По данным Nimdzi insights, девяносто процентов пользователей по всему миру игнорируют продукты, если они не на языке их сердца; их местный язык. Именно на этой ноте владельцы предприятий по всему миру, которые намерены быть весьма успешными в продаже своей продукции по всему миру, с готовностью намекнут на тот факт, что перевод их веб-сайта на множество языков имеет первостепенное значение.
Чтобы подкрепить эту точку зрения, Statista в своей последней статистике заявляет, что: «По состоянию на январь 2020 года английский язык был самым популярным языком в Интернете, на который приходилось 25,9 процента пользователей Интернета во всем мире...» Это означает, что более семидесяти процентов (70%) пользователей Интернета предпочитают делать покупки, просматривать и совершать продажи и покупки в Интернете на языке, отличном от английского.
 По определению Ассоциации глобализации и локализации, локализация вашего веб-сайта — это процесс «адаптации продукта, предложения или просто контента к определенному региону или рынку».
Однако методы и варианты, которые легко доступны для вас для перевода вашего веб-сайта на несколько языков, со временем претерпели изменения из-за эффектов и воздействий постоянно растущих технологически ориентированных решений, которые могут помочь вам облегчить рабочий процесс вашего перевода. В результате мы обсудим, как вы можете улучшить рабочий процесс вашего перевода, используя ConveyThis помимо использования обычных традиционных методов. Для начала давайте сначала рассмотрим традиционные методы, а затем сравним их с тем, что предлагает ConveyThis .
Традиционные методы улучшения процесса перевода
Раньше было трудно локализовать веб-сайты, пока не появилась инновация перевода веб-сайтов, предлагаемая такой платформой, как ConveyThis. Чтобы сделать это в прошлом, вам приходилось нанимать более одного опытного переводчика. Эта группа переводчиков формирует команду либо с менеджерами по локализации, либо с менеджерами по контенту организации, либо с обоими.
 Вы согласитесь с тем, что перевод веб-сайтов на несколько языков с использованием этого средства будет обременительной работой, поскольку придется связаться и нанять не просто нескольких переводчиков, а профессиональных переводчиков для разных языков, даже для не столь распространенных.
Чтобы точно передать то, что было переведено, профессиональным переводчикам придется поддерживать постоянный контакт с менеджерами по локализации. Это связано с тем, что перевод выходит за рамки передачи слов на другом языке. Переводчики должны очень хорошо знать предысторию, а также контекст, в котором был переведен контент. Даже при всех этих уже предпринятых усилиях работа еще не началась. Организации придется связаться и нанять веб-разработчиков для работы над интеграцией переведенных материалов с веб-сайтом.
 Вот некоторые недостатки традиционных методов улучшения процесса перевода:
- 
Невыгодно с точки зрения затрат : очень дорого нанимать необходимое количество переводчиков, которые будут выполнять работу по переводу. В среднем перевод каждого слова обходится примерно в 0,08–0,25 долл. США. Насколько бы маленькой ни казалась эта сумма, она может стать очень большой, если умножить ее на количество слов, которые нужно перевести, и даже при этом умножить на количество переводчиков для каждого языка. Предположим, что перевод около 12 000 слов на один язык обойдется в 1300 долл. США. Представьте, сколько вы заплатите за 15 разных языков.
 
- 
Это отнимает много времени : перевод большого количества файлов на несколько языков может занять от нескольких недель до нескольких месяцев.
 
- 
Обновление веб-сайта с переведенным контентом : после перевода вашего контента вам все равно придется интегрировать этот вручную переведенный документ на веб-сайт. Чтобы справиться с такой задачей, необходимо, чтобы веб-разработчики создали, построили и разработали новую страницу. Чаще всего эти разработчики делают дубликаты страниц, а затем встраивают в них контент. Это также не экономит время, и нанимать этих веб-разработчиков дорого.
 
- 
Необновляемый : если в вашей организации есть контент, который нужно постоянно обновлять, то будет особенно нецелесообразно использовать этот традиционный метод. Это связано с тем, что вам придется проходить строгий процесс найма переводчиков и веб-разработчиков каждый раз, когда возникнет необходимость в обновлении. Следовательно, загрузка нового контента становится проблемой.
 
ConveyThis Метод улучшения процесса перевода
ConveyThis предлагает огромные улучшения в рабочем процессе вашего перевода. Этот составной метод рекомендуется особенно из-за его скорости и меньшей стоимости. Это достигается путем интеграции работы нейронной машины по переводу с работой людей. Такое сочетание работ раскрывает то, что было бы лучшим из переводов. Ниже приведены способы, которыми рабочий процесс перевода ConveyThis упрощает это:
- 
Он автоматически определяет контент: контент, поступающий из других источников, таких как внешние приложения и плагины, а также контент, который можно найти на вашем сайте, легко и автоматически обнаруживается ConveyThis, как только вы это настроите. Почти сразу он может обнаружить любой новый добавленный контент на вашем сайте и одновременно придать ему необходимую форму языка.
 
- 
Он интегрирует автоматическую машину Перевод: как уже упомянуто ранее, ConveyThis автоматически обнаруживает контент и переводит контент практически мгновенно. Это возможно просто потому, что существует быстрый слой перевода с помощью нервной машины.
 
- 
Он автоматически публикует контент : хотя у вас есть возможность сохранять контент в черновиках, вы можете захотеть включить опцию автоматической публикации контента. Он автоматически опубликует ваши переведенные веб-страницы. Это сэкономит вам массу времени, поскольку нет необходимости в предварительных знаниях кодирования или создании страниц вручную для каждого языка. Автоматический переключатель языка, добавленный на главную страницу вашего сайта, делает эти страницы доступными.
 
- 
Оно позволяет выполнять ручное редактирование: вы не удовлетворены работой по переводу, выполненной машиной? Если да, вы можете редактировать или проверять работу, выполненную машиной. Это часто бывает полезно. С помощью ConveyThis вы можете быстро изменять работу по переводу, выполненную машиной, через интерфейс управления переводами. Вы можете сделать это с небольшими усилиями или вообще без них. Он даже масштабируемый; он появляется в сети сразу после того, как вы закончите с изменением, и вам не нужно будет нанимать веб-разработчиков.
 
- 
Вы можете сотрудничать с членами команды: на платформе ConveyThis есть функция совместной работы. Эта функция позволяет вам вовлекать членов вашей команды, предоставляя им доступ к текущему заданию на перевод. Интересно, что такое положение поощряет разделение задач и специализацию.
 
- 
Вы можете сотрудничать с профессиональными переводчиками: вы можете сделать это либо напрямую добавляя переводчиков и предоставляя им доступ к панели управления ConveyThis, либо размещая заказ для профессионалов через панель управления ConveyThis.
 
 Ниже приведены причины, по которым вам следует использовать метод ConveyThis улучшения рабочего процесса перевода:
- 
Это экономически эффективно: нет необходимости заключать контракты на выполнение переводческих работ со стороны. Таким образом, вы экономите много средств, которые пришлось бы понести при найме переводчиков-людей и веб-разработчиков. Машинные переводы помогают снизить расходы. Гибридный или составной подход ConveyThis еще лучше, поскольку вы можете перевести все страницы, а критически важные страницы могут быть проверены людьми.
 
- 
Эффективность времени: независимо от количества слов, которые можно найти на вашем сайте, ConveyThis может получить вам многоязычный сайт, работающий эффективно, за несколько минут. Вместо того, чтобы тратить месяцы на перевод и услуги по загрузке веб-разработчиков, с ConveyThis вы можете автоматически получать, обрабатывать перевод и даже публиковать свой контент, тем самым упрощая свой рабочий процесс.
 
- 
SEO-дружелюбный: ConveyThis — это решение, которое может автоматически переводить ваши метаданные, настраивать языковые поддомены или подкаталоги и добавлять атрибуты hreflang (для ранжирования вашего веб-сайта в результатах поиска). Это необходимо, чтобы помочь вашему переведенному веб-сайту оптимизироваться для целей поисковых систем, когда есть запрос на что-то на иностранном языке.
 
Наконец, поскольку мир продолжает превращаться в глобальную деревню, у владельцев бизнеса возникает острая необходимость в том, чтобы их веб-сайты были доступны на нескольких языках; это улучшает и совершенствует рабочий процесс перевода веб-сайтов. ConveyThis предлагает это гениальное решение и улучшение перевода на новый язык, которое не только обеспечивает эффективные с точки зрения времени и затрат решения, но и делает этот процесс проще и бесперебойнее.