Traduction en ligne pour l'éducation mondiale

89 % des étudiants préfèrent apprendre dans leur langue maternelle. Traduisez l'intégralité de votre plateforme de cours — leçons, vidéos, quiz et certificats— pour atteindre les apprenants du monde entier et augmenter les taux d'achèvement.
✔ Aucune carte bancaire requise ✔ Aucun engagement
badge 2023
badge 2024
badge 2025
89 % des étudiants préfèrent apprendre dans leur langue maternelle

Pourquoi traduire votre contenu d'apprentissage en ligne

Taux d'achèvement des études plus élevés

Les étudiants qui apprennent dans leur langue maternelle suivent leurs cours 67 % plus souvent que ceux qui étudient dans une deuxième langue. La traduction supprime les barrières linguistiques, permettant aux étudiants de se concentrer sur la maîtrise du contenu plutôt que de lutter contre la compréhension.

Accès au marché mondial

Le marché mondial de l’apprentissage en ligne atteint 400 milliards de dollars, l’Asie-Pacifique, l’Amérique latine et l’Europe représentant les régions à la croissance la plus rapide. Traduire des cours ouvre l’accès à des milliards d’étudiants potentiels qui préfèrent un enseignement dans leur langue maternelle.

Conformité régionale en matière d'éducation

De nombreux pays exigent un contenu éducatif dans les langues locales pour la certification et l'accréditation. ConveyThis vous aide à répondre aux normes éducatives régionales en Europe, en Asie et en Amérique latine, rendant vos cours conformes aux crédits d'éducation formelle.
Croissance du marché mondial de l'apprentissage en ligne

Cours multilingues voir 3 fois plus d'inscriptions et Un engagement 50 % meilleur par rapport au contenu uniquement en anglais.

Traduction complète de la plateforme d'apprentissage en ligne

Traduisez chaque composant de vos cours en ligne pour une expérience d’apprentissage multilingue transparente.

Contenu du cours

Traduisez le texte de la leçon, les descriptions des modules, les objectifs d'apprentissage et le matériel pédagogique. ConveyThis préserve le formatage, les puces et les médias intégrés tout en adaptant le contenu éducatif pour différentes régions localisation du contenu.

Sous-titres vidéo

Générez et traduisez automatiquement des sous-titres vidéo avec une synchronisation temporelle précise. Les étudiants peuvent suivre des cours vidéo dans leur langue maternelle, améliorant ainsi considérablement les taux de compréhension et de rétention.

Questions du quiz

Traduisez les questions du quiz, les options de réponse et les messages de commentaires tout en maintenant l'intention éducative. ConveyThis garantit la clarté des questions et la pertinence culturelle dans tous les types d'évaluation.

Forums de discussion

Traduisez les instructions du forum, les invites de discussion et les directives communautaires. Permettre aux étudiants de participer aux discussions du cours dans leur langue préférée, favorisant ainsi l’engagement et l’apprentissage entre pairs.

Certificats

Traduisez les certificats d’achèvement, les badges de réussite et les descriptions des diplômes. Les étudiants reçoivent des certificats professionnels dans leur langue maternelle, précieux pour les employeurs et les institutions locales.

Tableau de bord de l'étudiant

Traduisez les menus de navigation, les indicateurs de progression, les notifications et les paramètres. Un tableau de bord entièrement localisé améliore l'expérience utilisateur et aide les étudiants à naviguer sur votre plateforme en toute confiance.

Traduction et sous-titres de conférences vidéo

Rendez votre contenu vidéo accessible aux étudiants du monde entier avec des sous-titres et des traductions précis.

Sous-titres générés automatiquement

ConveyThis transcrit automatiquement les cours vidéo et génère des sous-titres en plusieurs langues. La reconnaissance vocale basée sur l'IA capture l'audio de l'instructeur avec une précision de 95 %+, puis traduit dans vos langues cibles.

  • Transcription automatique à partir d'audio vidéo
  • Traduction vers 200+ langues
  • Prise en charge des formats SRT, VTT et SBV
  • Éditeur visuel pour affiner les sous-titres

Exemple de sous-titre

English:
"Welcome to Module 3. Today we'll discuss photosynthesis."
Spanish:
"Bienvenidos al Módulo 3. Hoy hablaremos de la fotosíntesis."
French:
"Bienvenue au Module 3. Aujourd'hui, nous parlerons de la photosynthèse."

Timing et synchronisation

La synchronisation de la synchronisation des sous-titres est automatiquement synchronisée avec la lecture vidéo. ConveyThis ajuste la synchronisation en fonction des différences de longueur du texte traduit, garantissant que les sous-titres apparaissent au bon moment et restent lisibles.

  • Réglage automatique du timing
  • Optimisation de la vitesse de lecture
  • Détection de changement de scène
  • Remplacement manuel du timing disponible

Calendrier des sous-titres

00:00:15,000 --> 00:00:18,500
Welcome to Module 3

00:00:18,500 --> 00:00:22,000
Today we'll discuss photosynthesis

✓ Synchronized timing
✓ Readable duration
Essentiel pour l'apprentissage

Traduisez les quiz et les évaluations avec précision

La traduction des quiz nécessite de la précision pour maintenir la validité pédagogique. ConveyThis préserve l'intention des questions, la logique des réponses et la clarté des commentaires tout en s'adaptant au contexte culturel et aux nuances linguistiques.

  • Clarté de la question : Phrasé sans ambiguïté dans toutes les langues
  • Options de réponse : Difficulté constante entre les traductions
  • Adéquation culturelle : Exemples et scénarios adaptés
  • Cohérence de notation : Évaluation équitable dans toutes les langues

Exemple de traduction de quiz

🇺🇸 English:
Q: What is the powerhouse of the cell?
🟦 A) Nucleus   🟩 B) Mitochondria   🟨 C) Ribosome   🟥 D) Chloroplast
🇪🇸 Spanish:
P: ¿Cuál es la central energética de la célula?
🟦 A) Núcleo   🟩 B) Mitocondria   🟨 C) Ribosoma   🟥 D) Cloroplasto
🇩🇪 German:
F: Was ist das Kraftwerk der Zelle?
🟦 A) Zellkern   🟩 B) Mitochondrien   🟨 C) Ribosom   🟥 D) Chloroplast

Questions à choix multiples ou questions ouvertes

ConveyThis gère tous les types de questions : questions à choix multiples, vraies/fausses, à compléter et ouvertes. Pour les questions de dissertation, nous fournissons une mémoire de traduction pour garantir une terminologie cohérente lors de la notation des réponses des étudiants dans toutes les langues.

FAQ sur la traduction en ligne

Un cours typique de 10 heures avec des conférences vidéo, des leçons textuelles et des quiz peut être traduit en 2 à 4 heures. ConveyThis détecte automatiquement tout le contenu du cours et traduit en parallèle. Les sous-titres vidéo sont générés simultanément avec le contenu texte. Vous pouvez publier immédiatement avec traduction automatique ou attendre une révision humaine, ce qui prend généralement 1 à 2 jours ouvrables selon la durée du cours.

Notre transcription basée sur l'IA atteint une précision de 95 à 98 % pour un son clair avec un bruit de fond minimal. La précision est la plus élevée pour l’anglais, l’espagnol, le français, l’allemand et le mandarin. La terminologie technique est préservée à l’aide de glossaires personnalisés. Vous pouvez consulter et modifier les sous-titres à l'aide de notre éditeur visuel avant de publier. Pour les cours critiques, nous recommandons une révision humaine des sous-titres générés automatiquement.

ConveyThis traduit des éléments interactifs, notamment des activités de glisser-déposer, des exercices à compléter, des jeux d'association et des simulations. Nous préservons les fonctionnalités lors de la traduction des étiquettes, des instructions et des commentaires. Pour le contenu H5P et les packages SCORM, nous extrayons des chaînes traduisibles tout en conservant un comportement interactif et une logique de notation.

Oui ! ConveyThis traduit les modèles de certificats, les badges de réussite et les descriptions d'informations d'identification. Les noms et dates des étudiants sont conservés tandis que les titres des cours, les noms des instructeurs et le texte des diplômes sont traduits. Les certificats conservent une mise en forme professionnelle et sont reconnus par les employeurs et les établissements d’enseignement des régions cibles.

ConveyThis est conforme au RGPD, au FERPA et au COPPA. Nous traduisons uniquement le contenu des cours — jamais les données personnelles, les notes ou les soumissions des étudiants. Tout le contenu est crypté pendant le transport et au repos. Pour les établissements d'enseignement, nous proposons des accords de traitement de données et pouvons héberger sur des serveurs spécifiques à la région pour répondre aux exigences locales de résidence des données.

Absolument. ConveyThis prend en charge la traduction de cours en masse avec traitement par lots. Sélectionnez plusieurs cours et langues cibles, puis traduisez tout simultanément. Notre système maintient la cohérence entre les cours en réutilisant la terminologie de la mémoire de traduction. Réductions en gros disponibles pour les établissements traduisant des cours 10+.

ConveyThis la tarification commence par un forfait gratuit pouvant contenir jusqu'à 5 000 mots. Les forfaits payants commencent à 11,99 $/mois et évoluent en fonction de votre nombre de mots et du nombre de langues nécessaires. Les plans comprennent des cours illimités, la génération de sous-titres vidéo, la traduction de quiz et l'intégration LMS. Les plans d’entreprise offrent des tarifs personnalisés pour les universités et les grands catalogues de cours. Aucune carte de crédit requise pour commencer. Visitez notre page de tarification pour des détails de prix complets.

Vous avez des questions sur la traduction en ligne ?

Parlez à notre équipe pédagogique de la traduction de vos cours

Apprendre comment commencer

Rendez votre plateforme d’apprentissage en ligne multilingue et atteignez les étudiants du monde entier !

Intégrez ConveyThis à votre plateforme LMS en suivant ces étapes simples :

1

Inscrivez-vous gratuitement

Créez votre compte en 60 secondes. Simplement inscrivez-vous ici pour accéder à notre plateforme complète de traduction en ligne. Aucune carte de crédit requise.

2

Connectez votre LMS

Ajoutez notre JavaScript intégration vers n'importe quelle plateforme LMS en quelques minutes. Fonctionne parfaitement avec Moodle, Canvas, Blackboard, Google Classroom, Teachable, Thinkific et les solutions personnalisées.

3

Sélectionnez les langues et traduisez

Choisissez parmi 200+ langues pour servir vos étudiants internationaux. Sélectionnez votre langue de cours et vos langues cibles en fonction des données démographiques de vos étudiants. Le contenu des cours, les vidéos et les quiz sont traduits automatiquement.

Démarrer un essai gratuit
Essai gratuit
Pas de carte de crédit
Traduire 1 cours gratuit