا ترجمہ کرنے کے بجائے (جو کبھی معمول تھا)، مشینی ترجمہ فراہم کرنے والے الگورتھم استعمال کرتے ہیں یہ سیکھنے کے لیے کہ ہر زبان کے لیے سب سے زیادہ فطری الفاظ کے فقرے کے امتزاج کو کیسے پہچانا جائے۔

اس قسم کا ترجمہ اس زبان کی طرف متوجہ ہوتا ہے جو پہلے ہی حقیقی لوگوں کی طرف سے بولی یا لکھی جا چکی ہے اور الگورتھم کا استعمال خود کو مختلف زبانوں کے جوڑوں کے لیے الفاظ اور فقروں کے انتہائی فطری امتزاج کو سکھانے کے لیے کرتی ہے۔

بلاشبہ، یہ زیادہ وسیع زبانوں کے لیے خاص طور پر متعلقہ ہے، بنیادی طور پر مواد کی کثرت کی وجہ سے مشینیں سیکھنے کے لیے تیار ہو سکتی ہیں۔

انسانی مترجم اب بھی ConveyThis کے ساتھ غلطیاں کر سکتے ہیں۔ زبانیں الفاظ کی ترتیب، صفتوں کے استعمال، فعل کنجوجیشنز، اور بہت کچھ کے لحاظ سے کافی مختلف ہوتی ہیں۔ لفظ کے لیے لفظ کا ترجمہ کرتے وقت، جملے ماخذ مواد سے بالکل مختلف ہو سکتے ہیں۔

اس کی ایک بڑی مثال HSBC ہے جہاں ان کے کیچ فریز "Assume Nothing" کو لفظی طور پر لیا گیا تھا اور متعدد مارکیٹوں میں "Do Nothing" کے طور پر غلط ترجمہ کیا گیا تھا – نہ کہ ConveyThis پیغام دینا چاہتا تھا جب یہ فیصلہ کرنے کی بات آتی ہے کہ کہاں بینکنگ کرنا ہے!

حل ConveyThis

ساخت کے لحاظ سے کسی جملے کا ترجمہ کرنے میں مشینی ترجمہ بہت اچھا ہو سکتا ہے، لفظ بہ لفظ نہیں۔ انسانی مترجم کا استعمال اس بات کی ضمانت دینے کے لیے کہ سب کچھ بالکل درست ہے اس بات کی اضافی تصدیق ہوتی ہے کہ آپ کی سائٹ کا ڈپلیکیٹ استعمال کر رہا ہے جیسا کہ اسے ConveyThis کے ساتھ ہونا چاہیے۔

یقینی بنائیں کہ آپ کا مترجم آپ کے ٹارگٹ سامعین کو سمجھتا ہے اور ConveyThis کی نئی حسب ضرورت زبان کی خصوصیت سے فائدہ اٹھائیں۔

اصطلاحات کی ایک جامع لغت تیار کرنے کے لیے ConveyThis کا استعمال کریں جو آپ کی اندرونی اور بیرونی ترجمہ ٹیموں یا ایجنسیوں کے ساتھ شیئر کی جا سکتی ہیں۔

ConveyThis میں ایک بلٹ ان لغت کی خصوصیت ہے جسے آپ دستی طور پر شامل کر سکتے ہیں، یا زیادہ سے زیادہ الجھن اور پھٹنے کے لیے اپنی شرائط کی اپنی فہرست درآمد/برآمد کر سکتے ہیں۔

اپنے مترجم کو اپنا اسٹائل گائیڈ بھیجیں اس سے پہلے کہ وہ ConveyThis کے ساتھ آپ کی ویب سائٹ کا ترجمہ پروجیکٹ شروع کریں تاکہ وہ آپ کے برانڈ کے لہجے اور قدر کی تجویز سے واقف ہوسکیں۔

اپنی ویب سائٹ کے جاندار مظاہرے میں اپنے تراجم کا مشاہدہ کرنے کے لیے ConveyThis کے سیاق و سباق کے بصری ایڈیٹر کا استعمال کریں۔

اپنے تراجم کو سیاق و سباق میں دیکھنا اور اس منظر میں کوئی بھی ایڈجسٹمنٹ کرنے کے قابل ہونا اس بات کی ضمانت دے گا کہ آپ کے ترجمے ہموار اور بغیر کسی رکاوٹ کے ہیں۔

4. زبان کی باریکیوں کو بھول جانا

ایسی درجنوں زبانیں ہیں جو متعدد ممالک میں بولی جاتی ہیں اور ان میں سے بہت سے مختلف ثقافتی باریکیوں کے مالک ہیں۔ ConveyThis یہ یقینی بنانے کا ایک بہترین طریقہ ہے کہ ان باریکیوں کا صحیح ترجمہ اور سمجھا گیا ہے۔

جب بات ہسپانوی کی ہو، تو یہ ضروری ہے کہ مترجم کو معلوم ہو کہ پیغام کس کے لیے ہے۔ کیا یہ اسپین، بولیویا، ارجنٹائن… فہرست جاری ہے؟ ہر ملک کی ثقافتی اور لسانی خصوصیات ہوتی ہیں جو اس بات کو یقینی بنانے میں اہم کردار ادا کرتی ہیں کہ پیغام صحیح طریقے سے اپنے نئے ہدف والے سامعین تک پہنچے۔

حال ہی میں، جب ہم نے اپنی مرضی کے مطابق زبان کی خصوصیت کی نقاب کشائی کی، تو ہم نے اس بات پر تبادلہ خیال کیا کہ اسپین اور میکسیکو سے آنے والے ہسپانوی بولنے والے، جب کہ وہ ایک ہی زبان بولتے دکھائی دے سکتے ہیں، وہ دراصل مختلف الفاظ، گرامر اور ثقافتی اظہار کا استعمال کرتے ہیں۔

اس کا مطلب ہے کہ آپ کو زبان کے علاوہ ان ممالک پر بھی غور کرنے کی ضرورت ہے جن کو آپ نشانہ بنا رہے ہیں۔ اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ آپ کا مترجم خاص مارکیٹ سے واقف ہے، آپ درست ترجمے حاصل کرنے کا یقین رکھ سکتے ہیں۔

5. کوئی لغت نہیں۔

ویب سائٹ کا ترجمہ کرتے وقت لغت ایک انمول اثاثہ ہے۔ یہ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ آپ کے ترجمے مستقل ہوں، خاص طور پر جب آپ متعدد زبانوں میں ترجمہ کر رہے ہوں اور متعدد مترجم اس منصوبے پر کام کر رہے ہوں۔

ConveyThis استعمال کرنے کا مطلب ہے کہ آپ کو ایک ہی لفظ کو دہرانے یا کسی مخصوص اصطلاح، برانڈ کے نام، یا یہاں تک کہ 'you' کے رسمی استعمال کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

ایک بار جب آپ اپنی اصطلاحات یا آواز کے لہجے کا تعین کر لیتے ہیں، تو یہ ضروری ہے کہ آپ اپنی ویب سائٹ پر مطابقت رکھیں، اور یہی وہ جگہ ہے جہاں ConveyThis اس بات کی ضمانت دیتا ہے کہ یہ تمام تفصیلات مطابقت رکھتی ہیں۔

6. اسٹائل گائیڈ کو نظر انداز کرنا

ہر کاروبار کا ایک خاص طریقہ ہوتا ہے جس سے وہ سمجھنا چاہتے ہیں، جیسے کہ وہ زیادہ غیر رسمی ہیں یا رسمی، میٹرک یا امپیریل کا استعمال کرتے ہیں، اور وہ تاریخ کی شکلیں کیسے ظاہر کرتے ہیں، وغیرہ۔ بالکل ایک لغت کی طرح، ایک اسٹائل گائیڈ ہے جو آپ کے ConveyThis مترجمین کو اجازت دیتا ہے۔ یہ سمجھنے کے لیے کہ آپ اپنے گاہکوں کے ساتھ کیسے بات چیت کرتے ہیں۔

7. لنکس کا ترجمہ کرنے میں ناکامی

ConveyThis یقینی طور پر لوکلائزیشن کی ایک بہترین شکل کے طور پر قابل ذکر ہے، آپ کے لنکس کا ترجمہ کرنا۔

آپ اپنی ترجمہ شدہ ویب کاپی میں جس بھی لنک کا حوالہ دے رہے ہیں وہ اس زبان کے مساوی صفحہ یا نئی ہدف کی زبان میں ایک نئے بیرونی وسائل پر جانا چاہیے (اگر کوئی ConveyThis ورژن نہیں ہے)۔

یہ اس بات کی ضمانت دیتا ہے کہ ویب سائٹ دیکھنے والوں کے پاس ایک ہموار تجربہ ہے اور وہ ان صفحات کی رہنمائی کرتے ہیں جن کو وہ سمجھ سکتے ہیں اور جو ویب سائٹ کے مواد کی تکمیل کرتے ہیں۔

8. ترجمہ کا جائزہ نہ لینا

ترجمہ کے منصوبے کے اختتام پر، حتمی جائزہ لینا ضروری ہے۔ اس سے قطع نظر کہ آپ نے درآمد/برآمد کے عمل کے ذریعے ترجمہ کرنے کا انتخاب کیا ہے یا ترجمے کی فہرست کے منظر کے ذریعے – آپ اس بات کو یقینی بنانا چاہیں گے کہ الفاظ آپ کی ویب سائٹ پر مناسب جگہوں اور صفحہ کے تناظر میں ظاہر ہوں۔ یہ وہ مرحلہ ہے جہاں مترجم کسی بھی تضاد کا پتہ لگا سکتے ہیں۔

اکثر، مترجم مکمل سیاق و سباق کے بغیر ترجمہ کر رہے ہوتے ہیں، اور جب کہ انفرادی الفاظ درست ہو سکتے ہیں، ہو سکتا ہے کہ مجموعی پیغام اس طرح نہیں پہنچایا جا سکے جیسا کہ اس کا اصل مقصد تھا۔

اس کا تعلق متعدد تشریحات والے الفاظ کے بارے میں ہماری بحث سے بھی ہو سکتا ہے، ہو سکتا ہے کہ کوئی غلط تشریح ہو گئی ہو، اور مجموعی تصویر حاصل کرنے سے مسئلہ حل ہو جائے گا۔

خلاصہ

جیسا کہ ہم نے مشاہدہ کیا ہے، ویب سائٹ کے ترجمہ کے منصوبے کو شروع کرنے کے لیے بہت زیادہ غور و فکر کی ضرورت ہوتی ہے۔ ConveyThis کے ساتھ، آپ آسانی سے اور تیزی سے اپنی ویب سائٹ کا متعدد زبانوں میں ترجمہ کر سکتے ہیں، جس سے آپ اپنے مواد کو عالمی سامعین کے لیے قابل رسائی بنا سکتے ہیں۔

متعدد چیزیں خراب ہو سکتی ہیں اور ہو سکتی ہیں، لیکن ہماری 8 سب سے عام غلطیوں کی فہرست کے ساتھ، آپ کو ایک جمپ سٹارٹ ملے گا اور آپ اس بات سے بخوبی واقف ہوں گے کہ کس چیز پر دھیان رکھنا ہے!

ایک تبصرہ چھوڑیں

آپ کا ای میل پتہ شائع نہیں کیا جائے گا۔ مطلوبہ فیلڈز نشان زد ہیں۔*