Як перекласти весь веб-сайт для глобальної аудиторії за допомогою ConveyThis

Перекладіть увесь свій веб-сайт для глобальної аудиторії за допомогою ConveyThis, використовуючи штучний інтелект для забезпечення повного та точного багатомовного вмісту.
Передайте цю демонстрацію
Передайте цю демонстрацію
20945116 1

 

Ви прагнете розширити горизонти своєї організації, вийшовши на неосвоєні ринки та звернувшись до глобальної аудиторії? Якщо так, то вам не варто дивитися далі, ніж ConveyThis. Наша потужна система керування перекладами повністю обладнана для перекладу вашого веб-сайту понад 90 мовами, що робить вміст вашого веб-сайту легкодоступним для людей у всьому світі.

Більше того, ви можете відчути надзвичайні переваги нашої потужної системи керування перекладами вже сьогодні, підписавшись на наш безкоштовний план!

Наш безкоштовний план дає вам можливість перекладати до 2500 слів вмісту, надаючи вам винятковий смак того, на що здатна наша чудова система керування перекладами. Крім того, ви можете легко перейти на один із наших доступних платних планів, якщо вам потрібно перекласти більше вмісту.

Ви можете запитати, навіщо обирати ConveyThis замість інших служб перекладу? Ми зібрали лише кілька причин:

Точність : наш процес перекладу плавно поєднує машинний і людський переклад для надання точних перекладів понад 90 мовами. Наша команда професійних перекладачів гарантує, що вміст вашого веб-сайту буде перекладено точно та з неперевершеною точністю.

Простота використання : завдяки нашому зручному інтерфейсу завантаження та переклад вмісту вашого веб-сайту є легким завданням. Незалежно від вашого технічного рівня, наш спрощений процес гарантує неперевершений досвід.

Швидкість : наша система керування перекладами має виняткову швидкість і може перекласти ваш веб-сайт за лічені години, забезпечуючи миттєвий доступ до вашого веб-сайту для людей з усіх куточків світу.

Доступність : наші плани ціноутворення є доступними, гнучкими та адаптованими, що гарантує, що ви зможете знайти план, який відповідає потребам і бюджету вашого бізнесу. Завдяки нашому безкоштовному тарифному плану ви зможете на власні очі відчути переваги наших послуг і оцінити виняткову цінність, яку ми надаємо.

Налаштування : ми розуміємо, що кожен бізнес унікальний, і надаємо можливості налаштування, щоб переконатися, що вміст і дизайн вашого веб-сайту відповідають потребам вашої цільової аудиторії, забезпечуючи винятково персоналізований досвід.

Підтримка : наша команда експертів із підтримки клієнтів доступна цілодобово та без вихідних, готова відповісти на будь-які ваші запити та забезпечити постійну підтримку та технічне обслуговування, щоб ваш перекладений веб-сайт залишався функціональним і актуальним.

У сучасній глобальній економіці надійна онлайн-присутність є важливою для компаній будь-якого розміру. Вибравши ConveyThis, ви можете звернутися до глобальної аудиторії та розширити горизонти свого бізнесу, досліджуючи неосвоєні ринки. Так навіщо чекати? Підпишіться на наш безкоштовний план сьогодні та дізнайтеся про виняткову цінність, яку може надати ConveyThis. Переклад вашого веб-сайту ще ніколи не був таким простим чи доступним!

Крок 1. Визначте цільову аудиторію та мови

По-перше, першим кроком у перекладі вашого веб-сайту є визначення вашої цільової аудиторії та мов, якими вона розмовляє. Можливо, ви захочете зосередитися на перекладі свого веб-сайту мовами, якими розмовляють у країнах, де ви зараз працюєте або де плануєте розширюватися в майбутньому. Корисним інструментом для визначення цього є використання Google Analytics, щоб дізнатися, звідки приходять відвідувачі вашого веб-сайту та якими мовами вони розмовляють.

Крок 2. Виберіть спосіб перекладу

Доступні різні методи перекладу веб-сайту, і найкращий метод для вашого бізнесу залежатиме від вашого бюджету, часових рамок і цілей. Ось деякі з найпоширеніших методів:

• Людський переклад: це передбачає наймання професійних перекладачів для ручного перекладу вмісту вашого веб-сайту. Переклад людиною є найточнішим методом, але він може бути дорогим і трудомістким.

• Машинний переклад: це передбачає використання програмного забезпечення, наприклад Google Translate, для автоматичного перекладу вмісту вашого веб-сайту. Машинний переклад є швидшим і доступнішим, ніж переклад людиною, але якість може бути не такою високою.

• Гібридний переклад: передбачає використання комбінації людського та машинного перекладу. Наприклад, ви можете використати машинний переклад, щоб створити початкову чернетку, а потім попросити перекладача перевірити та відредагувати вміст. Гібридний переклад може бути хорошим компромісом між ціною та якістю.

Крок 3: Підготуйте свій веб-сайт до перекладу

Перш ніж розпочати переклад вашого веб-сайту, ви повинні підготувати його до процесу. Ось кілька кроків, які вам слід зробити:

• Зробіть резервну копію свого веб-сайту: це гарантує наявність копії вашого веб-сайту на випадок, якщо щось піде не так під час процесу перекладу.

• Спростіть дизайн веб-сайту: простий дизайн із зрозумілим меню навігації та мінімальною кількістю графіки полегшить переклад вашого веб-сайту.

• Відокремте вміст від коду: вміст вашого веб-сайту слід зберігати окремо від коду веб-сайту, щоб полегшити його переклад. Це можна зробити за допомогою системи керування вмістом (CMS), такої як WordPress.

• Використовуйте узгоджене форматування: використовуйте узгоджене форматування для всього вмісту веб-сайту, включаючи заголовки, шрифти та кольори. Це полегшить точний переклад вашого веб-сайту.

• Надайте контекст: надайте контекст вашим перекладачам, надавши їм доступ до дизайну вашого веб-сайту та ієрархії вмісту. Це допоможе їм зрозуміти, як вміст вписується в загальну структуру вашого веб-сайту.

Крок 4. Перекладіть вміст веб-сайту

Після того, як ви підготували свій веб-сайт до перекладу, ви можете почати переклад вмісту вашого веб-сайту. Ось кілька порад, щоб забезпечити успіх:

• Використовуйте професійного перекладача: якщо ви використовуєте переклад руками, переконайтеся, що ви найняли професійного перекладача з досвідом роботи у вашій галузі та цільовою мовою.

• Уникайте машинного перекладу критичного вмісту: машинний переклад може бути корисним для перекладу основного вмісту, але не рекомендується для критичного вмісту, наприклад юридичних чи медичних документів.

• Використовуйте глосарій: створіть глосарій ключових термінів і фраз, щоб забезпечити узгодженість своїх перекладів.

• Використовуйте програмне забезпечення пам’яті перекладів: програмне забезпечення пам’яті перекладів може допомогти вам заощадити час і гроші, зберігаючи переклади для використання в майбутньому.

• Перегляд і редагування: завжди переглядайте та редагуйте свої переклади, щоб забезпечити їх точність і читабельність.

Крок 5. Перевірте свій перекладений веб-сайт

Після перекладу вмісту веб-сайту важливо перевірити перекладений веб-сайт, щоб переконатися, що він працює належним чином і виглядає добре

на всіх мовах. Ось кілька речей, які слід враховувати:

• Перевірте наявність помилок: перевірте свій перекладений веб-сайт на орфографічні та граматичні помилки, пошкоджені посилання та проблеми з форматуванням.

• Перевірте функціональність: перевірте всі функціональні можливості вашого веб-сайту, такі як форми, кошики для покупок і системи входу, щоб переконатися, що вони працюють належним чином усіма мовами.

• Перевірте культурну чутливість: переконайтеся, що ваші переклади культурно чутливі та відповідають вашій цільовій аудиторії.

• Перевірте на різних пристроях: перевірте свій перекладений веб-сайт на різних пристроях, таких як настільні комп’ютери, ноутбуки, планшети та смартфони, щоб переконатися, що він адаптивний і зручний у всіх форматах.

Крок 6: Локалізуйте свій веб-сайт

Локалізація передбачає адаптацію веб-сайту до місцевої мови, культури та звичаїв вашої цільової аудиторії. Нижче наведено кілька кроків, які можна виконати, щоб локалізувати свій веб-сайт.

• Використовуйте місцеву валюту та одиниці вимірювання: використовуйте місцеву валюту та одиниці вимірювання, щоб зробити ваш веб-сайт більш релевантним і доступним для цільової аудиторії.

• Використовуйте локальні зображення та графіку: використовуйте зображення та графіку, які відповідають вашій цільовій аудиторії, щоб зробити ваш веб-сайт більш привабливим і культурно чутливим.

• Локалізація вмісту: локалізуйте вміст свого веб-сайту, щоб він був релевантним і значущим для вашої цільової аудиторії.

• Дотримуйтеся місцевих законів і правил: переконайтеся, що ваш веб-сайт відповідає місцевим законам і нормам, таким як закони про захист даних і конфіденційність.

Крок 7. Підтримуйте свій перекладений веб-сайт

Підтримка вашого перекладеного веб-сайту – це постійний процес, який передбачає оновлення вмісту, виправлення помилок і додавання нових функцій. Ось кілька порад щодо підтримки вашого перекладеного веб-сайту:

• Використовуйте CMS: використовуйте CMS, щоб полегшити оновлення та керування перекладеним вмістом веб-сайту.

• Відстежуйте трафік веб-сайту: відстежуйте трафік свого веб-сайту та аналітику, щоб побачити ефективність вашого перекладеного веб-сайту різними мовами та на різних ринках.

• Регулярно оновлюйте вміст: регулярно оновлюйте перекладений вміст веб-сайту, щоб він залишався свіжим і актуальним.

• Швидко виправляйте помилки: оперативно виправляйте помилки та технічні проблеми, щоб забезпечити позитивну взаємодію з користувачем.

 

Підсумовуючи, переклад усього веб-сайту онлайн може бути складним і тривалим процесом. Однак, дотримуючись кроків, описаних у цій статті, ви можете переконатися, що ваш перекладений веб-сайт є точним, культурним та зручним для користувача. За допомогою правильних інструментів і підходу ви зможете успішно перекласти свій веб-сайт і розширити свій бізнес на нові ринки. Пам’ятайте, що все починається з вибору правильної служби перекладу, а ConveyThis — це рішення номер один для перекладу всіх ваших веб-сайтів. Підпишіться на безкоштовний план сьогодні та відчуйте на собі силу ConveyThis системи керування перекладами!

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені*