Penerjemahan adalah salah satu tugas paling menarik yang pernah saya temui. Penerjemah adalah orang yang sangat bersemangat dan itu masuk akal, karena semua proyek mereka mengharuskan mereka untuk sepenuhnya terlibat dengan topik du jour dan belajar sebanyak mungkin melalui penelitian untuk dapat menulis seperti seorang ahli. Ada harapan tinggi untuk terjemahan dan untungnya dunia modern kita menyediakan alat bagus yang tak terbayangkan yang membantu menghasilkan hasil yang lebih baik dengan lebih cepat. Inilah beberapa di antaranya.
Bahasa
Dicintai oleh penerjemah dan pembelajar bahasa di mana pun, Linguee berfungsi seperti kamus dwibahasa yang menelusuri situs web multibahasa dan hasilnya menunjukkan kata (atau ekspresi!) dalam konteksnya untuk pemahaman makna dan penggunaan yang lebih jelas.
SDL TradosStudio
Agensi terjemahan sering meminta penerjemah mereka dapat bekerja dengan SDL Trados karena ini adalah salah satu alat terjemahan berbantuan komputer paling populer yang tersedia dan memiliki banyak fitur berguna seperti termbase, memori terjemahan, dan bahkan dapat digunakan untuk menerjemahkan perangkat lunak. Penerjemah pemula harus memeriksa versi uji coba 30 hari dan melakukan riset untuk memutuskan apakah mereka harus berinvestasi dalam lisensi SDL Trados.
Kamus Gratis
Kamus terlengkap di dunia tidak hanya berfungsi sebagai kamus dwibahasa untuk banyak kombinasi bahasa, tetapi juga memiliki kamus untuk bidang medis, hukum, dan keuangan. Mengalami masalah dengan beberapa istilah? Bagian Tesaurus, Akronim dan Singkatan, dan Idiom dapat membantu! Kamus Gratis terbaru dan memiliki lebih banyak fitur dan alat.
Kelancaran Sekarang
Fluency Now adalah rangkaian alat CAT berfitur lengkap yang terjangkau berkat harga bulanannya yang rendah, dengan cara ini para pekerja lepas dapat menghindari pembayaran di muka yang besar untuk kontrak jangka panjang dengan perangkat lunak yang tidak mereka kenal. Alat serbaguna ini mudah digunakan dan sangat menghemat waktu: Anda dapat menggunakan kembali terjemahan dan bekerja dengan semua jenis file utama termasuk alat CAT lainnya.
ProZ
Penerjemah dari seluruh dunia bertemu di ProZ untuk berpartisipasi dalam forum, menerima pelatihan, menawarkan layanan, menelusuri pekerjaan, dan mempelajari lebih lanjut tentang agensi.
MemoQ
Tersedia perangkat lunak terjemahan populer lainnya. MemoQ Anda akan mendukung Anda dalam tugas sehari-hari dan membantu Anda meningkatkan produktivitas dengan fitur-fitur mengesankan seperti Manajemen Terminologi, LiveDocs, Muses, dan Jaminan Kualitas Otomatis.
Memsource
Di sini kami memiliki solusi berbasis cloud gratis untuk penerjemah. Platform intuitif Memsource dibangun untuk Windows dan Mac, memiliki semua fitur alat CAT dan sangat fleksibel. Anda dapat menggunakan versi browser, versi desktop, dan bahkan ada aplikasi! Kelola terjemahan Anda (jenis file apa pun, kombinasi bahasa apa pun) di mana saja secara gratis.
Kafe Penerjemah
Tempat yang bagus untuk terhubung dengan sesama penerjemah lain dalam komunitas linguistik internasional. Sama seperti di ProZ, di sini Anda juga dapat menawarkan layanan terjemahan profesional kepada agensi dan klien langsung. Tambahkan pasangan bahasa Anda dan Anda akan menerima pemberitahuan saat pekerjaan yang cocok untuk Anda muncul. Kunjungi situs web TranslatorsCafe untuk membuat profil penerjemah Anda.
Keahlian
Pilihan lain jika Anda adalah penggemar platform terjemahan berbasis web adalah Zanata , yang menawarkan banyak alat terjemahan yang dapat Anda akses dengan browser Anda. Zanata juga memiliki fokus yang besar pada komunitas dan kerja tim karena Anda dapat membuat tim untuk menerjemahkan file Anda atau berkontribusi pada terjemahan. Semua tim memiliki setidaknya satu Pengelola yang mengelola pengaturan dan versi, mendelegasikan tugas, serta menambah dan menghapus penerjemah.
SmartCAT
Penerjemah yang bekerja dengan file plurilanguage akan senang menggunakan SmartCAT , alat CAT yang memungkinkan Anda bekerja dengan memori terjemahan multibahasa. Platform ini merampingkan proses terjemahan menjadi lingkaran intuitif di mana penerjemah, editor, dan korektor semuanya dapat bekerja secara bersamaan dan memiliki akses ke memori terjemahan, glosarium, dan pemeriksaan jaminan kualitas.
Pencarian Ajaib
Solusi fantastis untuk masalah terminologi. Ekstensi browser Magic Search akan bekerja untuk Anda dan mengumpulkan semua hasil kamus dari berbagai sumber dan menampilkannya dalam satu halaman. Pilih pasangan bahasa, kirimkan kueri Anda, tunggu hasil yang diambil dari kamus, kumpulan, mesin terjemahan mesin, dan mesin telusur. Cara Anda dapat menambah/menghapus kamus dan menyesuaikan urutannya adalah hal terbaik yang pernah ada, siapa pun akan berpikir bahwa Anda meminta terlalu banyak tetapi MagicSearch tidak bermasalah.
KAPAL PESIAR
Penerjemah yang bekerja dengan bahasa Eropa selalu memeriksa Terminologi Interaktif untuk Eropa (atau IATE ), yang menyimpan semua jawaban atas pertanyaan tersebut terkait terminologi resmi Uni Eropa. Proyek ini telah menyediakan banyak informasi penting dan ini telah membantu proses standardisasi. Ini memiliki banyak mitra seperti Parlemen Eropa dan Pusat Penerjemahan untuk Badan-Badan Uni Eropa, dan basis data lama diimpor ke sana.
OmegaT
Aplikasi memori terjemahan sumber terbuka gratis ini sangat membantu penerjemah profesional. Itu dapat memproses banyak proyek file, mencocokkan propagasi, mengenali bentuk terminfleksi dalam glosarium.
ConveyThis' Penghitung Kata Situs Web
Ini adalah alat online gratis yang dapat Anda gunakan untuk menghitung jumlah kata suatu situs web. Dalam perhitungannya, semua kata di halaman publik dan jumlah SEO disertakan. ConveyThis' Penghitung Kata Situs Web menghemat banyak tenaga penerjemah dan klien karena membuat perhitungan anggaran dan waktu estimasi lebih mudah.
Apa alat lain yang Anda gunakan? Apakah kita melewatkan yang sudah jelas? Bagikan rekomendasi Anda di komentar!