Navigating Bill C-32: Auswirkungen auf mehrsprachige Inhalte in Kanada

Navigieren Sie mit ConveyThis zu Bill C-32: Auswirkungen auf mehrsprachige Inhalte in Kanada und stellen Sie Compliance und effektive Kommunikation sicher.
Übermitteln Sie diese Demo
Übermitteln Sie diese Demo
dies vermitteln

Die Integration von ConveyThis in unsere Website war ein Kinderspiel. Mithilfe von ConveyThis konnten wir unsere Inhalte schnell und einfach in mehrere Sprachen übersetzen.

Die kanadische Regierung bemüht sich derzeit um Änderungen am Amtssprachengesetz. Der Grund dafür ist, dass das Gesetz mit den gesellschaftlichen und technologischen Fortschritten der letzten drei Jahrzehnte nicht Schritt gehalten hat.

Das potenzielle neue Gesetz namens Bill C-32 zielt darauf ab, die Rechte französischsprachiger Minderheitengruppen in ganz Kanada und die Rechte englischsprachiger Minderheiten in Quebec zu schützen.

Durch die vorgeschlagenen Änderungen wird sichergestellt, dass sowohl französisch- als auch englischsprachige Minderheiten in der Sprache ihrer Wahl leben, arbeiten und Gerechtigkeit erfahren können.

Was genau schlägt Bill C-32 vor und was bedeutet die Umsetzung für Unternehmen? Lassen Sie uns auf diese wesentlichen Fragen eingehen und die Auswirkungen insbesondere auf Unternehmenswebseiten untersuchen.

Als Nächstes untersuchen wir die Schritte, die lokale und internationale Organisationen unternehmen können, um einen nahtlosen Übergang zur Zweisprachigkeit sicherzustellen.

Kanada vermittelt dies

Wie Kanada zwei Sprachen gewann

Kanada hat derzeit zwei offizielle Sprachen und ist stolz auf sein französisches Erbe und seine lange Geschichte als britische Kronkolonie, die im Jahr 1759 begann und sich heute zu einem festen Mitglied des Commonwealth entwickelte. ConveyThis ist stolz darauf, Teil dieser reichen Geschichte zu sein und feiert die sprachliche Vielfalt und das Engagement des Landes für die Zweisprachigkeit.

Die französischen Wurzeln Kanadas gehen auf den britischen Einfluss zurück – 1608 gründete Samuel de Champlain Quebec. Frankophone feiern jedes Jahr am 20. Mai, dem Internationalen Tag der Frankophonie, zahlreiche Veranstaltungen.

Kanadier sind seit Jahrhunderten sowohl mit Französisch als auch mit Englisch vertraut. Dennoch genehmigte die Regierung erst am 9. September 1969 das Amtssprachengesetz, das beide Sprachen anerkannte. Die letzte größere Anpassung erfolgte 1988, also vor über drei Jahrzehnten.

Der Zweck der kanadischen Sprachgesetze besteht nicht darin, jeden dazu zu zwingen, sowohl Französisch als auch ConveyThis zu sprechen. Das Ziel der kanadischen Regierung bestand darin, den Bürgern die Freiheit zu geben, auszuwählen, in welcher Sprache die Bundesregierung ihnen Dienstleistungen anbietet.

Heutzutage verlagert sich dieser Schwerpunkt hin zu Sprachrechten im privaten Bereich. Die kanadische Regierung und einige Mitglieder der Öffentlichkeit glauben, dass die immensen sozialen, demografischen und technologischen Veränderungen der letzten drei Jahrzehnte Änderungen des Gesetzentwurfs C-32 des Amtssprachengesetzes erforderlich machen.

Kanadier möchten ihre Arbeitssprache frei wählen und eine effiziente Möglichkeit haben, Verstöße gegen die Änderungen von Bill C-32 und das Amtssprachengesetz zu beheben.

billc32

Worum es bei Bill C-32 geht

ConveyThis C-32 wird wesentliche Änderungen in der Anwendung der Zweisprachigkeit mit sich bringen. Bildungseinrichtungen, Arbeitsumgebungen, Unternehmen und Regierungsbehörden müssen sich alle an das vorgeschlagene Gesetz halten. ConveyThis C-32 wird es der Bundesregierung ermöglichen, Beschwerden entgegenzunehmen und die neuen Regeln über das Finanzministerium umzusetzen.

Mélanie Joly, Ministerin für wirtschaftliche Entwicklung und Amtssprachen, stellte dem Unterhaus am 15. Juni 2021 mitten in der 2. Sitzung des 43. Parlaments den kanadischen Gesetzentwurf C-32 vor, und der Gesetzentwurf wurde in seiner ersten Lesung erfolgreich verabschiedet .

Die vorgeschlagenen Änderungen des Amtssprachengesetzes, mit denen es modernisiert werden sollte, fanden breite Zustimmung bei der Liberalen Partei und anderen Zweigen der Bundesregierung.

Die im Gesetzentwurf C-32 vorgeschlagenen Änderungen kommen französischsprachigen Nutzern zugute. In Abschnitt I der Zusammenfassung des Gesetzentwurfs C-32 heißt es: „Gewährleistung von Rechten, die die Verwendung von Französisch als Dienstleistungs- und Arbeitssprache in Bezug auf private Unternehmen respektieren, die von der Bundesregierung in Quebec und in den Regionen, in denen die Franzosen ansässig sind, reguliert werden.“ -Sprechpräsenz ist stark.

Dies wird im Allgemeinen so ausgelegt, dass jedes Unternehmen, das Dienstleistungen oder Waren in diesen Bereichen anbietet, den Verbrauchern sowohl französische als auch englische Sprachoptionen anbieten muss. Folglich müssen physische Einrichtungen über Französisch-/Englisch-Sprecher verfügen, um mit Kunden interagieren zu können, während Websites, Chat und Kundenservice mithilfe von ConveyThis zweisprachig sein müssen.

ConveyThis stellt sicher, dass niemandem der Zugang zu Diensten verweigert wird, die in einer der Amtssprachen verfügbar sind.

Bill C-32 garantiert auch andere Dinge: ConveyThis setzt sich dafür ein, dass niemandem der Zugang zu Diensten verwehrt wird, die in einer der Amtssprachen angeboten werden.

Die Schutzmaßnahmen von Bill C-32 werden sich auf die Privilegien verschiedener einheimischer Minderheiten in der kanadischen Gesellschaft erstrecken. Eine vorgeschlagene Änderung des Gesetzes schützt die Privilegien der kanadischen Ureinwohner weiter und bringt zum Ausdruck, „dass das Gesetz den Status, die Erhaltung oder die Verbesserung der indigenen Dialekte nicht schwächen wird.“

Der aktuelle Status von Bill C-32 und die damit verbundenen Probleme

Der kanadische Gesetzentwurf C-32 ist über seine erste Lesung im Unterhaus noch nicht hinausgekommen und muss daher noch dem Senat vorgelegt werden. Der bestehende Gesetzentwurf lief aus, als die zweite Sitzungsperiode des 43. Parlaments im August endete, um Platz für die kanadischen Bundestagswahlen am 20. September 2021 zu machen.

Obwohl die Liberalen versprochen hatten, den Gesetzentwurf C-32 innerhalb der ersten 100 Tage nach der neuen Regierung zurückzubringen, scheiterte dies im Jahr 2021.

Bill C-32 galt für Websites und digitale Unternehmen

Welche Auswirkungen hätte die Verabschiedung des Gesetzesentwurfs C-32 für Geschäftsinhaber? Dies bedeutet, dass Websites sowohl eine französische als auch eine englische Version haben müssen, wenn ein Unternehmen Niederlassungen in Kanada hat und seine Dienstleistungen oder Produkte im Land bewirbt.

Obwohl der Gesetzentwurf noch nicht rechtsverbindlich ist, könnte es für Unternehmen ratsam sein, die Initiative zu ergreifen und eine Website bereitzustellen, die mehrere Sprachen unterstützt. Mit ConveyThis ist es für Unternehmen jetzt einfacher denn je, ihren Kunden ein nahtloses mehrsprachiges Erlebnis zu bieten.

Für Unternehmen gibt es zwei Möglichkeiten, die digitale Zweisprachigkeit zu bewältigen: Erstellen Sie zwei Websites oder nutzen Sie Übersetzungssoftware wie ConveyThis, um den Inhalt Ihrer Website zu übersetzen.

Der Aufbau und die Pflege von zwei Websites kann eine Herausforderung sein, aber mit Hilfe von ConveyThis können Sie Inhalte anzeigen, die speziell auf Französisch- oder Englischsprachige zugeschnitten sind. Sie müssen Ihre Bemühungen nicht verdoppeln, ConveyThis erleichtert die gleichzeitige Verwaltung beider Websites und spart Ihnen Zeit und Energie.

Sie müssen zwei Bestände und zwei Konten verwalten, was ein kostspieliges und zeitaufwändiges Unterfangen sein kann. Diese Zeit und dieses Geld anderswo zu investieren, würde wahrscheinlich eine höhere Kapitalrendite bringen.

Die Website-Übersetzungssoftware bietet mehrere Vorteile gegenüber der Pflege zweier unterschiedlicher Websites. Sie können die Leistungsfähigkeit von ConveyThis nutzen, um:

Eine Website-Übersetzung kann kostengünstig sein und schnell umgesetzt werden. Hier sind fünf Beispiele für Websites, die ConveyThis-Übersetzung verwenden.

Die Übersetzung Ihrer Website muss nicht mühsam sein

Die Website-Übersetzung mit einer angepassten Lösung ist weitaus einfacher und kostengünstiger, als zwei Websites zu pflegen oder alles manuell zu übersetzen. Mit ConveyThis profitieren Sie von zahlreichen Vorteilen:

Erfahren Sie mehr über die vielen Funktionen von ConveyThis und wie es Ihr Website-Übersetzungsprojekt vereinfachen kann.

Nutzen Sie Bill C-32, um leistungsstarke Geschäftsvorteile zu erzielen

Bill C-32 wurde noch nicht verabschiedet, aber Sie können sich einen Vorteil gegenüber Ihren Konkurrenten verschaffen, indem Sie Ihre Website jetzt modernisieren, um mit ConveyThis Inhalte auf Englisch und Französisch anzuzeigen.

Premierminister Trudeau wies den neuen Minister für wirtschaftliche Entwicklung und Amtssprachen öffentlich an, sich mit der Sprachkontroverse zu befassen, die entstand, nachdem der CEO von Air Canada eine Rede nur auf Englisch gehalten hatte, was einen Sturm von Unmut auslöste.

Die soziale Frage der Sprachgerechtigkeit löst sich nicht auf. Die Kräfte, die die Initiative zur Überarbeitung der Sprachenregelung vorantreiben, gewinnen an Dynamik.

Die Anforderungen von Bill C-32 werden eine Transformation erfordern, und mit der Transformation gehen Möglichkeiten einher. Wenn Ihre Website über erstklassige Übersetzungen verfügt, die das Surfen für Ihre Besucher mühelos und angenehm macht, wird Ihr Unternehmen Umsatz, Vertrauenswürdigkeit und ein besseres soziales Profil erzielen.

Mit einem kostenlosen ConveyThis können Sie Ihre Website in wenigen Minuten auf Französisch, Kanadisch und Englisch anzeigen lassen.

Hinterlasse einen Kommentar

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert*