Berapa Biayanya untuk Menerjemahkan Situs Web?
Biaya untuk menerjemahkan situs web dapat sangat bervariasi tergantung pada ukuran dan kerumitan situs web, serta pasangan bahasa yang terlibat. Biasanya, agen penerjemahan dan penerjemah profesional mengenakan biaya per kata, dengan harga mulai dari beberapa sen hingga beberapa dolar per kata. Misalnya, situs web dengan 10.000 kata dalam bahasa Inggris mungkin berharga mulai dari $500 hingga $5.000 atau lebih untuk menerjemahkan ke bahasa lain. Selain itu, beberapa perusahaan mungkin membebankan biaya tambahan untuk pelokalan situs web, yang dapat mencakup hal-hal seperti mengadaptasi gambar dan video, memformat teks, dan menguji situs web pada perangkat dan browser yang berbeda.
Umumnya ada dua jenis biaya yang terkait dengan penerjemahan situs web:
- Biaya terjemahan
- Biaya infrastruktur
Terjemahan situs web profesional umumnya dihitung berdasarkan per kata dan biaya tambahan seperti proofreading, transkreasi, dan kemampuan beradaptasi multimedia diakses sebagai tambahan. Berdasarkan jumlah kata dalam konten sumber aslinya, harga suatu pekerjaan akan berbeda-beda. Untuk terjemahan profesional melalui agen terjemahan seperti Translation Services USA , Anda dapat memperkirakan biaya antara $0,15 dan $0,30 tergantung pada bahasa, waktu penyelesaian, konten khusus, dll. Biasanya, terjemahan profesional melibatkan satu atau lebih penerjemah ditambah seorang editor/resensi. Anda mungkin juga memerlukan biaya tambahan untuk menulis panduan gaya untuk menerjemahkan situs Anda, untuk mengembangkan glosarium istilah standar, dan untuk melakukan QA linguistik untuk meninjau produk akhir.
Namun, dengan ConveyThis Translate , biaya terjemahan situs web turun drastis karena ConveyThis menggunakan perpaduan teknologi modern untuk menyediakan lapisan terjemahan dasar dengan terjemahan mesin saraf (tersedia yang terbaik!) dan kemudian ada opsi untuk mengoreksi dan mengedit lebih lanjut terjemahan untuk menyesuaikannya dengan target pasar dan audiens; dengan demikian, secara dramatis mengurangi harga Anda yang berada di sekitar $0,09 per kata untuk sebagian besar bahasa populer seperti Spanyol, Prancis, Inggris, Rusia, Jerman, Jepang, Cina, Korea, Italia, Portugis, dan sebagainya. Itu adalah pengurangan biaya 50% dibandingkan dengan cara terjemahan yang sudah ketinggalan zaman melalui agen terjemahan online!
Ada beberapa cara untuk mengurangi keseluruhan biaya penerjemahan. Anda dapat bekerja dengan satu penerjemah, tanpa editor. Atau, mungkin situs Anda memiliki komunitas pengguna yang terlibat, dan Anda dapat meminta bantuan komunitas Anda, baik dengan terjemahan awal atau tinjauan akhir; ini harus dilakukan dengan hati-hati, dengan alat yang tepat dan pendekatan yang tepat. Dan dalam beberapa kasus terbatas, terjemahan mesin (MT) mungkin berguna. Secara umum, kualitas terjemahan mesin jauh dari terjemahan manusia, tetapi perusahaan seperti Google dan Amazon membuat kemajuan yang baik dengan layanan MT neural.
Tapi sebelum kata pertama terjemahan muncul, biaya teknologi web biasanya yang paling menantang. Jika Anda tidak merancang situs Anda sejak awal untuk mendukung pengalaman multibahasa, Anda akan sangat terkejut jika mencoba membangunnya kembali nanti untuk beberapa bahasa. Beberapa tantangan tipikal:
- Apakah Anda menyandikan situs dan data Anda dengan benar untuk mendukung setiap bahasa?
- Apakah kerangka aplikasi dan/atau CMS Anda mampu menyimpan banyak string bahasa?
- Bisakah arsitektur Anda mendukung menghadirkan pengalaman multibahasa?
- Apakah Anda memiliki banyak teks yang disematkan dalam gambar?
- Bagaimana Anda bisa mengekstrak semua string teks di situs Anda, untuk mengirimkannya untuk diterjemahkan?
- Bagaimana Anda bisa mengembalikan string yang diterjemahkan itu *kembali* ke dalam aplikasi Anda?
- Akankah situs multibahasa Anda kompatibel dengan SEO?
- Apakah Anda perlu mendesain ulang bagian mana pun dari presentasi visual Anda untuk mendukung bahasa yang berbeda (misalnya, bahasa Prancis dan Spanyol dapat menggunakan ruang 30% lebih banyak daripada bahasa Inggris; bahasa China biasanya memerlukan spasi baris lebih banyak daripada bahasa Inggris, dll.). Tombol, tab, label, dan navigasi mungkin perlu diubah.
- Apakah situs Anda berbasis Flash (semoga berhasil!)
- Apakah Anda perlu mendirikan pusat data di Eropa, Asia, Amerika Selatan, dll?
- Apakah Anda perlu melokalkan aplikasi seluler yang menyertainya?
Beberapa organisasi dengan situs sederhana memilih cara membuat beberapa situs berbeda, satu untuk setiap bahasa. Secara umum, ini masih mahal, dan biasanya menjadi mimpi buruk pemeliharaan; selanjutnya Anda kehilangan manfaat analitik terkonsolidasi, SEO, UGC, dll.
Jika Anda memiliki aplikasi web yang canggih, membuat banyak salinan umumnya tidak mungkin, dan juga tidak disarankan. Beberapa bisnis gigit jari dan menghabiskan banyak waktu dan biaya untuk merancang ulang multibahasa; yang lain mungkin akhirnya tidak melakukan apa-apa hanya karena terlalu rumit atau mahal dan mungkin kehilangan peluang untuk ekspansi global.
Jadi, “Berapa biaya sebenarnya untuk menerjemahkan situs web saya?” dan “Berapa biaya situs web multibahasa” .
Untuk menghitung harga berapa biaya untuk menerjemahkan/melokalkan situs web Anda, dapatkan perkiraan total jumlah kata situs web Anda. Gunakan alat online gratis: WebsiteWordCalculator.com
Setelah Anda mengetahui jumlah kata, Anda dapat mengalikannya berdasarkan per kata untuk mendapatkan biaya terjemahan mesin.
Dalam hal harga Sampaikan Ini, biaya 2500 kata yang diterjemahkan ke dalam satu bahasa tambahan akan menelan biaya $10, atau $0,004 per kata. Itulah terjemahan mesin saraf. Untuk mengoreksinya dengan manusia, biayanya $0,09 per kata.
Langkah 1. Terjemahan situs web otomatis
Berkat kemajuan dalam pembelajaran mesin saraf, saat ini dimungkinkan untuk menerjemahkan seluruh situs web dengan cepat menggunakan bantuan widget terjemahan otomatis seperti Google Terjemahan. Alat ini cepat dan mudah, tetapi tidak menawarkan opsi SEO. Konten yang diterjemahkan tidak akan dapat diedit atau diperbaiki, juga tidak akan di-cache oleh mesin telusur dan tidak akan menarik lalu lintas organik apa pun.
ConveyThis menawarkan opsi terjemahan mesin yang lebih baik. Kemampuan untuk mengingat koreksi Anda dan mengarahkan lalu lintas dari mesin pencari. Penyiapan 5 Menit untuk mengaktifkan dan menjalankan situs web Anda dalam berbagai bahasa secepat mungkin.
Langkah 2. Terjemahan manusia
Setelah konten diterjemahkan secara otomatis, sekarang saatnya memperbaiki kesalahan yang parah dengan bantuan penerjemah manusia. Jika Anda menguasai dua bahasa, Anda dapat membuat perubahan di Editor Visual dan mengoreksi semua terjemahan.
Jika Anda bukan ahli dalam semua bahasa manusia seperti: Arab, Jerman, Jepang, Korea, Rusia, Prancis, dan Tagalog. Anda mungkin ingin menyewa ahli bahasa profesional menggunakan fitur pemesanan online ConveyThis:
Perlu mengecualikan halaman tertentu dari terjemahan? SampaikanIni menawarkan berbagai cara untuk melakukan itu.
Saat menguji platform, Anda dapat menghidupkan dan mematikan terjemahan otomatis dengan satu tombol.
Jika Anda menggunakan plugin ConveyThis WordPress, maka Anda akan mendapat manfaat dari SEO. Google akan dapat menemukan halaman terjemahan Anda melalui fitur HREFLANG. Kami juga mengaktifkan fitur yang sama untuk Shopify, Weebly, Wix, Squarespace, dan platform lainnya.
Dengan paket berlangganan mulai dari GRATIS, Anda dapat menerapkan widget multibahasa di situs web Anda dan mengoreksinya untuk meningkatkan penjualan.
Kami harap kami menjawab pertanyaan Anda: “ Berapa biaya untuk menerjemahkan situs web ”. Jika Anda masih bingung dengan jumlahnya, jangan ragu untuk menghubungi kami , untuk menerima perkiraan harga gratis. Jangan karena malu. Kami adalah orang-orang yang ramah))
Komentar (4)
-
Halo Morfi,
Terima kasih atas tanggapan Anda.
Mari jawab pertanyaan Anda dalam urutan terbalik:
3. Setiap kali halaman yang diterjemahkan dimuat dan tidak ada perubahan, itu tidak akan diterjemahkan lagi.
2. Ya, Anda dapat memilih bahasa apa pun dari menu tarik-turun.
3. Ketika jumlah kata terlampaui, Anda perlu meningkatkan ke paket berikutnya karena situs web Anda lebih besar dari yang ditawarkan paket Bisnis.
Hai,
bagaimana jika ada teks javascript yang terus diperbarui? itu akan dihitung sebagai kata yang diterjemahkan? teks tidak datang diterjemahkan, itu benar?
-
Ya, jika kata-kata baru muncul di situs web Anda, kata tersebut juga akan dihitung dan diterjemahkan jika Anda menggunakan aplikasi ConveyThis
Morfi
25 Desember 2020Pertanyaan 1 – Biaya: Untuk setiap paket, ada kata yang diterjemahkan, misalnya paket Bisnis dengan 50.000 kata, artinya paket ini hanya dapat menerjemahkan hingga 50.000 kata per bulan, apa yang terjadi jika melebihi batas tersebut?
Pertanyaan 2 – Widget, apakah Anda memiliki widget seperti google translate, di mana Anda dapat memilih bahasa target dari dropdown?
Pertanyaan 3 – Jika Anda memiliki widget, dan setiap kali pelanggan saya menerjemahkan situs saya, maka kata tersebut akan dihitung, meskipun kata dan situsnya sama, bukan?