Logo
  • Product
    • How ConveyThis works
    • Vertalingskwaliteit
    • Meertalige SEO
    • Controle en samenwerking
    • Websitelokalisatie
    • menu afbeelding
      Ondernemingsplan
  • Integrations
    • menu afbeelding
      Wordpress
    • menu afbeelding
      Shopify
    • menu afbeelding
      Wix
    • menu afbeelding
      Webflow
    • menu afbeelding
      Squarespace
    • menu afbeelding
      Javascript
    • menu afbeelding
      Bekijk alle integraties
  • Pricing
  • Support
    • menu afbeelding
      Veelgestelde vragen
    • menu afbeelding
      Help Center
    • menu afbeelding
      API Documentation
  • Bloggen
Login
Register
  • Product
      How ConveyThis works
      Begrijp waarom ConveyThis de snelste en gemakkelijkste websitevertaaltool is
      Vertalingskwaliteit
      • Volledige controle over de bewerking
      • Glossarium
      • Vertaalopdrachten
      Meertalige SEO
      • Toegewijde taal-URL's
      • Metadatavertaling
      • Hreflang-tags
      • Server-side vertaling
      Integrations
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Controle en samenwerking
      • Visuele editor
      • Vertalingsuitsluitingen
      • Exporteren/importeren
      Websitelokalisatie
      • Mediavertaling
      • Aangepaste talen
      • Statistieken over paginaweergaven
      • Automatische omleiding van bezoekers
      Ondernemingsplan: Veilig en Toegewijd
      menu afbeelding
      Gebouwd voor wereldwijde merken die GDPR-conforme, dedicated vertaalservers nodig hebben en volledige controle over hun gegevens
      Praat met Enterprise Teams
  • Integrations
      menu afbeelding
      Wordpress
      Het integreren van de ConveyThis WordPress-plug-in in uw site is snel en eenvoudig, en WordPress is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Shopify
      Het integreren van ConveyThis in uw site is snel en eenvoudig, en Shopify is hierop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Wix
      Het integreren van ConveyThis Translate in welke website dan ook is ongelooflijk eenvoudig, en het JavaScript-framework is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Webflow
      Het integreren van de ConveyThis Webflow plugin in uw site is snel en eenvoudig, en WebFlow is hierop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Squarespace
      Het integreren van ConveyThis Translate in elke website is ongelooflijk eenvoudig, en het SquareSpace-framework is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Javascript
      Het integreren van ConveyThis Translate in welke website dan ook is ongelooflijk eenvoudig, en het JavaScript-framework is daarop geen uitzondering.
      Staat uw integratie er niet bij? menu afbeelding
      ConveyThis is compatibel met meer dan 20 CMS-integraties.
      Bekijk alles Integrations
  • Pricing
  • Support
      menu afbeelding
      Veelgestelde vragen
      Krijg antwoorden op uw ConveyThis vragen
      menu afbeelding
      Help Center
      Wij helpen u graag met het beantwoorden van al uw vragen
      menu afbeelding
      API Documentation
      Uitgebreide gids voor ontwikkelaars
  • Bloggen
Login
Register

Hoe u de workflow van uw websitevertaalprojecten kunt verbeteren

Maak uw website meertalig in 5 minuten
Get started
Learn more
✔ Geen kaartgegevens ✔ Geen verplichting
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Gepubliceerd op 10 sep 2024
Joeri B.
Vat dit bericht samen met:

Volgens Nimdzi-inzichten negeert negentig procent van de wereldwijde gebruikers producten zodra deze niet in de taal van hun hart zijn; hun lokale taal. Op dit punt zullen eigenaren van bedrijven wereldwijd die succesvol willen zijn in de verkoop van hun producten wereldwijd gemakkelijk verwijzen naar het feit dat vertaling van hun website in meerdere talen van het grootste belang is.

Om dit punt te ondersteunen, stelt Statista in zijn laatste statistieken dat: "Vanaf januari 2020 was Engels de meest populaire taal online, wat neerkomt op 25.9 procent van de wereldwijde internetgebruikers..." Dit geeft aan dat meer dan zeventig procent (70%) van de internetgebruikers de voorkeur geeft aan online winkelen, browsen en verkopen en aankopen doen in een andere taal dan het Engels.

Lokalisatie van je website is het proces van "het aanpassen van een product, een aanbod of simpelweg content aan een specifieke locatie of markt" volgens de Globalization and Localization Association

De methoden en keuzes die u direct ter beschikking staan om uw website in meerdere talen te vertalen, zijn echter in de loop van de tijd veranderd vanwege de effecten en impact van steeds meer technologisch georiënteerde oplossingen die u kunnen helpen de workflow van uw vertaling te vereenvoudigen. Als gevolg hiervan zullen we bespreken hoe u de workflow van uw vertaling kunt verbeteren met behulp van ConveyThis in plaats van het gebruik van de gebruikelijke traditionele methoden. Laten we om te beginnen eerst de traditionele methoden onderzoeken en deze vervolgens vergelijken met wat ConveyThis te bieden heeft.

De traditionele methoden om de vertaalworkflow te verbeteren

Het lokaliseren van websites was vroeger een zware opgave, vóór de komst van de innovatieve vertaaldiensten van websites, aangeboden door een platform als ConveyThis. Om dat te doen, moest je vroeger meer dan één ervaren vertaler inhuren. Deze groep vertalers vormt een team met de lokalisatiemanagers en/of contentmanagers van de organisatie.

Je zult het ermee eens zijn dat het een omslachtig werk zal zijn om websites met dit medium in meerdere talen te vertalen , omdat je niet alleen meerdere vertalers moet inhuren en inhuren, maar ook professionele vertalers voor de verschillende talen, zelfs voor minder gangbare talen.

Om een nauwkeurige weergave te geven van wat er vertaald is, moeten professionele vertalers voortdurend contact onderhouden met de lokalisatiemanagers. Dit komt omdat vertalen verder gaat dan het weergeven van woorden in een andere taal. De vertalers moeten zich zeer goed bewust zijn van de achtergrond en de context waarin de content vertaald wordt. Zelfs met al deze inspanningen die al geleverd zijn, moet het werk nog beginnen. De organisatie zal webontwikkelaars moeten contacteren en inhuren om te werken aan de integratie van vertaalde materialen met de website.

 Hier zijn enkele nadelen van traditionele methoden om de vertaalworkflow te verbeteren:

  • Niet kosteneffectief : het is erg duur om de benodigde aantallen vertalers in te huren die het vertaalwerk zullen uitvoeren. Gemiddeld kost het ongeveer $ 0,08 tot $ 0,25 voor elk te vertalen woord. Hoe klein deze bedragen ook lijken, ze kunnen erg groot worden als ze worden vermenigvuldigd met het aantal te vertalen woorden en zelfs als ze worden vermenigvuldigd met het aantal vertalers voor elke taal. Laten we aannemen dat het $ 1300 kost om ongeveer 12.000 woorden in één taal te vertalen. Stel je voor wat je betaalt voor 15 verschillende talen.
  • Het is tijdrovend : het kan enkele weken tot zelfs maanden duren om een groot aantal bestanden naar meerdere talen te vertalen.
  • De website updaten met vertaalde content : na de vertaling van uw content moet u dit handmatig vertaalde document nog steeds integreren in de website. Om een dergelijke taak uit te voeren, moeten webontwikkelaars nieuwe pagina's maken, bouwen en ontwikkelen. Meestal maken deze ontwikkelaars duplicaten van pagina's en voegen ze de content erin in. Dit is ook niet tijdsvriendelijk en het is duur om deze webontwikkelaars in te huren.
  • Niet te upgraden : als uw organisatie inhoud heeft die altijd moet worden bijgewerkt, is het zeker niet raadzaam om deze traditionele methode te gebruiken. Dit komt omdat u het rigoureuze proces van het inhuren van vertalers en webontwikkelaars moet doorlopen telkens wanneer er een update nodig is. Daarom wordt het uploaden van nieuwe inhoud een probleem.

De ConveyThis-methode voor het verbeteren van de vertaalworkflow

ConveyThis biedt enorme verbeteringen in de workflow van uw vertaling. Deze samengestelde methode wordt met name aanbevolen vanwege de snelheid en lagere kosten. Dit is mogelijk door neurale machinevertalingen te integreren met vertalingen van menselijke vertalers. Een dergelijke combinatie van vertaalwerk brengt de beste vertalingen naar boven. Hieronder vindt u manieren waarop de ConveyThis vertaalworkflow dit vereenvoudigt:

  • Het detecteert automatisch content : content afkomstig van andere bronnen, zoals externe apps en plug-ins, maar ook content die op uw website te vinden is, wordt eenvoudig en automatisch gedetecteerd door ConveyThis zodra u dit hebt ingesteld. Het detecteert vrijwel direct elke nieuwe hoeveelheid content op uw website en geeft deze tegelijkertijd de gewenste vorm.
  • Het integreert automatische machinevertaling : zoals eerder vermeld, detecteert ConveyThis automatisch de inhoud en vertaalt deze vrijwel direct. Dit is mogelijk dankzij een snelle vertaallaag via een neurale machine.
  • Het publiceert automatisch content : hoewel u de optie hebt om content op te slaan in concepten, wilt u misschien de optie voor automatische contentpublicatie gebruiken. Het publiceert uw vertaalde webpagina's automatisch. Dit bespaart u een hoop tijd, omdat u geen voorafgaande programmeerkennis of het handmatig maken van pagina's voor elke taal nodig hebt. Een automatische taalswitcher die aan de voorpagina van uw site is toegevoegd, maakt deze pagina's toegankelijk.
  • Het biedt ruimte voor handmatige bewerking: bent u niet tevreden met het vertaalwerk dat door de machine is gedaan? Zo ja, dan kunt u het werk dat door de machine is gedaan bewerken of verifiëren. Dit is vaak nuttig. Met ConveyThis kunt u het vertaalwerk dat door de machine is gedaan snel wijzigen via een vertaalbeheerinterface. U kunt dit met weinig of geen moeite doen. Het is zelfs schaalbaar; het staat direct op het web als u klaar bent met de wijziging en u hoeft geen webontwikkelaars in te huren.
  • U kunt samenwerken met teamleden : er is een samenwerkingsfunctie op het ConveyThis-platform. Deze functie stelt u in staat om teamleden te betrekken door hen toegang te geven tot de huidige vertaalopdracht. Interessant is dat deze functie taakverdeling en specialisatie stimuleert.
  • U kunt samenwerken met professionele vertalers : u kunt dit doen door vertalers rechtstreeks toe te voegen en hen toegang te geven tot het ConveyThis-dashboard of door een bestelling te plaatsen voor professionals via het dashboard van ConveyThis.

 Hieronder staan redenen waarom u de ConveyThis-methode zou moeten gebruiken om de vertaalworkflow te verbeteren:

  • Het is kosteneffectief: er is geen noodzaak om vertaalopdrachten extern uit te besteden. Hierdoor bespaart u veel kosten die u zou maken bij het inhuren van menselijke vertalers en webontwikkelaars. Machinevertalingen helpen de kosten te verlagen. De hybride of samengestelde aanpak van ConveyThis is nog beter, omdat u alle pagina's kunt laten vertalen terwijl cruciale pagina's door mensen kunnen worden beoordeeld.
  • Tijdsefficiëntie: ongeacht het aantal woorden dat op uw website te vinden is, kan ConveyThis u binnen enkele minuten een meertalige website bezorgen die effectief werkt. In plaats van maanden te besteden aan vertaalwerk en uploadservices door webontwikkelaars, kunt u met ConveyThis automatisch vertalingen krijgen, verwerken en zelfs uw content publiceren, waardoor uw workflow wordt vergemakkelijkt.
  • SEO-vriendelijk : ConveyThis is een oplossing die uw metadata automatisch kan vertalen, taal-subdomeinen of submappen kan instellen en hreflang-attributen kan toevoegen (voor een hogere ranking van uw website op SERP's). Dit is nodig om uw vertaalde website te optimaliseren voor zoekmachines wanneer er vraag is naar iets in een vreemde taal.

Nu de wereld steeds meer verandert in een mondiaal dorp, is er een grote behoefte bij ondernemers om hun websites in meerdere talen beschikbaar te maken. Dit verbetert en verbetert de workflow voor websitevertalingen. ConveyThis biedt deze ingenieuze vertaling naar nieuwe taalverbeteringen en -oplossingen die niet alleen tijd- en kostenbesparende oplossingen bieden, maar dit ook eenvoudiger en soepeler maken.

Gerelateerde berichten

  • Een succesvolle meertalige blog creëren
  • Top 4 websitevertaalplugins voor meertalig succes
  • Weglot vs ConveyThis – Gedetailleerde vergelijking 2025
  • Vertaalwoordenlijst: de sleutel tot succesvolle lokalisatie
  • Hoe u een tweetalige website maakt: een stapsgewijze handleiding
  • Het creëren van een inclusieve online-ervaring met meertalige Support
  • E-commerce Social Media Mastery voor meertalige doelgroepen
  • 6 tips: een succesvolle strategie voor contentlokalisatie creëren
Vat dit bericht samen met:
Banier
Recente berichten
Afbeelding plaatsen
Websitelokalisatie: Topgids voor 2026
Afbeelding plaatsen
Hoe maak je een Google Translate-widget in 2025 (stap-voor-stap handleiding)
Afbeelding plaatsen
Weglot vs ConveyThis - Gedetailleerde vergelijking 2025
Klaar voor Get Started?

Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.

Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's bij uw publiek aanslaan en aanvoelen alsof ze in de doeltaal worden gesproken.

Hoewel het inspanning vergt, is het resultaat de moeite waard. Als je een website vertaalt, kan ConveyThis je uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.

Probeer ConveyThis 3 dagen gratis!

Ga gratis aan de slag
CONVEYTHIS
Gemaakt in de VS
ConveyThis is een geregistreerd handelsmerk van ConveyThis LLC
Get Started
Producten:
  • Integrations
    Alle Integrations WordPress Shopify Vierkante ruimte Wix Webflow JavaScript
  • Pricing
  • Onderneming
  • Beschikbare talen
  • Rondreis
Bedrijf:
  • Over ons
  • Partners
  • Aangesloten partners
  • Druk op
  • Carrières
Weg:
  • Aan de slag
  • Help Center
  • Website Woordenteller
Legaal:
  • Privacy
  • Voorwaarden
  • Nalevingen
  • EEOP
  • Koekjes
  • Security Statement

Volg ons op:
Ⓒ 2025 Alle rechten voorbehouden door ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English