Tłumaczenie mediów: Jak przetłumaczyć obrazy na swojej stronie internetowej.

Tłumaczenie mediów
Przekaż to demo
Przekaż to demo
Bez tytułu 1 2

Należy zawsze pamiętać, że tłumaczenie to coś więcej niż tylko przekazywanie tekstów znajdujących się na Twojej stronie internetowej w innym języku. Kiedy mówimy o treściach internetowych, mamy na myśli filmy, obrazy, ilustracje graficzne, pliki PDF i wszystkie inne formy dokumentów. Dlatego też prawidłowa lokalizacja dobrze o nie zadba, dzięki czemu odwiedzający Twoją witrynę będą mogli cieszyć się przeglądaniem Twojej witryny w dowolnym wybranym przez siebie języku.

Jeśli nie będziesz pamiętał o tych „zawartościach” podczas tłumaczenia, Twoi klienci i potencjalni klienci mogą odszyfrować niewłaściwą wiadomość z Twojej strony, co wpłynie na sprzedaż i rozwój Twojej firmy. To jest powód, dla którego tłumaczenie wszystkich jednostek jest niezbędne.

Omówmy, dlaczego konieczne jest tłumaczenie multimediów, jak to zrobić poprawnie i jak najlepiej to zrobić, używając ConveyThis jako rozwiązania do tłumaczenia Twojej witryny internetowej. Tłumaczenie mediów jest dla Ciebie.

Powód, dla którego powinieneś przetłumaczyć zawartość multimedialną swojej witryny

tłumaczenie mediów

Zauważyłbyś, że w niektórych z naszych ostatnich artykułów kładziemy nacisk na personalizację. Warto to podkreślić, bo to klucz do przedstawienia przekonującej oferty. Jeśli zastanawiasz się, jak zwiększyć zaangażowanie klientów w Twoje produkty i usługi, a także zwiększyć rozpoznawalność marki, tłumaczenie nie tylko tekstów, ale także zdjęć i filmów będzie bardzo pomocne w osiągnięciu tego celu.

Najpierw przetłumacz teksty na swojej stronie, a następnie zakończ tłumaczeniem i lokalizacją innych treści, takich jak obrazy, filmy, dokumenty itp.

Czy istnieje potrzeba tłumaczenia mediów?

TAK . Gdy jesteś w stanie przetłumaczyć teksty na swojej stronie internetowej na język zrozumiały dla osób posługujących się innymi językami niż język tekstów oryginalnych, obrazy i treści wideo nie powinny być wyłączone. Co ciekawe, dobrze świadczyłoby o Twojej marce, gdyby odwiedzający mogli otrzymać ten sam film wprowadzający, który jest w języku źródłowym przetłumaczony na języki ich serc. Odpowiednie przetłumaczone filmy powinny znajdować się na każdej stronie docelowej w każdym z języków.

Ponadto, gdy masz przetłumaczone media na języki swojej witryny, jest to wskaźnik, że cenisz i szanujesz różnice kulturowe. Na przykład, jeśli masz międzynarodowe sklepy sprzedające mięso w świecie zachodnim i na Bliskim Wschodzie, możesz wyświetlać w swojej witrynie katalog mięs na sprzedaż, w tym wieprzowinę dla świata zachodniego, ale będziesz chciał usunąć wieprzowinę i zastąpić ją mięso uważane za akceptowalne przez mieszkańców regionu Bliskiego Wschodu. To pokaże, że jesteś wrażliwy na ich obawy i dostosowujesz swoje treści do docelowych odbiorców, oferując im spersonalizowane wrażenia.

Jak ćwiczyć tłumaczenie obrazów

Zanim będziesz mógł przetłumaczyć swoje obrazy z jednego języka na drugi, istnieją sposoby, aby to zrobić. Istnieją czynniki, o których należy pamiętać. To są:

Sam plik obrazu: jeśli używasz innego obrazu niż ten w oryginalnym języku lub używasz obrazu ze zmianami dla innego języka, przede wszystkim powinieneś użyć innego adresu URL dla każdej wersji obrazu. Następnie upewnij się, że nazwa pliku jest zlokalizowana wyłącznie w celu SEO.

Obraz z tekstem: jeśli Twój obraz ma tekst, bardzo ważne jest, aby taki tekst został przetłumaczony na język docelowych odbiorców, aby mogli zrozumieć, jaki przekaz został przekazany. Pliki Scalable Vectors Graphics (SVG), które można tłumaczyć, mogą ułatwić i uprościć ten proces.

Tekst alternatywny obrazu: jeśli chodzi o SEO, jedną z rzeczy, które odgrywają ważną rolę, są metadane. Podobnie jest z obrazami. Przetłumacz metadane swojego obrazu. Gdy to zrobisz, zauważysz wzrost uzyskiwania dostępu do treści internetowych.

Link do obrazu: jeśli masz pewien obraz w swojej witrynie, który po kliknięciu przeniesie Cię do lub łączy z inną stroną Twojej witryny, powinieneś zmienić link do obrazu na podstawie języka odwiedzającego . Poprawi to wrażenia użytkownika.

Jedną rzeczą, na którą powinieneś uważać, jest to, że kiedy używasz obrazów na swojej stronie internetowej, staraj się powstrzymać od wpisywania tekstu na obrazach. Możesz jednak zachować tekst nad obrazami, używając takiego tekstu jak tag. Wykorzystanie takiego tekstu ułatwi przetłumaczenie treści słowa w dowolnym momencie przy użyciu tego samego obrazu w różnych językach.

Przetłumacz multimedia swojej witryny za pomocą Conveythis

Tłumaczenie multimediów jest kluczową cechą, jeśli chodzi o personalizację dla klientów. Z pewnością wpływa to również na wielojęzyczne SEO. Dlatego rozważając tłumaczenie mediów, powinieneś znaleźć rozwiązanie, które obsłuży nie tylko tłumaczenie tekstu, ale także tłumaczenie wszystkich elementów znajdujących się na Twojej stronie internetowej. Co ciekawe, takie rozwiązanie nie jest naciągane. ConveyThis to platforma rozwiązań tłumaczeniowych, dzięki której można to osiągnąć w płynny, prosty i łatwy sposób.

Jeśli chcesz włączyć tłumaczenie multimediów, musisz najpierw zalogować się do swojego ConveyThis panelu. Stamtąd możesz przejść do ustawień. Ogólne znajdziesz poniżej w zakładce oznaczonej ikoną z symbolem koła zębatego. Wybierz tę opcję, a następnie przewiń nieco w dół i zaznacz opcję Włącz tłumaczenie multimediów. Po wykonaniu tej czynności kliknij Zapisz zmiany.. Następnie możesz rozpocząć zadanie tłumaczenia.

Korzystanie z Conveythis Dashboard do tłumaczenia multimediów

Aby przetłumaczyć pliki multimedialne, takie jak obrazy, filmy, pliki PDF itp., korzystając z panelu ConveyThis, wystarczy przejść bezpośrednio do karty znanej jako Tłumaczenie. Wybierz parę językową, którą chcesz sprawdzić. Następnie wyświetli się lista Twoich tłumaczeń, jak widać poniżej. Następnie, aby przetłumaczyć multimedia, przefiltruj listę, wybierając media w opcji filtrowania, która znajduje się w prawym górnym rogu strony.

To, co zobaczysz dalej, to lista plików, które są mediami. Gdy najedziesz myszką na tę listę, zobaczysz podgląd obrazu, który reprezentuje każdy adres URL, jak widać na poniższym obrazku. Pierwotnie obraz zachowa swoją początkową formę, ponieważ adres URL nie został jeszcze zmieniony. Teraz, aby zmienić obraz, aby pojawił się w innej wersji językowej strony, wystarczy zmienić adres URL obrazu, który znajduje się w prawej kolumnie. Działa to w przypadku każdego obrazu w witrynie, niezależnie od tego, czy jest to obraz hostowany w Internecie, czy obraz przesłany do Twojego systemu CMS.

To, co zobaczysz dalej, to lista plików, które są mediami. Gdy najedziesz myszką na tę listę, zobaczysz podgląd obrazu, który reprezentuje każdy adres URL, jak widać na poniższym obrazku. Pierwotnie obraz zachowa swoją początkową formę, ponieważ adres URL nie został jeszcze zmieniony. Teraz, aby zmienić obraz, aby pojawił się w innej wersji językowej strony, wystarczy zmienić adres URL obrazu, który znajduje się w prawej kolumnie. Działa to w przypadku każdego obrazu w witrynie, niezależnie od tego, czy jest to obraz hostowany w Internecie, czy obraz przesłany do Twojego systemu CMS.

Spróbuj sprawdzić swoją witrynę natychmiast po zakończeniu zapisywania nowego adresu URL. Zauważysz, że kiedy przeglądasz zaktualizowaną stronę w przetłumaczonym języku, na tej stronie pojawia się teraz nowy obraz. Upewnij się, że tekst alternatywny obrazu został zweryfikowany pod kątem SEO obrazu. Jeśli chcesz to zrobić, wróć do kroku, w którym filtrowałeś według multimediów i teraz zamiast multimediów wybierz Meta. Następnie przewiń nieco w dół, aby sprawdzić, w jaki sposób tekst alternatywny został przetłumaczony. Możesz jednak dokonać korekty, jeśli nie jesteś zadowolony z tego, co zostało przetłumaczone. Chociaż gdy użyjesz ConveyThis, tekst alternatywny Twojego obrazu zostanie przetłumaczony automatycznie, jednak zawsze dobrze jest sprawdzić ponownie, aby upewnić się, że Twoja strona jest w pełni zoptymalizowana pod kątem SEO.

Korzystanie z narzędzia Visual Editor Tool do tłumaczenia multimediów

ConveyThis zapewnia także inną opcję oprócz tłumaczenia z pulpitu nawigacyjnego. Opcja polega na tłumaczeniu za pomocą naszego wbudowanego edytora wizualnego. Dzięki narzędziu do edycji wizualnej możesz ręcznie edytować tłumaczenie podczas przeglądania witryny internetowej. Jeśli chcesz skorzystać z tego narzędzia, przejdź do panelu ConveyThis, wybierz zakładkę tłumaczenia, a następnie kliknij zakładkę Edytor wizualny znajdującą się na stronie. Po wykonaniu tej czynności wylądujesz na stronie edytora wizualnego. Po wybraniu Rozpocznij edycję znajdziesz się na stronie głównej. Tutaj możesz zobaczyć podświetlone wszystkie pliki do tłumaczenia. Obok każdego pliku zauważysz ikonę ołówka. Aby przetłumaczyć obrazy, kliknij ikonę obok każdego z wyróżnionych obrazów. Następnie zmień adres URL przetłumaczonego języka.

Kliknij OK i wszystko jest ustawione.

Pamiętaj, że przykład użyty w tym artykule w odniesieniu do obrazów można również zastosować do innych plików multimedialnych. Tej samej metody można użyć do przetłumaczenia innych form mediów, takich jak filmy, ilustracje graficzne itp. na twoich stronach internetowych.

Wniosek

Invespcro szacuje, że na całym świecie 67% konsumentów robi zakupy online. To pokazuje, że firmy będą musiały ze sobą konkurować, aby odnieść sukces. Firmy, które dokładają szczególnych starań, są jedynymi, które zarobią najwięcej. Jednym z takich specjalnych wysiłków jest tłumaczenie mediów. Znacznie poprawi to Twój biznes i pomoże zdobyć większe międzynarodowe uznanie. Pomoże Ci to wygenerować większy ruch w Twojej witrynie, zaprosić więcej klientów i potencjalnych klientów oraz zwiększyć sprzedaż na rynku.

Chociaż tłumaczenie multimediów było kiedyś trudnym zadaniem, możesz być jednak pewien, że dzięki inteligentnym i prostym rozwiązaniom, takim jak ConveyThis, tłumaczenie i lokalizacja Twojej witryny internetowej będą proste, łatwiejsze i szybkie.

Jeśli tak się stanie, możesz subskrybować ConveyThis i cieszyć się tłumaczeniem swoich multimediów.

Zostaw komentarz

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany. Wymagane pola są zaznaczone*