Dlaczego dwujęzyczne kierowanie na rynek jest kluczowe dla handlu elektronicznego

Spraw, aby Twoja witryna była wielojęzyczna w 5 minut
Przekaż to demo
Przekaż to demo
Alexander A.

Alexander A.

Dlaczego kierowanie reklam na dwujęzyczny rynek hiszpańsko-angielski w USA jest koniecznością dla sprzedawców e-commerce

To oficjalne: w 2015 roku Stany Zjednoczone stały się drugim co do wielkości krajem hiszpańskojęzycznym na świecie, zaraz po Meksyku. Według badania przeprowadzonego przez Instituto Cervantes w Hiszpanii, w Stanach Zjednoczonych jest więcej rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego niż w samej Hiszpanii.

Od tego czasu liczba rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego w Stanach Zjednoczonych stale rośnie. Biorąc pod uwagę, że rynek e-commerce w USA jest obecnie wyceniany na 500 miliardów dolarów i stanowi ponad 11% całkowitej sprzedaży detalicznej w tym kraju, sensowne jest uczynienie handlu elektronicznego bardziej dostępnym dla ponad 50 milionów rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego w Ameryce.

Krajobraz handlu detalicznego w USA nie jest szczególnie przyjazny wielojęzyczności. W rzeczywistości tylko 2,45% witryn e-commerce w Stanach Zjednoczonych jest dostępnych w więcej niż jednym języku.

Spośród tych wielojęzycznych witryn największy odsetek, około 17%, oferuje angielski i hiszpański, następnie 16% francuski i 8% niemiecki. 17% amerykańskich e-sprzedawców, którzy stworzyli dwujęzyczne strony w języku hiszpańskim, już dostrzegło znaczenie dotarcia do tej bazy konsumentów.

Ale jak skutecznie sprawić, by witryna była dwujęzyczna? Stany Zjednoczone są nieco w tyle za resztą świata, jeśli chodzi o wielojęzyczną obecność w Internecie. Wielu amerykańskich właścicieli firm traktuje język angielski jako priorytet i pomija inne języki, odzwierciedlając krajobraz językowy kraju.

Jeśli koncentrujesz się na prowadzeniu interesów w Stanach Zjednoczonych z witryną w języku angielskim, może się wydawać, że szanse są przeciwko tobie. Jednak utworzenie hiszpańskiej wersji witryny to niezawodny sposób na zwiększenie jej widoczności w amerykańskiej sieci, a co za tym idzie – zwiększenie sprzedaży na rynku amerykańskim.

Jednak tłumaczenie Twojego sklepu na hiszpański wykracza poza użycie Tłumacza Google. Aby skutecznie dotrzeć do dwujęzycznych odbiorców, potrzebujesz bardziej kompleksowych strategii. Oto kilka powodów, dla których tłumaczenie sklepu na język hiszpański jest korzystne i jak możesz odpowiednio dostosować swoją wielojęzyczną strategię.

Mów po angielsku, szukaj po hiszpańsku: dwujęzyczni Amerykanie robią jedno i drugie.

Chociaż wielu hiszpańskojęzycznych Amerykanów biegle włada językiem angielskim, często wolą używać hiszpańskiego jako języka interfejsów swoich urządzeń. Oznacza to, że podczas interakcji w języku angielskim ich urządzenia, w tym telefony, tablety i komputery, mają ustawiony język hiszpański.

Dane z Google wskazują, że ponad 30% treści internetowych w Stanach Zjednoczonych jest konsumowanych przez użytkowników, którzy płynnie przełączają się między hiszpańskim a angielskim, czy to w interakcjach społecznościowych, wyszukiwaniach czy odsłonach stron.

Mów po angielsku, szukaj po hiszpańsku: dwujęzyczni Amerykanie robią jedno i drugie.
Zoptymalizuj wielojęzyczne SEO dla języka hiszpańskiego

Zoptymalizuj wielojęzyczne SEO dla języka hiszpańskiego

Wyszukiwarki takie jak Google identyfikują preferencje językowe użytkowników i odpowiednio dostosowują swoje algorytmy rankingowe. Jeśli Twoja witryna nie jest dostępna w języku hiszpańskim, Twoje działania SEO w USA mogą ucierpieć. Tłumaczenie witryny na język hiszpański może przynieść znaczne korzyści i ma niewielkie wady, zwłaszcza jeśli Stany Zjednoczone są kluczowym rynkiem docelowym dla Twojej firmy.

Aby jeszcze bardziej umocnić swoją obecność na hiszpańskojęzycznym rynku amerykańskim, zwróć uwagę na hiszpańskojęzyczne SEO. Dzięki ConveyThis możesz łatwo zająć się tym krokiem, zapewniając dobrą pozycję witryny w obu językach. Tworząc witrynę przyjazną dla użytkowników mówiących po hiszpańsku, sygnalizujesz również wyszukiwarkom, że jesteś dostępny w języku hiszpańskim, tym samym skuteczniej łącząc swoje treści z potencjalnymi klientami.

Monitoruj swoje wskaźniki w języku hiszpańskim

Po przetłumaczeniu sklepu na język hiszpański ważne jest śledzenie wydajności wersji hiszpańskojęzycznych w wyszukiwarkach i innych platformach, na których obecna jest Twoja firma.


Google Analytics pozwala analizować preferencje językowe odwiedzających Twoją witrynę oraz sposób, w jaki odkryli Twoją witrynę. Korzystając z zakładki „Geo” w przestrzeni administracyjnej, możesz uzyskać dostęp do statystyk związanych z preferencjami językowymi.

Monitoruj swoje wskaźniki w języku hiszpańskim

Hiszpańskojęzyczni Amerykanie są bardzo aktywni online

Według Google, 66% osób mówiących po hiszpańsku w USA zwraca uwagę na reklamy online. Ponadto niedawne badanie Ipsos, cytowane przez Google, wykazało, że 83% użytkowników mobilnego Internetu pochodzenia latynoskiego używa swoich telefonów do przeglądania sklepów internetowych, które wcześniej odwiedzili osobiście, nawet w sklepach stacjonarnych.

Biorąc pod uwagę te trendy, jasne jest, że jeśli dwujęzyczna przeglądarka klienta jest ustawiona na język hiszpański, jest bardziej skłonna do interakcji z Twoim sklepem internetowym, jeśli jest on również dostępny w języku hiszpańskim.

Aby skutecznie wykorzystać amerykański rynek latynoski, należy wziąć pod uwagę elementy kulturowe i preferencje.

Wielojęzyczna publiczność, wielokulturowe treści

Wielojęzyczna publiczność, wielokulturowe treści

Dwujęzyczni latynoscy Amerykanie mają wiele odniesień kulturowych ze względu na kontakt z różnymi językami. Marketing produktów dla tej grupy odbiorców wymaga zróżnicowanego podejścia.
Podczas gdy proste kampanie społeczne mogą wyglądać identycznie w języku angielskim i hiszpańskim, sprzedaż produktów często wymaga bardziej dostosowanych strategii. Reklamodawcy często modyfikują swoje kampanie pod kątem odbiorców hiszpańskojęzycznych, w tym używając różnych aktorów/modeli, palet kolorów, haseł i scenariuszy.

Dostosowanie kampanii specjalnie do rynku latynoskiego okazało się skuteczne. Firma reklamowa ComScore przeanalizowała wpływ różnych rodzajów kampanii i stwierdziła, że kampanie pierwotnie opracowane w języku hiszpańskim specjalnie dla rynku hiszpańskojęzycznego cieszyły się największą popularnością wśród hiszpańskojęzycznych widzów.

Wybierz odpowiednie kanały

Wraz ze znaczną i rosnącą populacją rodzimych hiszpańskojęzycznych w Stanach Zjednoczonych istnieje możliwość zaangażowania się w ten rynek za pośrednictwem hiszpańskojęzycznych mediów, w tym kanałów telewizyjnych, stacji radiowych i stron internetowych.

Badanie ComScore wykazało, że reklamy internetowe w języku hiszpańskim przewyższają reklamy telewizyjne i radiowe pod względem siły oddziaływania. Mimo to tylko 1,2 miliona z ponad 120 milionów amerykańskich witryn internetowych jest dostępnych w języku hiszpańskim, co stanowi niewielką część.

Wykorzystując hiszpańskojęzyczne treści i reklamy online, marki mogą łączyć się ze społecznością Latynosów w USA.

Wybierz odpowiednie kanały
Zoptymalizuj wielojęzyczną strategię reklamy wychodzącej

Zoptymalizuj wielojęzyczną strategię reklamy wychodzącej

Oprócz SEO, kluczowe znaczenie ma optymalizacja komunikacji wychodzącej do użytkowników hiszpańskojęzycznych. Współpraca z native speakerami, którzy rozumieją obie kultury, jest niezbędna do udanej transkreacji, która obejmuje dostosowanie przekazu do innego kontekstu kulturowego. Kluczowe znaczenie ma strategiczne myślenie o tym, jak skutecznie sprzedawać produkty odbiorcom anglojęzycznym i latynosko-amerykańskim. Dostosowanie treści oraz opracowanie mediów i tekstów specjalnie dla rynku hiszpańskojęzycznego może znacznie poprawić Twoją strategię marketingową.

Zapewnij doskonałe wrażenia na swojej wielojęzycznej stronie internetowej

Aby skutecznie nawrócić odbiorców hiszpańskojęzycznych, musisz dotrzymywać obietnic zawartych w reklamach. Zapewnienie najwyższej jakości przeglądania dla użytkowników hiszpańskojęzycznych jest kluczowe.


Spójność w hiszpańskojęzycznej strategii marketingowej jest niezbędna. Oznacza to zapewnienie obsługi klienta w języku hiszpańskim, zapewnienie, że Twoja obecność w sieci jest dostępna w języku hiszpańskim oraz zwracanie uwagi na projekt witryny i wygodę użytkownika.

Tworzenie wielojęzycznej witryny internetowej może być trudne, ale istnieją techniki i najlepsze praktyki, które uczynią ją bardziej przyjazną dla użytkownika. Kluczowe znaczenie ma uwzględnienie zmian w projekcie i dostosowanie układu strony do różnych języków, takich jak angielski i hiszpański.

Aby zapewnić użytkownikom bezproblemową obsługę, podczas projektowania witryny należy wziąć pod uwagę preferencje językowe i elementy kulturowe. ConveyThis może pomóc, zapewniając profesjonalne tłumaczenia bezpośrednio z pulpitu nawigacyjnego, umożliwiając skuteczne wejście na rynek hiszpańsko-amerykański.

Od niewykorzystanego do dwujęzycznego boomu

Od niewykorzystanego do dwujęzycznego boomu

Tłumaczenie witryny na język hiszpański, optymalizacja SEO i dostosowanie treści do hiszpańskojęzycznych odbiorców to niezbędne kroki, aby z powodzeniem wejść na dwujęzyczny amerykański rynek online.

Dzięki ConveyThis możesz łatwo wdrożyć te strategie na dowolnej platformie internetowej. Od tłumaczenia obrazów i filmów po dostosowywanie tłumaczeń — możesz tworzyć atrakcyjne treści w języku hiszpańskim bez narażania tożsamości marki i marnowania czasu, który można lepiej wykorzystać na inne zadania!

Gotowy żeby zacząć?

Tłumaczenie, to znacznie więcej niż tylko znajomość języków, to złożony proces.

Stosując się do naszych wskazówek i korzystając z ConveyThis , przetłumaczone strony będą rezonować z odbiorcami, czując się rodzimym dla języka docelowego.

Chociaż wymaga to wysiłku, wynik jest satysfakcjonujący. Jeśli tłumaczysz stronę internetową, ConveyThis może zaoszczędzić godziny dzięki automatycznemu tłumaczeniu maszynowemu.

Wypróbuj ConveyThis za darmo przez 7 dni!

gradient 2