Selon Nimdzi Insights, 90 % des utilisateurs mondiaux négligent les produits lorsqu'ils ne sont pas dans leur langue maternelle. C'est pourquoi les chefs d'entreprise du monde entier qui souhaitent réussir à vendre leurs produits à l'international soulignent volontiers l'importance de la traduction de leur site web en plusieurs langues .
Pour étayer ce point, Statista indique dans ses dernières statistiques que : « En janvier 2020, l'anglais était la langue la plus populaire en ligne, représentant 25,9 % des utilisateurs d'Internet dans le monde… » Cela indique que plus de soixante-dix pour cent (70 %) des utilisateurs d'Internet préfèrent faire des achats, naviguer et effectuer des ventes et des achats en ligne dans une langue différente de l'anglais.
Ce qu'il faut, c'est la localisation de votre site Web, où la traduction est la base.
Cependant, les méthodes et les choix qui s'offrent à vous pour traduire votre site web en plusieurs langues ont évolué au fil du temps, en raison des effets et de l'impact de solutions technologiques toujours plus nombreuses qui peuvent simplifier le processus de traduction. Par conséquent, nous allons voir comment améliorer le flux de travail de votre traduction en utilisant ConveyThis d'autres méthodes traditionnelles. Pour commencer, examinons les méthodes traditionnelles, puis comparons-les à ce qu'offre ConveyThis
Les méthodes traditionnelles d’amélioration du flux de travail de traduction
Avant l'apparition de l'innovation de traduction de sites Web proposée par des plateformes telles que ConveyThis, la localisation de sites Web était une tâche ardue. Pour ce faire, il fallait auparavant embaucher plus d'un traducteur expérimenté. Ce groupe de traducteurs forme une équipe avec l'un des responsables de la localisation et/ou les responsables de contenu de l'organisation.
Vous conviendrez que ce sera un travail fastidieux de traduire des sites Web en plusieurs langues en utilisant ce support, car il faudra contacter et embaucher non seulement plusieurs traducteurs, mais des professionnels pour les différentes langues, même pour les langues moins courantes.
L'organisation devra contacter et embaucher des développeurs Web pour travailler sur l'intégration des documents traduits avec le site Web.
Voici quelques inconvénients des méthodes traditionnelles d’amélioration du flux de travail de traduction :
-
Pas rentable : il est très coûteux d’engager le nombre nécessaire de traducteurs pour effectuer le travail de traduction à effectuer. En moyenne, il faut compter entre 0,08 et 0,25 dollar par mot à traduire. Même si ce montant paraît peu élevé, il peut devenir énorme lorsqu’on le multiplie par le nombre de mots à traduire et même par le nombre de traducteurs pour chaque langue. Supposons qu’il faille 1 300 dollars pour traduire quelque 12 000 mots dans une seule langue. Imaginez ce que vous paierez pour 15 langues différentes.
-
Cela prend du temps : cela peut prendre plusieurs semaines, voire plusieurs mois, pour traduire de nombreux fichiers dans plusieurs langues.
-
Mise à jour du site avec du contenu traduit : après la traduction de votre contenu, il vous reste à intégrer ce document traduit manuellement dans le site
-
Non évolutif : si votre organisation a des contenus à mettre à jour en permanence, il sera particulièrement déconseillé de passer par cette méthode traditionnelle. En effet, vous devrez passer par le processus rigoureux d'embauche de traducteurs et de développeurs Web à chaque fois qu'une mise à jour est nécessaire. Par conséquent, le téléchargement de nouveaux contenus devient un problème.
La méthode ConveyThis pour améliorer le flux de travail de traduction
ConveyThis offre d'énormes améliorations au flux de travail de votre traduction. Cette méthode composite est recommandée en particulier pour sa rapidité et son coût réduit. Cela est possible en intégrant le travail de traduction automatique neuronale à celui des humains. Une telle combinaison de travaux libère ce qui pourrait être la meilleure des traductions. Vous trouverez ci-dessous les moyens par lesquels le flux de travail de traduction ConveyThis facilite cela :
-
Il détecte automatiquement le contenu : les contenus provenant d'autres sources comme les applications et les plugins externes ainsi que les contenus qui peuvent être trouvés sur votre site Web sont facilement et automatiquement détectés par ConveyThis, une fois que vous avez configuré cette fonction. Presque immédiatement, il peut détecter tout contenu nouvellement ajouté sur votre site Web et lui donner simultanément la forme de langage nécessaire.
-
Il intègre la traduction automatique : comme mentionné précédemment, ConveyThis détecte automatiquement le contenu et le traduit presque immédiatement. Cela est possible simplement parce qu'il existe une couche de traduction rapide par machine neuronale.
-
Il publie automatiquement le contenu : bien que vous ayez la possibilité d'enregistrer le contenu dans les brouillons, vous pouvez également activer l'option de publication automatique du contenu. Il publiera automatiquement vos pages Web traduites. Cela vous fera gagner beaucoup de temps car il n'est pas nécessaire d'avoir des connaissances préalables en codage ou de créer des pages manuellement pour chaque langue. Un sélecteur de langue automatique ajouté à la page d'accueil de votre site rend ces pages accessibles.
-
Il laisse la place à l'édition manuelle : vous n'êtes pas satisfait du travail de traduction effectué par la machine ? Si oui, vous pouvez éditer ou vérifier le travail effectué par la machine. Cela s'avère souvent utile. Avec ConveyThis, vous pouvez modifier rapidement le travail de traduction effectué par la machine via une interface de gestion de traduction. Vous pouvez le faire avec peu ou pas d'efforts. Il est même évolutif ; il est sur le Web dès que vous avez terminé la modification et il n'y aura pas besoin d'embaucher des développeurs Web.
-
Vous pouvez collaborer avec les membres de votre équipe : la plateforme ConveyThis propose une fonctionnalité de collaboration. Cette fonctionnalité vous permet d'impliquer les membres de votre équipe en leur donnant accès aux tâches de traduction en cours. Il est intéressant de noter que cette disposition encourage la division des tâches et la spécialisation.
-
Vous pouvez collaborer avec des traducteurs professionnels : vous pouvez le faire soit en ajoutant directement des traducteurs et en leur permettant d'accéder au tableau de bord ConveyThis, soit en passant une commande pour les professionnels via le tableau de bord de ConveyThis.
Vous trouverez ci-dessous les raisons pour lesquelles vous devriez utiliser la méthode ConveyThis pour améliorer le flux de travail de traduction :
-
C'est rentable : il n'est pas nécessaire de faire appel à des traducteurs extérieurs. Vous économisez ainsi beaucoup d'argent que vous auriez dû engager des traducteurs et des développeurs Web. Les traductions automatiques permettent de réduire les coûts. L'approche hybride ou composite de ConveyThis est encore meilleure, car vous pouvez faire traduire toutes les pages tandis que les pages cruciales peuvent être révisées par des humains.
- Gain de temps : quel que soit le nombre de mots présents sur votre site web, ConveyThis peut vous permettre de créer un site web multilingue performant en quelques minutes. Au lieu de consacrer des mois à la traduction et aux services de téléchargement de développeurs web, avec ConveyThis, vous pouvez automatiquement obtenir, gérer la traduction et même publier votre contenu, simplifiant ainsi votre flux de travail.
-
SEO friendly : ConveyThis est une solution qui peut traduire automatiquement vos métadonnées, configurer des sous-domaines ou des sous-répertoires de langue et ajouter des attributs hreflang (pour classer votre site Web sur les SERP). Elle est nécessaire pour aider votre site Web traduit à être optimisé pour les moteurs de recherche lorsqu'il y a un besoin de quelque chose dans une langue étrangère.
Enfin, alors que le monde continue d'évoluer vers un village global, les propriétaires d'entreprise ont fortement besoin de rendre leurs sites Web disponibles dans plusieurs langues, améliorant ainsi le flux de travail de traduction de sites Web. ConveyThis propose cette traduction vers une nouvelle langue et une solution ingénieuse qui fournit non seulement des solutions efficaces en termes de temps et de coûts, mais rend également cette opération plus facile et transparente.