Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты
Служба перевода веб-сайтов

Как улучшить рабочий процесс проектов перевода вашего веб-сайта

Согласно данным Nimdzi , девяносто процентов пользователей по всему миру игнорируют продукты, если они не на языке их сердца; их местный язык. Именно на этой ноте владельцы предприятий по всему миру, которые намереваются добиться значительных успехов в продаже своей продукции по всему миру, с готовностью намекают на тот факт, что перевод их веб-сайтов на множество языков имеет первостепенное значение.

Чтобы подтвердить этот момент, Statista в своих последних статистических данных заявляет, что: «По состоянию на январь 2020 года английский был самым популярным языком в Интернете, на него приходилось 25,9% пользователей Интернета во всем мире…». Это означает, что более семидесяти процентов (70%) пользователей Интернета предпочитают делать покупки, просматривать страницы и совершать продажи и покупки в Интернете на языке, отличном от английского.

Поэтому, глядя на это с точки зрения бизнеса, вы согласитесь, что лучший вариант для процветания вашего бизнеса в таких условиях - это создание, создание и владение многоязычным веб-сайтом. Что необходимо, так это локализация вашего веб-сайта, где перевод является основой. Локализация вашего веб-сайта - это процесс «адаптации продукта, предложения или просто контента к определенному региону или рынку», согласно Ассоциации глобализации и локализации. Проще говоря, локализация помогает предприятиям процветать в укромных уголках мира, учитывая местные особенности потенциальных клиентов. Владелец бизнеса, который стремится к успеху, осознает необходимость локализации своего бизнес-веб-сайта, потому что существуют огромные различия в заботах, требованиях, потребностях, поведении, концепциях и ожиданиях людей от одного места к другому.

Тем не менее, методы и варианты, которые легко доступны для вас, чтобы перевести ваш сайт на несколько языков с течением времени видели изменения из-за последствий и последствий все больше технологически ориентированных решений, которые могут помочь вам облегчить рабочий процесс вашего перевода. В результате мы будем обсуждать, как можно улучшить рабочий процесс вашего перевода, используя ConveyThis, кроме использования обычных традиционных методов. Для начала рассмотрим традиционные методы, а затем сравним их с тем, что ConveyThis предложения.

Традиционные методы улучшения рабочего процесса перевода

Раньше это была напряженная задача, пытаясь локализовать веб-сайты до появления инноваций перевода веб-сайтов, предлагаемых такой платформой, как ConveyThis. Для этого в прошлом, вы должны нанять более одного сложного переводчика. Эта группа переводчиков формирует команду с менеджерами по локализации и контент-менеджерами организации или обоими.

Например, диспетчер содержимого - это первая точка рабочего процесса. Он работает с менеджером локализации, передавая ему файлы в формате excel. Эти файлы содержат бесчисленные строки предложений и операторов, ожидающих отображения на другом языке из исходного языка. С этого момента каждый переводчик получает распределенные копии файлов для работы. Вы согласитесь с тем фактом, что перевод веб-сайтов на несколько языков с использованием этого носителя будет обременительной работой, потому что придется обращаться и нанимать не просто нескольких переводчиков, а профессиональных переводчиков для разных языков, даже для не очень распространенных языков.

Чтобы точно передать переведенное, профессиональные переводчики должны поддерживать постоянный контакт с менеджерами по локализации. Это потому, что перевод выходит за рамки перевода слов на другом языке. Переводчики должны очень хорошо знать предысторию, а также в каком контексте переводится контент. Несмотря на все эти усилия, работа еще не началась. Организации придется связаться и нанять веб-разработчиков для работы над интеграцией переведенных материалов с веб-сайтом.

Вот некоторые недостатки традиционных методов улучшения рабочего процесса перевода:

  • Неэффективно с точки зрения затрат : очень дорого нанимать необходимое количество переводчиков, которые будут выполнять необходимые переводческие работы. В среднем на перевод каждого слова уходит от 0,08 до 0,25 доллара. Каким бы малым ни было это количество, оно может стать очень большим, если умножить его на количество слов, которые нужно перевести, и даже на количество переводчиков для каждого языка. Предположим, что для перевода примерно 12000 слов на один язык требуется 1300 долларов. Представьте, сколько вы будете платить за 15 разных языков.
  • Это требует много времени : для перевода большого количества файлов на несколько языков может потребоваться несколько недель или несколько месяцев.
  • Обновление веб-сайта переведенным содержимым : после перевода вашего содержимого вам все равно необходимо интегрировать этот переведенный вручную документ на веб-сайт. Чтобы справиться с такой задачей, веб-разработчикам необходимо создавать, создавать и развивать новую страницу. В большинстве случаев эти разработчики делают копии страниц, а затем встраивают в них контент. Это также не удобно по времени, и нанимать этих веб-разработчиков дорого.
  • Не подлежит обновлению: если в вашей организации есть содержимое, которое необходимо постоянно обновлять, особенно не рекомендуется использовать этот традиционный метод. Это потому, что вам придется проходить строгий процесс найма переводчиков и веб-разработчиков каждый раз, когда возникает необходимость в обновлении. Следовательно, загрузка нового содержимого становится проблемой.

ConveyThis метод повышения перевода Рабочего процесса

ConveyThis предлагает огромные улучшения в рабочий процесс вашего перевода. Этот композитный метод рекомендуется специально для его скорости и меньших затрат. Это достижимой путем интеграции нейронной машины переведены работы с людьми. Такое сочетание произведений высвобождает то, что было бы лучшим из переводов. Ниже приведены способы, с помощью ConveyThis процесса перевода делает это просто:

  • Он обнаруживает содержимое автоматически:содержимое, исходя из других таких источников, как внешние приложения и плагины, а также содержимое, которое можно найти на ваш сайт легко и автоматически обнаруживается ConveyThis,как только вы установите это. Почти сразу же он может обнаружить любой бросок вновь добавленного контента на вашем сайте и одновременно дает ему необходимой форме языка.
  • Он интегрирует автоматические машинный перевод: как упоминалось ранее, ConveyThis автоматически обнаруживает содержимое и переводит содержимое почти Сразу. Это возможно просто потому, что существует быстрый слой перевода нервной машиной.
  • Он автоматически публикует контент : хотя у вас есть возможность сохранять контент в черновиках, вы можете выбрать опцию автоматической публикации контента. Он автоматически опубликует ваши переведенные веб-страницы. Это сэкономит вам много времени, потому что нет необходимости в предварительных знаниях кодирования или создании страниц вручную для каждого языка. Автоматический переключатель языка, добавленный на главную страницу вашего сайта, делает эти страницы доступными.
  • Это позволяет пространство для ручное редактирование: вы не удовлетворены перевод работы, проделанной машиной? Если да, вы можете редактировать или проверять работу сделано машиной. Это часто полезно. С ConveyThis, вы можете быстро изменить работу по переводу, проделанную машиной, с помощью перевода интерфейс управления. Вы можете сделать это практически без усилий. Это даже масштабируемый; это в Интернете сразу же вы сделали с модификацией и не будет необходимости в найме веб-разработчиков.
  • Вы можете сотрудничать с членамикоманды : есть функция совместной работы ConveyThis платформе. Эта функция позволяет членов вашей команды, предоставляя им доступ к текущему назначению перевода. Интересно, что такое положение поощряет разделение задач и специализацию.
  • Вы можете сотрудничать с профессиональными переводчиками: вы можете сделать это либо путем прямого добавления переводчиков и позволяет им получить доступ к ConveyThis приборной панели или путем размещения заказа для профессионалов через панель мониторинга ConveyThis.

Ниже являются причинами, по которым вы должны использовать ConveyThis метод повышения рабочего процесса перевода:

  • Это экономически эффективно: нет необходимости в контрактных работах по переводу на улицу. Тем самым экономя вас много затрат, которые будут понесены при найме человеческих переводчиков и веб Разработчики. Машинные переводы помогают снизить затраты. Гибридный или композитный подход к ConveyThis еще лучше, так как вы можете иметь все страницы переведены в то время как важные страницы могут быть рассмотрены людьми.
  • Эффективность времени: независимо от количества слов, которые можно найти на вашем сайте, ConveyThis можете получить вам многоязычный веб-сайт работает эффективно в нескольких Минут. Вместо того, чтобы использовать месяцы на переводческой работе и загрузке услуг веб-разработчики, с ConveyThis, вы можете автоматически получить, обрабатывать перевод и даже опубликовать содержимое тем самым облегчая вам рабочий процесс.
  • SEO дружественных: ConveyThis это решение, которое может автоматически переводить ваши метаданные, языковых субдомен или поднаправлений, а также добавить атрибуты hreflang (для ранжирование веб-на выдачи). Это необходимо, чтобы помочь вашей переведенной сети, чтобы получить оптимизированы для целей поисковых систем, когда есть призыв к чему-то на иностранном языке.

Наконец поскольку мир продолжает развиваться в глобальную деревню, существует высокая потребность в владельцы бизнеса, чтобы получить свои веб-сайты доступны на нескольких языках; улучшение и совершенствование рабочего процесса перевода веб-сайта. ConveyThis предлагает это гениальный перевод на новое улучшение языка и решение, которое обеспечивает не только время и экономически эффективные решения, но и делает это проще и бесшовным образом.

Автор

Кавита Рамгахан

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *