Según los datos de Nimdzi, el noventa por ciento de los usuarios globales ignoran los productos cuando no están en el idioma de sus corazones; su idioma local. Es en este sentido que los propietarios de empresas de todo el mundo que tienen la intención de tener bastante éxito en la venta de sus productos en todo el mundo aludirán fácilmente al hecho de que la traducción de su sitio web a numerosos idiomas es primordial.
Para reforzar este punto, Statista en sus últimas estadísticas afirma que: "A partir de enero de 2020, el inglés era el idioma más popular en línea, representando el 25,9 por ciento de los usuarios de Internet en todo el mundo..." Esto es para indicar que más del setenta por ciento (70%) de los usuarios de Internet prefieren comprar, navegar y realizar ventas y compras en línea en un idioma diferente al inglés.
La localización de su sitio web es el proceso de “adaptar un producto, una oferta o simplemente contenido a un lugar o mercado específico”, según la Asociación de Globalización y Localización.
Sin embargo, los métodos y las opciones que están disponibles para traducir su sitio web a varios idiomas han cambiado con el tiempo debido a los efectos y los impactos de las soluciones tecnológicas cada vez más numerosas que pueden ayudarlo a facilitar el flujo de trabajo de su traducción. Como resultado, analizaremos cómo puede mejorar el flujo de trabajo de su traducción utilizando ConveyThis además del uso de los métodos tradicionales habituales. Para comenzar, examinemos primero los métodos tradicionales y luego los compararemos con lo que ConveyThis ofrece.
Los métodos tradicionales para mejorar el flujo de trabajo de traducción
Antes de que apareciera la innovación de la traducción de sitios web que ofrecían plataformas como ConveyThis, localizar sitios web solía ser una tarea ardua. Para hacerlo, antes era necesario contratar a más de un traductor especializado. Este grupo de traductores formaba un equipo con uno de los gerentes de localización y de contenido de la organización o con ambos.
Estarás de acuerdo con el hecho de que será un trabajo engorroso traducir sitios web a varios idiomas utilizando este medio porque uno tendrá que contactar y contratar no solo a varios traductores sino a profesionales para los diferentes idiomas, incluso para los idiomas no tan comunes.
Para ofrecer una reproducción precisa de lo que se traduce, los traductores profesionales deben mantener un contacto constante con los responsables de localización, ya que la traducción va más allá de traducir palabras a otro idioma. Los traductores deben conocer perfectamente el contexto y el contexto en el que se traduce el contenido. A pesar de todos estos esfuerzos ya realizados, el trabajo aún no ha comenzado. La organización deberá contactar y contratar a desarrolladores web para que trabajen en la integración de los materiales traducidos con el sitio web.
A continuación se presentan algunas desventajas de los métodos tradicionales para mejorar el flujo de trabajo de traducción:
-
No es rentable : resulta muy caro contratar la cantidad necesaria de traductores que realizarán el trabajo de traducción que se debe realizar. En promedio, se necesitan entre 0,08 y 0,25 dólares por cada palabra que se traduzca. Aunque esta cantidad parezca pequeña, puede llegar a ser muy elevada cuando se multiplica por la cantidad de palabras que se deben traducir e incluso por la cantidad de traductores para cada idioma. Supongamos que se necesitan 1300 dólares para traducir unas 12 000 palabras a un solo idioma. Imagínese lo que pagaría por 15 idiomas diferentes.
-
Es una tarea que requiere mucho tiempo : traducir muchos archivos a varios idiomas puede llevar varias semanas o incluso meses.
-
Actualización del sitio web con contenidos traducidos : después de traducir el contenido, todavía hay que integrar este documento traducido manualmente en el sitio web. Para realizar esta tarea, es necesario que los desarrolladores web creen, creen y desarrollen nuevas páginas. La mayoría de las veces, estos desarrolladores duplican las páginas y luego incrustan el contenido en ellas. Esto tampoco ahorra tiempo y resulta costoso contratar a estos desarrolladores web.
-
No actualizable : si su organización tiene contenidos que deben actualizarse en todo momento, no será especialmente recomendable recurrir a este método tradicional, ya que tendrá que pasar por el riguroso proceso de contratar traductores y desarrolladores web cada vez que sea necesario realizar una actualización, por lo que subir nuevos contenidos se convierte en un problema.
El método ConveyThis para mejorar el flujo de trabajo de traducción
ConveyThis ofrece enormes mejoras en el flujo de trabajo de su traducción. Este método compuesto se recomienda especialmente por su velocidad y menor costo. Esto se logra al integrar el trabajo de traducción automática neuronal con el de los humanos. Esta combinación de trabajos da rienda suelta a lo que sería la mejor de las traducciones. A continuación, se muestran formas en las que el flujo de trabajo de traducción ConveyThis facilita esto:
-
Detecta contenido automáticamente: el contenido que proviene de otras fuentes, como aplicaciones y complementos externos, así como el contenido que se puede encontrar en su sitio web, se detectan de manera fácil y automática mediante ConveyThis, una vez que lo configure. Casi de inmediato, puede detectar cualquier contenido recién agregado a su sitio web y, al mismo tiempo, le proporciona el formato de idioma necesario.
-
Integra traducción automática por máquina: como se mencionó anteriormente, ConveyThis detecta automáticamente el contenido y lo traduce casi de inmediato. Esto es posible simplemente porque hay una capa de traducción rápida por máquina neuronal.
-
Publica automáticamente el contenido : aunque tienes la opción de guardar el contenido en borradores, es posible que quieras activar la opción de publicación automática de contenido. Publicará automáticamente tus páginas web traducidas. Esto te ahorrará mucho tiempo porque no es necesario tener conocimientos previos de codificación ni crear páginas manualmente para todos y cada uno de los idiomas. Un selector de idiomas automático añadido a la página principal de tu sitio hace que estas páginas sean accesibles.
-
Permite realizar ediciones manuales: ¿no estás satisfecho con el trabajo de traducción realizado por la máquina? Si es así, puedes editar o verificar el trabajo realizado por la máquina. Esto suele ser útil. Con ConveyThis, puedes modificar rápidamente el trabajo de traducción realizado por la máquina a través de una interfaz de gestión de traducciones. Puedes hacer esto con poco o ningún esfuerzo. Incluso es escalable; está en la web inmediatamente después de que hayas terminado con la modificación y no habrá necesidad de contratar desarrolladores web.
-
Puede colaborar con miembros del equipo: existe una función de colaboración en la plataforma ConveyThis. Esta función le permite interactuar con los miembros de su equipo al brindarles acceso a las tareas de traducción actuales. Curiosamente, esta disposición fomenta la división de tareas y la especialización.
-
Puedes colaborar con traductores profesionales: puedes hacerlo añadiendo directamente traductores y permitiéndoles acceder al panel de control de ConveyThis o realizando un pedido de profesionales a través del panel de control de ConveyThis.
A continuación se presentan razones por las que debería utilizar el método ConveyThis para mejorar el flujo de trabajo de traducción:
-
Es rentable: no es necesario contratar servicios de traducción externos, lo que le permite ahorrar mucho dinero que se generaría al contratar traductores y desarrolladores web humanos. Las traducciones automáticas ayudan a reducir los costos. El enfoque híbrido o compuesto de ConveyThis es aún mejor, ya que puede traducir todas las páginas mientras que las páginas cruciales pueden ser revisadas por personas.
-
Eficiencia de tiempo: independientemente de la cantidad de palabras que se encuentren en su sitio web, ConveyThis puede conseguirle un sitio web multilingüe que funcione de manera eficaz en pocos minutos. En lugar de dedicar meses a traducir y cargar los servicios de los desarrolladores web, con ConveyThis, puede obtener, gestionar la traducción e incluso publicar automáticamente sus contenidos, lo que facilita su flujo de trabajo.
-
SEO friendly: ConveyThis es una solución que puede traducir sus metadatos automáticamente, configurar subdominios o subdirectorios de idioma y agregar atributos de hreflang (para posicionar su sitio web en los SERP). Es necesario para ayudar a que su sitio web traducido se optimice para los motores de búsqueda cuando se solicita algo en un idioma extranjero.
Finalmente, a medida que el mundo continúa evolucionando hacia una aldea global, existe una gran necesidad de que los propietarios de negocios hagan que sus sitios web estén disponibles en varios idiomas, mejorando y optimizando el flujo de trabajo de traducción del sitio web. ConveyThis ofrece esta ingeniosa solución y mejora de la traducción a un nuevo idioma que no solo brinda soluciones rentables y en tiempo, sino que también hace que hacerlo sea más fácil y sin inconvenientes.