Volgens Nimdzi-inzichten negeert negentig procent van de wereldwijde gebruikers producten zodra deze niet in de taal van hun hart zijn; hun lokale taal. Op dit punt zullen eigenaren van bedrijven wereldwijd die succesvol willen zijn in de verkoop van hun producten wereldwijd gemakkelijk verwijzen naar het feit dat vertaling van hun website in meerdere talen van het grootste belang is.
Om dit punt te ondersteunen, stelt Statista in zijn laatste statistieken dat: "Vanaf januari 2020 was Engels de meest populaire taal online, wat neerkomt op 25.9 procent van de wereldwijde internetgebruikers..." Dit geeft aan dat meer dan zeventig procent (70%) van de internetgebruikers de voorkeur geeft aan online winkelen, browsen en verkopen en aankopen doen in een andere taal dan het Engels.
Lokalisatie van je website is het proces van "het aanpassen van een product, een aanbod of simpelweg content aan een specifieke locatie of markt" volgens de Globalization and Localization Association
De methoden en keuzes die u direct ter beschikking staan om uw website in meerdere talen te vertalen, zijn echter in de loop van de tijd veranderd vanwege de effecten en impact van steeds meer technologisch georiënteerde oplossingen die u kunnen helpen de workflow van uw vertaling te vereenvoudigen. Als gevolg hiervan zullen we bespreken hoe u de workflow van uw vertaling kunt verbeteren met behulp van ConveyThis in plaats van het gebruik van de gebruikelijke traditionele methoden. Laten we om te beginnen eerst de traditionele methoden onderzoeken en deze vervolgens vergelijken met wat ConveyThis te bieden heeft.
De traditionele methoden om de vertaalworkflow te verbeteren
Het lokaliseren van websites was vroeger een zware opgave, vóór de komst van de innovatieve vertaaldiensten van websites, aangeboden door een platform als ConveyThis. Om dat te doen, moest je vroeger meer dan één ervaren vertaler inhuren. Deze groep vertalers vormt een team met de lokalisatiemanagers en/of contentmanagers van de organisatie.
Je zult het ermee eens zijn dat het een omslachtig werk zal zijn om websites met dit medium in meerdere talen te vertalen , omdat je niet alleen meerdere vertalers moet inhuren en inhuren, maar ook professionele vertalers voor de verschillende talen, zelfs voor minder gangbare talen.
Om een nauwkeurige weergave te geven van wat er vertaald is, moeten professionele vertalers voortdurend contact onderhouden met de lokalisatiemanagers. Dit komt omdat vertalen verder gaat dan het weergeven van woorden in een andere taal. De vertalers moeten zich zeer goed bewust zijn van de achtergrond en de context waarin de content vertaald wordt. Zelfs met al deze inspanningen die al geleverd zijn, moet het werk nog beginnen. De organisatie zal webontwikkelaars moeten contacteren en inhuren om te werken aan de integratie van vertaalde materialen met de website.
Hier zijn enkele nadelen van traditionele methoden om de vertaalworkflow te verbeteren:
De ConveyThis-methode voor het verbeteren van de vertaalworkflow
ConveyThis biedt enorme verbeteringen in de workflow van uw vertaling. Deze samengestelde methode wordt met name aanbevolen vanwege de snelheid en lagere kosten. Dit is mogelijk door neurale machinevertalingen te integreren met vertalingen van menselijke vertalers. Een dergelijke combinatie van vertaalwerk brengt de beste vertalingen naar boven. Hieronder vindt u manieren waarop de ConveyThis vertaalworkflow dit vereenvoudigt:
Hieronder staan redenen waarom u de ConveyThis-methode zou moeten gebruiken om de vertaalworkflow te verbeteren:
Nu de wereld steeds meer verandert in een mondiaal dorp, is er een grote behoefte bij ondernemers om hun websites in meerdere talen beschikbaar te maken. Dit verbetert en verbetert de workflow voor websitevertalingen. ConveyThis biedt deze ingenieuze vertaling naar nieuwe taalverbeteringen en -oplossingen die niet alleen tijd- en kostenbesparende oplossingen bieden, maar dit ook eenvoudiger en soepeler maken.
Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.
Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's bij uw publiek aanslaan en aanvoelen alsof ze in de doeltaal worden gesproken.
Hoewel het inspanning vergt, is het resultaat de moeite waard. Als je een website vertaalt, kan ConveyThis je uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.
Probeer ConveyThis 3 dagen gratis!