Według Nimdzi Insights, dziewięćdziesiąt procent użytkowników na całym świecie lekceważy produkty, gdy nie są one w języku ich serca; ich lokalnym językiem. W związku z tym właściciele firm na całym świecie, którzy chcą odnieść duży sukces w sprzedaży swoich produktów na całym świecie, chętnie zaznaczą, że tłumaczenie ich strony internetowej na wiele języków jest kluczowe.
Aby poprzeć tę tezę, Statista w swoich najnowszych statystykach stwierdza, że: "W styczniu 2020 r. angielski był najpopularniejszym językiem online, reprezentując 25,9 procent użytkowników Internetu na całym świecie..." Ma to na celu wskazanie, że ponad siedemdziesiąt procent (70%) internautów woli robić zakupy, przeglądać strony internetowe oraz dokonywać sprzedaży i zakupów online w języku innym niż angielski.
Lokalizacja Twojej strony internetowej to proces "adaptacji produktu, oferty lub po prostu treści do konkretnego miejsca lub rynku" według Globalization and Localization Association
Jednakże metody i wybory, które są łatwo dostępne do przetłumaczenia Twojej witryny na wiele języków, z czasem uległy zmianie ze względu na efekty i wpływy coraz bardziej zorientowanych technologicznie rozwiązań, które mogą pomóc Ci ułatwić przepływ pracy nad tłumaczeniem. W rezultacie omówimy, w jaki sposób możesz usprawnić przepływ pracy nad tłumaczeniem, używając ConveyThis inaczej niż przy użyciu zwykłych tradycyjnych metod. Na początek przyjrzyjmy się najpierw tradycyjnym metodom, a następnie porównamy je z tym, co ConveyThis oferuje.
Tradycyjne metody usprawniania przepływu pracy tłumaczeniowej
Próba lokalizacji stron internetowych przed pojawieniem się innowacji w tłumaczeniu stron internetowych oferowanych przez taką platformę jak ConveyThis była kiedyś trudnym zadaniem. Aby to zrobić w przeszłości, trzeba było zatrudnić więcej niż jednego wyrafinowanego tłumacza. Ta grupa tłumaczy tworzy zespół składający się z jednego z menedżerów lokalizacji i menedżerów treści organizacji lub obu.
Zgodzisz się z faktem, że tłumaczenie stron internetowych na wiele języków za pomocą tego medium będzie uciążliwe, ponieważ trzeba będzie kontaktować się i zatrudnić nie tylko kilku tłumaczy, ale także profesjonalnych na różne języki, nawet dla tych mniej popularnych.
Aby zapewnić dokładne oddanie tego, co zostało przetłumaczone, profesjonalni tłumacze będą musieli utrzymywać stały kontakt z menedżerami lokalizacji. Wynika to z faktu, że tłumaczenie wykracza poza tłumaczenie słów w innym języku. Tłumacze muszą być bardzo dobrze świadomi tła, a także kontekstu, w jakim treść została przetłumaczona. Nawet przy wszystkich tych wysiłkach, praca jeszcze się nie rozpoczęła. Organizacja będzie musiała skontaktować się i zatrudnić programistów stron internetowych, aby pracowali nad integracją przetłumaczonych materiałów ze stroną internetową.
Oto kilka wad tradycyjnych metod usprawniania procesu tłumaczenia:
-
Nieopłacalne : zatrudnienie niezbędnej liczby tłumaczy, którzy wykonają pracę tłumaczeniową, jest bardzo kosztowne. Średnio przetłumaczenie każdego słowa kosztuje od 0,08 do 0,25 USD. Choć kwota ta wydaje się niewielka, może stać się bardzo duża, gdy pomnożymy ją przez liczbę słów do przetłumaczenia, a nawet przez liczbę tłumaczy dla każdego języka. Załóżmy, że przetłumaczenie około 12 000 słów na jeden język kosztuje 1300 USD. Wyobraź sobie, ile zapłacisz za 15 różnych języków.
-
Zajmuje to dużo czasu : przetłumaczenie dużej liczby plików na wiele języków może potrwać od kilku tygodni do wielu miesięcy.
-
Aktualizacja witryny za pomocą przetłumaczonych treści : po przetłumaczeniu treści nadal musisz zintegrować ten ręcznie przetłumaczony dokument ze stroną internetową. Aby poradzić sobie z takim zadaniem, programiści stron internetowych muszą tworzyć, budować i rozwijać nową stronę. Najczęściej ci programiści tworzą duplikaty stron, a następnie osadzają w nich treść. To również nie jest przyjazne czasowo i jest kosztowne, aby zatrudnić tych programistów stron internetowych.
-
Nie można uaktualniać : jeśli Twoja organizacja ma treści, które muszą być stale aktualizowane, szczególnie niewskazane będzie korzystanie z tej tradycyjnej metody. Wynika to z faktu, że będziesz musiał przejść przez rygorystyczny proces zatrudniania tłumaczy i programistów stron internetowych za każdym razem, gdy zajdzie potrzeba aktualizacji. Stąd przesyłanie nowych treści staje się kłopotliwe.
Metoda ConveyThis usprawniająca przepływ pracy tłumaczeniowej
ConveyThis oferuje ogromne usprawnienia w przepływie pracy nad tłumaczeniem. Tę metodę kompozytową zaleca się szczególnie ze względu na jej szybkość i niższy koszt. Można to osiągnąć poprzez integrację pracy przetłumaczonej przez maszynę neuronową z pracą człowieka. Takie połączenie dzieł uwalnia to, co byłoby najlepszym tłumaczeniem. Poniżej przedstawiono sposoby, dzięki którym ConveyThis przepływ pracy tłumaczeniowej ułatwia to zadanie:
-
Wykrywa zawartość automatycznie: treści pochodzące z innych źródeł, takich jak aplikacje i wtyczki zewnętrzne, a także treści, które można znaleźć na Twojej stronie internetowej, są łatwo i automatycznie wykrywane przez ConveyThis, gdy już to skonfigurujesz. Niemal natychmiast może wykryć każdy rzut nowo dodanej treści na Twojej stronie internetowej i jednocześnie nadać jej potrzebną formę języka.
-
Integruje automatyczne tłumaczenie maszynowe: jak wspomniano wcześniej, ConveyThis automatycznie wykrywa zawartość i niemal natychmiast tłumaczy zawartość. Jest to możliwe po prostu dlatego, że istnieje warstwa szybkiej translacji za pomocą maszyny neuronowej.
-
Automatycznie publikuje treść : chociaż masz możliwość zapisywania treści w wersjach roboczych, możesz chcieć wprowadzić opcję automatycznego publikowania treści. Opublikuje Twoje przetłumaczone strony internetowe automatycznie. Zaoszczędzi Ci to mnóstwo czasu, ponieważ nie ma potrzeby wcześniejszej wiedzy z zakresu kodowania ani ręcznego tworzenia stron dla każdego języka. Automatyczny przełącznik języka dodany do strony głównej Twojej witryny sprawia, że te strony są dostępne.
-
Pozwala na ręczną edycję: czy nie jesteś zadowolony z pracy nad tłumaczeniem wykonanej przez maszynę? Jeśli tak, możesz edytować lub zweryfikować pracę wykonaną przez maszynę. Często jest to pomocne. Dzięki ConveyThis możesz szybko modyfikować pracę nad tłumaczeniem wykonaną przez maszynę za pomocą interfejsu zarządzania tłumaczeniami. Możesz to zrobić przy niewielkim wysiłku lub bez żadnego wysiłku. Jest nawet skalowalny; jest w sieci natychmiast po zakończeniu modyfikacji i nie będzie potrzeby zatrudniania programistów internetowych.
-
Możesz współpracować z członkami zespołu:na platformie ConveyThis dostępna jest funkcja współpracy. Funkcja ta umożliwia zaangażowanie członków zespołu poprzez umożliwienie im dostępu do bieżącego zadania tłumaczeniowego. Co ciekawe, takie postanowienie zachęca do podziału zadań i specjalizacji.
-
Możesz współpracować z profesjonalnymi tłumaczami: możesz to zrobić albo bezpośrednio dodając tłumaczy i umożliwiając im dostęp do pulpitu nawigacyjnego ConveyThis, albo składając zamówienie dla profesjonalistów za pośrednictwem pulpitu nawigacyjnego ConveyThis.
Poniżej znajdują się powody należy zastosować metodę ConveyThis usprawniającą przepływ pracy tłumaczeniowej:
-
Jest to opłacalne: nie ma potrzeby zlecania tłumaczeń na zewnątrz. Dzięki temu oszczędzasz dużo kosztów, które musiałbyś ponieść, zatrudniając tłumaczy i programistów stron internetowych. Tłumaczenia maszynowe pomagają obniżyć koszty. Hybrydowe lub złożone podejście ConveyThis jest jeszcze lepsze, ponieważ możesz zlecić przetłumaczenie wszystkich stron, podczas gdy kluczowe strony mogą być przeglądane przez ludzi.
-
Oszczędność czasu: niezależnie od liczby słów, które można znaleźć na Twojej stronie internetowej, ConveyThis może sprawić, że wielojęzyczna strona internetowa będzie działać efektywnie w ciągu kilku minut. Zamiast poświęcać miesiące na pracę nad tłumaczeniem i przesyłanie usług przez programistów stron internetowych, dzięki ConveyThis możesz automatycznie uzyskać, obsłużyć tłumaczenie, a nawet opublikować swoje treści, ułatwiając w ten sposób swój przepływ pracy.
-
Przyjazny dla SEO: ConveyThis to rozwiązanie, które może automatycznie tłumaczyć metadane, konfigurować poddomeny lub podkatalogi języków i dodawać atrybuty hreflang (do rankingu sieci w SERP). Jest to potrzebne, aby pomóc Twojej przetłumaczonej sieci zoptymalizować się pod kątem wyszukiwarek, gdy pojawi się wezwanie do czegoś w języku obcym.
Wreszcie, w miarę jak świat ewoluuje w globalną wioskę, właściciele firm muszą koniecznie udostępniać swoje strony internetowe w wielu językach, usprawniając i udoskonalając proces tłumaczenia stron internetowych. ConveyThis oferuje to pomysłowe tłumaczenie na nowe, efektywne czasowo i kosztowo rozwiązania, które nie tylko zapewniają rozwiązania efektywne czasowo i kosztowo, ale także ułatwiają i usprawniają ten proces.