Tłumaczenie to jedno z najbardziej ekscytujących zadań, z jakimi się spotkałem. Tłumacze to ludzie z ogromną pasją i ma to sens, ponieważ wszystkie ich projekty wymagają od nich pełnego zaangażowania w dany temat i nauczenia się jak najwięcej poprzez badania, aby móc pisać jak ekspert. Istnieją duże oczekiwania wobec tłumaczeń i na szczęście nasz współczesny świat zapewnia niewyobrażalną ilość sprytnych narzędzi, które pomagają szybciej osiągać lepsze wyniki. Tutaj jest kilka z nich.
Język
Uwielbiany przez tłumaczy i uczących się języków na całym świecie, Linguee działa jak dwujęzyczny słownik, który przeszukuje wielojęzyczne strony internetowe, a wyniki pokazują oba słowa (lub wyrażenia!) w ich kontekście, aby lepiej zrozumieć znaczenie i użycie.
SDL TradosStudio
Biura tłumaczeń często wymagają, aby ich tłumacze potrafili pracować z SDL Trados , ponieważ jest to jedno z najpopularniejszych dostępnych narzędzi do tłumaczenia wspomaganego komputerowo i posiada wiele przydatnych funkcji, takich jak bazy terminologiczne, pamięci tłumaczeniowe, a nawet może być używane do tłumaczenia oprogramowania. Początkujący tłumacze powinni sprawdzić 30-dniową wersję próbną i przeprowadzić kilka badań, aby zdecydować, czy powinni zainwestować w licencję SDL Trados.
Darmowy słownik
Najbardziej wszechstronny słownik na świecie działa nie tylko jako słownik dwujęzyczny dla wielu kombinacji językowych, ale zawiera również słowniki z dziedziny medycznej, prawnej i finansowej. Masz problem z niektórymi terminami? Tezaurusy, Akronimy i Skróty oraz Idiomy mogą Ci w tym pomóc! Darmowy słownik jest aktualny i ma o wiele więcej funkcji i narzędzi.
Płynność teraz
Fluency Now to w pełni funkcjonalny pakiet narzędzi CAT, który jest przystępny cenowo dzięki niskim miesięcznym cenom, w ten sposób freelancerzy mogą uniknąć dużych płatności z góry za długoterminowe umowy z oprogramowaniem, którego nie znają. To wszechstronne narzędzie jest łatwe w użyciu i pozwala zaoszczędzić dużo czasu: możesz ponownie wykorzystać tłumaczenia i pracować ze wszystkimi głównymi typami plików, w tym z innymi narzędziami CAT.
ProZ
Tłumacze z całego świata spotykają się w ProZ , aby uczestniczyć w forach, brać udział w szkoleniach, oferować usługi, przeglądać oferty pracy i dowiedzieć się więcej o agencjach.
MemoQ
Dostępne inne popularne oprogramowanie do tłumaczenia. MemoQ pomoże Ci w codziennych zadaniach i pomoże zwiększyć produktywność dzięki imponującym funkcjom, takim jak zarządzanie terminologią, LiveDocs, Muses i automatyczna kontrola jakości.
Źródło pamięci
Tutaj mamy bezpłatne rozwiązanie oparte na chmurze dla tłumaczy. Intuicyjna platforma Memsource jest stworzona dla systemów Windows i Mac, posiada wszystkie funkcje narzędzia CAT i jest bardzo elastyczna. Możesz użyć wersji przeglądarki, wersji na komputery stacjonarne, a nawet aplikacji! Zarządzaj tłumaczeniami (dowolny typ pliku, dowolna kombinacja językowa) w dowolnym miejscu bezpłatnie.
Kawiarnia Tłumaczy
Świetne miejsce do łączenia się z innymi tłumaczami z międzynarodowej społeczności językowej. Podobnie jak w ProZ, tutaj również możesz oferować profesjonalne usługi tłumaczeniowe dla agencji i klientów bezpośrednich. Dodaj swoje pary językowe, a będziesz otrzymywać powiadomienia, gdy pojawią się oferty pracy, do których pasujesz. Odwiedź witrynę TranslatorsCafe , aby utworzyć swój profil tłumacza.
Rzemiosło
Inną opcją, jeśli jesteś fanem internetowych platform tłumaczeniowych, jest Zanata , która oferuje wiele narzędzi tłumaczeniowych, do których możesz uzyskać dostęp za pomocą przeglądarki. Zanata kładzie również duży nacisk na społeczność i pracę zespołową, ponieważ możesz tworzyć zespoły do tłumaczenia plików lub współtworzenia tłumaczenia. Wszystkie zespoły mają co najmniej jednego opiekuna, który zarządza ustawieniami i wersjami, deleguje zadania oraz dodaje i usuwa tłumaczy.
SmartCAT
Tłumacze pracujący z wielojęzycznymi plikami będą zadowoleni ze SmartCAT , narzędzia CAT, które pozwala pracować z wielojęzycznymi pamięciami tłumaczeniowymi. Ta platforma upraszcza proces tłumaczenia do intuicyjnej pętli, w której tłumacze, redaktorzy i weryfikatorzy mogą pracować jednocześnie i mają dostęp do pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i kontroli jakości.
Magiczne wyszukiwanie
Fantastyczne rozwiązanie problemów terminologicznych. Rozszerzenie przeglądarki Magic Search zrobi to za Ciebie i zbierze wszystkie wyniki ze słownika z wielu źródeł i wyświetli je na jednej stronie. Wybierz parę językową, prześlij zapytanie, poczekaj na wyniki ze słowników, korpusów, maszyn tłumaczących i wyszukiwarek. Sposób, w jaki możesz dodawać/usuwać słowniki i dostosowywać ich kolejność, jest najwspanialszą rzeczą w historii. Każdy mógłby pomyśleć, że prosisz o zbyt wiele, ale MagicSearch nie ma problemu.
JACHT
Tłumacze pracujący z językami europejskimi zawsze sprawdzają Interaktywną Terminologię dla Europy (lub IATE ), która zawiera wszystkie odpowiedzi na te pytania dotyczące oficjalnej terminologii Unii Europejskiej. W ramach projektu udostępniono wiele ważnych informacji, co pomogło w procesie normalizacji. Ma wielu partnerów, takich jak Parlament Europejski i Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, a starsze bazy danych zostały do niego zaimportowane.
Omega T
Ta bezpłatna aplikacja pamięci tłumaczeniowej o otwartym kodzie źródłowym jest bardzo pomocna dla profesjonalnych tłumaczy. Może przetwarzać wiele projektów plików, propaguje dopasowanie, rozpoznaje odmienne formy terminów w glosariuszach.
ConveyThis' Licznik słów w witrynie internetowej
Jest to bezpłatne narzędzie internetowe, którego można używać do obliczania liczby słów w witrynach internetowych. W jego obliczeniach uwzględniane są wszystkie słowa na stronach publicznych i wskaźniki SEO. ConveyThis' Internetowy licznik słów oszczędza tłumaczom i klientom wiele wysiłku, ponieważ ułatwia łatwiejsze obliczenia budżetu i szacowanie czasu.
Jakich innych narzędzi używasz? Czy pominęliśmy jakieś oczywiste? Podziel się swoimi rekomendacjami w komentarzach!