על פי תובנות נימדזי, תשעים אחוז מהמשתמשים הגלובליים מתעלמים ממוצרים ברגע שזה לא בשפת ליבם; השפה המקומית שלהם. בנימה זו, בעלי עסקים ברחבי העולם שמתכוונים להצליח למדי במכירת מוצריהם ברחבי העולם ירמזו בקלות לעובדה שתרגום האתר שלהם לשפות רבות הוא בעל חשיבות עליונה.
כדי לחזק נקודה זו, Statista בסטטיסטיקה האחרונה שלה מציינת כי: "נכון לינואר 2020, אנגלית הייתה השפה הפופולרית ביותר ברשת, המייצגת 25.9 אחוזים ממשתמשי האינטרנט ברחבי העולם..." זאת כדי להצביע על כך שיותר משבעים אחוז (70%) ממשתמשי האינטרנט מעדיפים לקנות, לגלוש ולבצע מכירות ורכישות באינטרנט בשפה שונה מאנגלית.
מה שנדרש הוא לוקליזציה של האתר שלך כאשר התרגום הוא אבן היסוד
עם זאת, השיטות והאפשרויות הזמינות עבורכם כדי לתרגם את אתר האינטרנט שלכם למספר שפות עברו שינויים לאורך זמן עקב ההשפעות וההשלכות של פתרונות טכנולוגיים הגדלים ויכולים לעזור לכם להקל על זרימת העבודה של התרגום שלכם. כתוצאה מכך, נדון כיצד תוכלו לשפר את זרימת העבודה של התרגום שלכם באמצעות ConveyThis מלבד השימוש בשיטות המסורתיות הרגילות. ראשית, הבה נבחן תחילה את השיטות המסורתיות ולאחר מכן נשווה אותן למה שConveyThis מציע.
השיטות המסורתיות לשיפור זרימת העבודה בתרגום
פעם זו הייתה משימה מאומצת לנסות לבצע לוקליזציה של אתרים לפני הופעת החידוש בתרגום של אתרים המוצעים על ידי פלטפורמה כמו ConveyThis. כדי לעשות זאת בעבר, עליך לשכור יותר ממתרגם מתוחכם אחד. קבוצה זו של מתרגמים יוצרת צוות עם אחד ממנהלי הלוקליזציה ומנהלי התוכן של הארגון או שניהם.
אתה תסכים עם העובדה שזו תהיה עבודה מסורבלת לתרגם אתרים למספר שפות באמצעות מדיום זה מכיוון שיהיה צורך ליצור קשר ולהעסיק לא רק מספר מתרגמים אלא מקצועיים לשפות השונות אפילו עבור השפות הלא כל כך נפוצות
הארגון יצטרך ליצור קשר ולהעסיק מפתחי אתרים שיעבדו על שילוב חומרים מתורגמים באתר
להלן כמה חסרונות של שיטות מסורתיות לשיפור זרימת העבודה בתרגום:
-
לא חסכוני : זה מאוד יקר לשכור את המספר הנדרש של מתרגמים שיבצעו את עבודת התרגום שיש לבצע. בממוצע, זה לוקח בערך $0.08 עד $0.25 לכל מילה שתתורגם. ככל שכמות זו מופיעה, היא יכולה להיות מאסיבית מאוד כאשר מכפילים את מספרי המילים לתרגום ואפילו כפולים במספר המתרגמים לכל שפה. הבה נניח שלוקח 1300 דולר כדי לתרגם כ-12,000 מילים לשפה אחת. תארו לעצמכם מה תשלם עבור 15 שפות שונות.
-
זה גוזל זמן : זה יכול לקחת כמה שבועות לתוך חודשים רבים כדי לתרגם קבצים רבים למספר שפות.
-
עדכון האתר בתכנים מתורגמים: לאחר תרגום התוכן שלך, אתה עדיין צריך לשלב את המסמך המתורגם ידנית באתר
-
לא ניתן לשדרוג : אם לארגון שלך יש תכנים שיש לעדכן בכל עת, במיוחד לא מומלץ לעבור את השיטה המסורתית הזו. הסיבה לכך היא שתצטרכו לעבור תהליך קפדני של גיוס מתרגמים ומפתחי אתרים בכל פעם שיש צורך בעדכון. לפיכך, העלאת תוכן חדש הופכת לבעיה.
שיטת ConveyThis לשיפור זרימת העבודה בתרגום
ConveyThis מציע שיפורים עצומים לזרימת העבודה של התרגום שלך. שיטה מרוכבת זו מומלצת במיוחד בגלל המהירות שלה והעלות הפחותה שלה. ניתן להשיג זאת על ידי שילוב עבודה מתורגמת מכונות עצביות עם זו של בני אדם. שילוב כזה של יצירות משחרר את מה שיהיה הטוב ביותר בתרגומים. להלן דרכים שבהן זרימת העבודה של תרגום ConveyThis מקלה על כך:
-
זה מזהה תוכן באופן אוטומטי: תוכן המגיע ממקורות אחרים כמו אפליקציות חיצוניות ותוספים, כמו גם תוכן שניתן למצוא באתר שלך מזוהה בקלות ובאופן אוטומטי על ידי ConveyThis, ברגע שאתה להגדיר את זה. כמעט באופן מיידי, הוא יכול לזהות כל שליחה של תוכן חדש שנוסף באתר האינטרנט שלך ובו זמנית נותן לו את צורת השפה הדרושה.
-
הוא משלב תרגום מכונה אוטומטי: כפי שהוזכר קודם לכן, ConveyThis מזהה תוכן באופן אוטומטי ומתרגם את התוכן כמעט מיד. זה אפשרי פשוט כי יש שכבת תרגום מהיר על ידי מכונה עצבית.
-
הוא מפרסם תוכן באופן אוטומטי : למרות שיש לך אפשרות לשמור תוכן בטיוטות, ייתכן שתרצה להזין את האפשרות של פרסום תוכן אוטומטי. זה יפרסם את דפי האינטרנט המתורגמים שלך באופן אוטומטי. זה יחסוך לך המון זמן כי אין צורך בידע קודם בקוד או ביצירת דפים באופן ידני לכל שפה ושפה. מחליף שפות אוטומטי שנוסף לעמוד הראשון של האתר שלך הופך את הדפים הללו לנגישים.
-
זה מאפשר מקום לעריכה ידנית: האם אינך מרוצה מעבודת התרגום שמבצעת המכונה? אם כן, אתה יכול לערוך או לאמת את העבודה שבוצעה על ידי המכונה. לעתים קרובות זה מועיל. עם ConveyThis, אתה יכול לשנות במהירות את עבודת התרגום שבוצעה על ידי המכונה באמצעות ממשק ניהול תרגום. אתה יכול לעשות זאת עם מעט או ללא מאמצים. זה אפילו ניתן להרחבה; זה נמצא באינטרנט מיד שסיימת את השינוי ולא יהיה צורך להעסיק מפתחי אתרים.
-
תוכל לשתף פעולה עם חברי צוות: יש תכונת שיתוף פעולה בפלטפורמת ConveyThis. תכונה זו מאפשרת לך לערב את חברי הצוות שלך על ידי מתן גישה למשימת התרגום הנוכחית. מעניין לציין כי הוראה כזו מעודדת חלוקת משימות והתמחות.
-
אתה יכול לשתף פעולה עם מתרגמים מקצועיים: אתה יכול לעשות זאת על ידי הוספת מתרגמים ישירות ומאפשרת להם גישה ללוח המחוונים ConveyThis או על ידי ביצוע הזמנה לאנשי מקצוע דרך לוח המחוונים של ConveyThis.
להלן סיבות שעליך להשתמש בשיטת ConveyThis לשיפור זרימת העבודה של התרגום:
-
זה חסכוני: אין צורך בקבלת עבודות תרגום בחוץ. בכך תחסוך לך עלויות רבות שתיגרמו בהעסקת מתרגמים אנושיים ומפתחי אתרים. תרגומי מכונה עוזרים להפחית עלויות. הגישה ההיברידית או המרוכבת של ConveyThis טובה אפילו יותר מכיוון שניתן לתרגם את כל הדפים בעוד שדפים חיוניים יכולים להיבדק על ידי בני אדם.
- יעילות בזמן: ללא קשר למספר המילים שניתן למצוא באתר האינטרנט שלך, ConveyThis יכול להביא לך אתר רב-לשוני שעובד ביעילות תוך דקות ספורות. במקום להשקיע חודשים בעבודת תרגום ושירותי העלאה על ידי מפתחי אתרים, עם ConveyThis, תוכל לקבל, לטפל בתרגום ואפילו לפרסם את התוכן שלך באופן אוטומטי, ובכך להקל על זרימת העבודה שלך.
-
ידידותי ל-SEO: ConveyThis הוא פתרון שיכול לתרגם את המטא נתונים שלך באופן אוטומטי, להגדיר תת-דומיינים או ספריות משנה של שפות ולהוסיף תכונות של hreflang (לדירוג האינטרנט שלך ב-SERPs). זה נחוץ כדי לעזור לרשת המתורגמת שלך לבצע אופטימיזציה עבור מנועי החיפוש כאשר יש קריאה למשהו בשפה זרה.
לבסוף, ככל שהעולם ממשיך להתפתח לכפר גלובלי, קיים צורך גבוה בקרב בעלי עסקים להנגיש את אתרי האינטרנט שלהם במספר שפות; מה שמשפר ומשפר את זרימת העבודה של תרגום אתרים. ConveyThis מציעה את שיפור ופתרון תרגום לשפה חדשה הגאוני הזה, המספק לא רק פתרונות יעילים בזמן ובעלות, אלא גם מקלים על ביצוע התהליך בצורה חלקה וחלקה.