Secondo Nimdzi insights, il novanta percento degli utenti globali ignora i prodotti quando non sono nella lingua del loro cuore; la loro lingua locale. Su questo punto di vista, i proprietari di aziende in tutto il mondo che intendono avere molto successo nella vendita dei loro prodotti a livello mondiale accludono facilmente al fatto che la traduzione del loro sito web in molte lingue è fondamentale.
Per rafforzare questo punto, Statista nelle sue ultime statistiche afferma che: "A gennaio 2020, l'inglese era la lingua più popolare online, rappresentando il 25,9 percento degli utenti Internet in tutto il mondo...". Questo per indicare che più del settanta percento (70%) degli utenti Internet preferisce fare acquisti, navigare ed effettuare vendite e acquisti online in una lingua diversa dall'inglese.
La localizzazione del tuo sito web è il processo di "adattare un prodotto, un'offerta o semplicemente un contenuto a una specifica località o mercato" secondo la Globalization and Localization Association
Tuttavia, i metodi e le scelte che sono prontamente disponibili per tradurre il tuo sito web in più lingue hanno subito nel tempo dei cambiamenti a causa degli effetti e degli impatti di soluzioni orientate alla tecnologia in continua crescita che possono aiutarti a semplificare il flusso di lavoro della tua traduzione. Di conseguenza, discuteremo di come puoi migliorare il flusso di lavoro della tua traduzione utilizzando ConveyThis metodi diversi dall'uso dei soliti metodi tradizionali. Per iniziare, esaminiamo prima i metodi tradizionali e poi li confronteremo con ciò che ConveyThis offre.
I metodi tradizionali per migliorare il flusso di lavoro della traduzione
Prima dell'avvento dell'innovazione nella traduzione di siti web offerta da piattaforme come ConveyThis, localizzare un sito web era un compito arduo. In passato, per riuscirci era necessario assumere più di un traduttore esperto. Questo gruppo di traduttori formava un team con i responsabili della localizzazione e i responsabili dei contenuti dell'organizzazione, oppure con entrambi.
Sarai d'accordo sul fatto che tradurre siti web in più lingue con questo mezzo sarà un lavoro complicato, perché bisognerebbe contattare e assumere non solo diversi traduttori, ma anche professionisti per le diverse lingue, anche per quelle meno comuni.
Per fornire una resa accurata di ciò che è stato tradotto, i traduttori professionisti dovranno mantenere un contatto costante con i responsabili della localizzazione. Questo perché la traduzione trascende oltre la resa delle parole in un'altra lingua. I traduttori devono essere molto consapevoli del background e del contesto in cui il contenuto è stato tradotto. Anche con tutti questi sforzi già in atto, il lavoro deve ancora iniziare. L'organizzazione dovrà contattare e assumere sviluppatori web per lavorare all'integrazione dei materiali tradotti con il sito web.
Ecco alcuni svantaggi dei metodi tradizionali per migliorare il flusso di lavoro della traduzione:
-
Non conveniente : è molto costoso assumere il numero necessario di traduttori che eseguiranno il lavoro di traduzione da fare. In media, ci vogliono circa $ 0,08 a $ 0,25 per ogni parola da tradurre. Per quanto questa cifra sembri bassa, può diventare molto grande se moltiplicata per il numero di parole da tradurre e persino per il numero di traduttori per ogni lingua. Supponiamo che ci vogliano $ 1300 per tradurre circa 12.000 parole in una sola lingua. Immagina cosa pagherai per 15 lingue diverse.
-
Richiede molto tempo : tradurre molti file in più lingue può richiedere da diverse settimane a molti mesi.
-
Aggiornamento del sito web con contenuti tradotti : dopo la traduzione del contenuto, devi comunque integrare questo documento tradotto manualmente nel sito web. Per gestire tale compito, è necessario che gli sviluppatori web creino, costruiscano e sviluppino una nuova pagina. Il più delle volte, questi sviluppatori creano duplicati delle pagine e poi incorporano il contenuto al loro interno. Anche questo non è un risparmio di tempo ed è costoso assumere questi sviluppatori web.
-
Non aggiornabile : se la tua organizzazione ha contenuti da aggiornare in ogni momento, non sarà particolarmente consigliabile passare attraverso questo metodo tradizionale. Questo perché dovrai passare attraverso il rigoroso processo di assunzione di traduttori e sviluppatori web ogni volta che c'è bisogno di un aggiornamento. Quindi, caricare nuovi contenuti diventa un problema.
Il metodo ConveyThis per migliorare il flusso di lavoro della traduzione
ConveyThis offre enormi miglioramenti al flusso di lavoro della tua traduzione. Questo metodo composito è consigliato soprattutto per la sua velocità e i costi ridotti. Questo è possibile integrando il lavoro di traduzione automatica neurale con quello umano. Questa combinazione di lavori dà vita a quella che sarebbe la migliore delle traduzioni. Di seguito sono riportati alcuni modi in cui il flusso di lavoro di traduzione ConveyThis semplifica questo processo:
-
Rileva automaticamente i contenuti : i contenuti provenienti da altre fonti, come app e plugin esterni, così come i contenuti presenti sul tuo sito web, vengono rilevati facilmente e automaticamente da ConveyThis , una volta configurata la funzione. Quasi immediatamente, il sistema è in grado di rilevare qualsiasi nuovo contenuto aggiunto al tuo sito web e, contemporaneamente, di fornirgli la forma linguistica necessaria.
-
Integra la traduzione automatica : come accennato in precedenza, ConveyThis rileva automaticamente i contenuti e li traduce quasi immediatamente. Ciò è possibile semplicemente perché è presente un livello di traduzione rapida tramite macchina neurale.
-
Pubblica automaticamente i contenuti : sebbene tu abbia la possibilità di salvare i contenuti in bozze, potresti voler digitare l'opzione di pubblicazione automatica dei contenuti. Pubblicherà automaticamente le tue pagine web tradotte. Ciò ti farà risparmiare un sacco di tempo perché non c'è bisogno di conoscenze di codifica precedenti o di creare manualmente le pagine per ogni lingua. Un selettore automatico di lingua aggiunto alla home page del tuo sito rende queste pagine accessibili.
-
Consente spazio per la modifica manuale: non sei soddisfatto del lavoro di traduzione svolto dalla macchina? Se sì, puoi modificare o verificare il lavoro svolto dalla macchina. Questo è spesso utile. Con ConveyThis, puoi modificare rapidamente il lavoro di traduzione svolto dalla macchina tramite un'interfaccia di gestione delle traduzioni. Puoi farlo con poco o nessuno sforzo. È persino scalabile; è sul web immediatamente dopo aver completato la modifica e non ci sarà bisogno di assumere sviluppatori web.
-
Puoi collaborare con i membri del team : sulla piattaforma ConveyThis è disponibile una funzionalità di collaborazione. Questa funzionalità ti consente di coinvolgere i membri del tuo team offrendo loro l'accesso alle traduzioni in corso. È interessante notare che tale funzionalità incoraggia la divisione dei compiti e la specializzazione.
-
Puoi collaborare con traduttori professionisti : puoi farlo aggiungendo direttamente i traduttori e consentendo loro di accedere alla dashboard ConveyThis oppure effettuando un ordine per professionisti tramite la dashboard di ConveyThis.
Di seguito sono riportati i motivi per cui dovresti utilizzare il metodo ConveyThis per migliorare il flusso di lavoro della traduzione:
-
È conveniente: non c'è bisogno di appaltare lavori di traduzione all'esterno. In questo modo si risparmiano molti costi che si dovrebbero sostenere assumendo traduttori umani e sviluppatori web. Le traduzioni automatiche aiutano a ridurre i costi. L'approccio ibrido o composito di ConveyThis è ancora migliore poiché è possibile far tradurre tutte le pagine mentre le pagine cruciali possono essere riviste da esseri umani.
-
Efficienza temporale: indipendentemente dal numero di parole che possono essere trovate sul tuo sito web, ConveyThis può farti ottenere un sito web multilingue che funzioni efficacemente in pochi minuti. Invece di impiegare mesi di lavoro di traduzione e servizi di caricamento da parte di sviluppatori web, con ConveyThis, puoi ottenere, gestire la traduzione e persino pubblicare automaticamente i tuoi contenuti, semplificando così il tuo flusso di lavoro.
-
Ottimizzato per SEO : ConveyThis è una soluzione che può tradurre automaticamente i tuoi metadati, configurare sottodomini o sottodirectory in base alla lingua e aggiungere attributi hreflang (per il posizionamento del tuo sito web nelle SERP). È necessario per aiutare il tuo sito web tradotto a essere ottimizzato per i motori di ricerca quando c'è bisogno di qualcosa in una lingua straniera.
Infine, poiché il mondo continua a evolversi in un villaggio globale, è sempre più necessario per i titolari di aziende rendere i propri siti web disponibili in più lingue, migliorando e potenziando il flusso di lavoro di traduzione dei siti web. ConveyThis offre questa ingegnosa soluzione di traduzione in nuove lingue, che non solo fornisce soluzioni efficaci in termini di tempo e costi, ma rende anche il processo più semplice e fluido.