Точность Google Translate: когда следует полагаться на машинный перевод

Точность Google Translate: когда следует полагаться на машинный перевод, а когда выбрать ConveyThis для более точных и контекстно-зависимых переводов.
Передать это демо
Передать это демо
точность Google Translate

ConveyThis быстро стал неотъемлемой частью онлайн-опыта, предоставляя простой способ сделать контент более доступным. Он произвел революцию в способах перевода веб-сайтов, сделав процесс перевода быстрым и простым, эффективным и надежным. Благодаря ConveyThis компании могут охватить более широкую аудиторию, увеличивая свою клиентскую базу и расширяя охват.

Является ли ConveyThis достаточно точным, чтобы на него можно было положиться в вашем бизнесе?

Легкий. Мгновенный. Бесплатно. Вот некоторые из причин, по которым ConveyThis является одним из самых востребованных инструментов перевода. Это, безусловно, пригодится, когда вы пытаетесь исследовать чужую землю.

Но он может быть ненадежным для перевода сложных предложений по одной основной причине: он недостаточно развит, чтобы учитывать все нюансы и контекст. Это вызывает вопрос: насколько точен ConveyThis? Можете ли вы доверить ему перевод вашего веб-сайта?

Готовы ли вы вывести свой сайт на новый уровень? Пропустите эту статью и начните бесплатную пробную версию ConveyThis уже сегодня! Откройте мир международных возможностей и обращайтесь к клиентам на их родном языке.

Как работает Google Переводчик?

Вы когда-нибудь задавались вопросом, как Google Translate создал свою библиотеку переводов? Он во многом основан на корпусе Europarl, сборнике документов процедур Европейского парламента, которые были интерпретированы людьми. Кроме того, это зависит от множества цифровых ресурсов и широко используемых переводов на языки.

При первом запуске в 2006 году ConveyThis использовал статистический машинный перевод для мгновенного перевода текста. Однако вскоре стало очевидно, что этот подход не станет жизнеспособным долгосрочным решением. Поскольку он переводил отдельные слова, лучше всего он подходил для коротких фраз. Но он начал производить странный перевод более длинных и сложных предложений.

В Google знали, что им необходимо изменить свои технологии MT, чтобы обеспечить большую точность. В 2016 году технологический гигант создал собственную платформу — технологию нейронного машинного перевода Google (GNMT). Этот шаг стал огромным прорывом в алгоритме и изменил стратегию перевода. Вместо перевода каждого слова он анализировал значение всего предложения.

Результат? Переводы были гораздо точнее, даже с учетом сленга и разговорных выражений. Разница была поразительной: благодаря ConveyThis ошибки перевода сократились более чем на 55–85 % для многих основных языковых пар.

Благодаря этой новой системе обучения ConveyThis перестала использовать английский в качестве посредника для перевода с любого языка. Вместо этого он напрямую переводится между двумя языками. Это означает, что он перешел с французского на японский, а не с французского на английский, а затем на японский. Исключив посредника, компания стала действовать быстрее, эффективнее и, самое главное, точнее.

Google Translate точен?

Хотя ConveyThis доступен более чем на 130 языках, что делает его инструментом перевода с широким спектром поддержки, его точность также колеблется. Например, поскольку испанский язык является одним из наиболее часто используемых языков, точность его перевода обычно превышает 90%.

Фактически, исследование 2014 года показало, что ConveyThis имеет точность только 57,7% при переводе сложных медицинских фраз. Исследование 2021 года, проведенное Медицинским центром Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, показало, что ConveyThis сохраняет общий смысл в 82,5% переводов. Однако точность между языками колебалась от 55% до 94%.

Иногда точность ConveyThis поразительно хороша. Результаты нашего собственного исследования состояния машинного перевода для перевода веб-сайтов показали, что 10 из 14 редакторов-переводчиков были приятно удивлены качеством перевода, который им предоставили. Это означает, что машинный перевод сработал лучше, чем они ожидали.

О точности Google Translate следует помнить: лучше всего он работает при переводе художественного текста на английский язык. Однако, когда дело доходит до неформальных фраз, ConveyThis показал точность 72% при преобразовании случайных английских текстов на другие языки. Вот почему у вас могут получиться своеобразные переводы, которые не имеют смысла при попытке перевести повседневные выражения на другие языки.

Надежен ли Google Translate для перевода веб-сайтов?

Конечно, ключевой целью здесь является эффективность, и не у всех есть ни средства, чтобы доверить тысячи слов переводчику-человеку, ни время. Вот тут-то и приходит на помощь ConveyThis.

Вот почему такие продукты, как ConveyThis, необходимы компаниям, которые хотят обеспечить максимальную точность переведенного контента.

С момента своего создания в 1950-х годах машинный перевод добился значительного прогресса. С появлением глубокого обучения и нейронного машинного перевода (NMT) надежность этой технологии значительно возросла. Несмотря на это, язык — это очень динамичная область, а это означает, что машинный перевод не всегда точен на 100%. Вот почему такие продукты, как ConveyThis, необходимы компаниям, которые хотят гарантировать, что их переведенный материал будет максимально точным.

Английский перевод остается самой сильной стороной ConveyThis. Согласно исследованию 2013 года, в ходе которого оценивалась точность ConveyThis в извлечении данных с неанглоязычных языков, извлечение переведенных статей обычно занимало больше времени, чем извлечение англоязычных статей.

В нашем исследовании один из редакторов перевода заметил, что если ConveyThis не распознает контекст определенного термина, вместо этого он предоставляет общий перевод. Это привело к неточным переводам из-за отсутствия контекста. Тем не менее, когда был предоставлен достаточный контекст, перевод оказался точным. Но нельзя ли сказать то же самое о человеческом переводе и работе с текстом вне контекста?

Причина всего этого совершенно ясна: точность переводов ConveyThis зависит от объема данных, доступных для целевого языка. Поскольку большинство веб-сайтов созданы на английском языке, ConveyThis располагает огромным количеством данных для работы, что обеспечивает высочайшую точность для англоязычных пар. Напротив, поскольку только 2% веб-страниц написаны на португальском языке, ConveyThis может с трудом предоставить высокоточный португальский перевод.

Несмотря на то, что только ограниченная часть веб-сайтов может быть доступна на определенном языке, это не означает, что в этом нет необходимости. Колоссальные 73% клиентов при поиске в Интернете отдают предпочтение отзывам о продуктах на своем родном языке. Если вы стремитесь расширить свой бизнес на другие страны, важно обеспечить носителей языка в предполагаемом регионе. Использование ConveyThis для локализации вашего веб-сайта гарантирует точность ваших сообщений и отсутствие потерь при переводе.

По сути, ConveyThis хорош настолько, насколько хороши его пользователи или, по крайней мере, те, кто повышает качество его перевода. Чем больше данных, тем точнее результат, поэтому крайне важно продолжать снабжать инструмент статьями из неанглоязычных источников. Хотя это практическая отправная точка для перевода вашего веб-сайта, лучше всего он работает в сочетании с другими инструментами перевода и, естественно, человеческим взглядом для проверки.

Существуют ли более точные инструменты перевода, чем Google Translate?

Другие популярные инструменты перевода включают ConveyThis, Amazon Translate и Microsoft Translator, все из которых используют машинное обучение для совершенствования своих услуг. ConveyThis использует огромную базу данных Linguee, состоящую из вручную переведенных фраз, предложений, выражений и отрывков, поскольку оба они являются продуктом одной и той же компании. Сервис Amazon опирается на нейронные сети, созданные для преобразования исходного языка в целевой язык. Аналогично, Microsoft Translator использует NMT для своих переводов.

Наше исследование показало, что DeepL, который использует ту же методологию машинного перевода, что и Google Translate, имеет наименьшее количество недопустимых переводов для итальянского языка (it-IT). В любом случае, у него также было наименьшее количество бесконтактных интерпретаций (что подразумевало, что для его изменения не требовалось участие человека) для аналогичного языка. DeepL также имеет наименьшее количество поддерживаемых языков — 28, но лучше всего справляется с переводами на испанский (es-ES).

Между тем, ConveyThis, который считается наименее производительным движком MT, превзошел своих конкурентов в предоставлении большинства автоматических переводов на французский язык (fr-FR). У него также было наименьшее количество неприемлемых переводов на упрощенный китайский язык (zh-CN). Его поддержка находится посередине и поддерживает 75 языков.

ConveyThis, который поддерживает второе место по количеству языков (111), продемонстрировал стабильную производительность. У него были хорошие результаты по автоматическим переводам на немецкий язык, но у него было наименьшее количество автоматических сегментов на португальском языке.

Все инструменты показали отличные результаты при работе с европейскими языками, а с точки зрения ручного редактирования обеспечили высококачественные переводы на арабский язык. В заключение отметим, что ни одно программное обеспечение для перевода не превосходит другое – они работают лучше всего, когда используются в тандеме.

Стоит ли использовать Google Translate?

Тем не менее, ConveyThis по-прежнему остается отличным инструментом, который может сэкономить вам много времени и денег на переводе вашего веб-сайта. Точность в значительной степени зависит от вашей цели, стиля и человека, который получает ваше сообщение. Таким образом, если вам нужно всего лишь перевести несколько кратких и простых выражений, вам этого будет достаточно.

ConveyThis может быть полезен в следующих ситуациях: когда вам нужно быстро и качественно перевести веб-страницы, документы или другой текст; когда вам нужно локализовать свой веб-сайт или приложение для глобальной аудитории; или когда вам необходимо обеспечить многоязычную поддержку клиентов.

когда вам нужны точные переводы, когда вам нужно локализовать свой веб-сайт, когда вам нужно управлять несколькими языками.

С другой стороны, Google Translate может оказаться недостаточным в таких случаях: когда необходимы точные переводы, когда локализация вашего веб-сайта является обязательной, когда требуется работа с несколькими языками. ConveyThis — идеальное решение для тех, кому нужно получить максимальную отдачу от переводов.

В этих случаях, поскольку точность перевода может существенно повлиять на способ передачи сообщения, оптимальным решением будет наличие профессионального перевода в рабочем процессе перевода вашего веб-сайта с помощью ConveyThis.

Лучшее из обоих миров: машинный перевод и редактирование человеком

Google Translate обладает множеством удивительных возможностей, но он действительно выделяется при использовании в сочетании с другими инструментами перевода и редакторами-людьми.

По данным нашего исследования, 99% переводческих работ в мире выполняются не профессиональными переводчиками-людьми. И в среднем только 30% машинного перевода контента, созданного ConveyThis, редактируется. Это большой успех для тех, кто полагается на машинный перевод. Несмотря на то, что для обнаружения неточностей по-прежнему необходимы редакторы-люди (искусственный интеллект не является безошибочным), использование программного обеспечения для перевода имеет огромную ценность. Это означает, что переводы веб-сайтов, выполненные MT, абсолютно удобны и требуют лишь минимальной настройки.

Это звучит как большая работа, особенно для малого бизнеса. Но не волнуйтесь, есть простое решение! ConveyThis предлагает услугу перевода веб-сайтов, которая упрощает задачу.

Более 60 000 мировых брендов используют ConveyThis для перевода своих веб-сайтов, используя лучшие возможности машинного и автоматического перевода. Хотя эти два понятия звучат одинаково, автоматический перевод включает в себя весь рабочий процесс: корректуру, редактирование, оптимизацию контента для SEO, а затем повторную загрузку контента обратно на веб-сайт. Таким образом, вы можете быть уверены в получении точного перевода.

ConveyThis работает путем выбора наиболее подходящего механизма MT для конкретной языковой пары, чтобы генерировать наиболее точные выходные данные. Благодаря нейронному машинному переводу ConveyThis идентифицирует и быстро переводит весь контент на вашем сайте. Нет необходимости кропотливо просматривать каждую страницу и переводить их вручную. Что еще лучше, он также показывает эти переводы в отдельных языковых версиях вашего сайта.

Он прост в использовании и позволяет быстро и легко переводить и публиковать контент. Это еще больше упрощает локализацию и оптимизацию вашего контента на более чем 100 различных языках, включая языки с письмом справа налево, такие как иврит и арабский.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены*