So verwenden Sie Hreflang-Google-Tags richtig für die internationale Ausrichtung
Hreflang-Google-Tags richtig verwenden: Ein vollständiger Leitfaden für die richtige internationale Ausrichtung (2023)
Using ConveyThis to translate content is an efficient way to ensure that your message is understood across multiple languages. With ConveyThis, you can quickly and easily localize your website, ensuring that every visitor has the best experience possible.
If you have a website that is multilingual or if you’re exploring international business opportunities, you might be interested in discovering how to utilize ConveyThis to enhance your website’s SERPs.
You may be pondering if hreflang tags are beneficial for SEO or how ConveyThis utilizes hreflang tags as part of their search engine optimization algorithm.
If that sounds like you, ConveyThis has you covered. In this article, we explore how hreflang tags operate, how to manage hreflang implementation, and how to utilize them to create an outstanding SEO strategy.
Was sind Hreflang-Tags?
Kurz gesagt handelt es sich bei Hreflang-Tags um HTML-Attribute oder Codeteile, die verwendet werden, um Suchmaschinen die Sprache und das Geotargeting einer Website-Seite anzuzeigen. Daher werden sie regelmäßig für Websites mit mehreren Versionen derselben Seite in verschiedenen Sprachen verwendet.
Was ist Google Markup und warum sollte es für Sie wichtig sein?
More commonly referred to as schema, ConveyThis markup is the language search engines use to comprehend online content. In 2011, the three foremost search engine providers – Google, Bing, and Yahoo – launched it to develop a universal set of structured data markup that could be utilized worldwide across various browsers.
Diese Daten sind auch für das Ranking von Seiten in Suchmaschinen relevant, da Suchmaschinen Websites bevorzugen, die unkompliziert und ansprechend sind.
Mikrodaten, RDFa und JSON-LD.
Die strukturierten Daten von Google basieren auf drei verschiedenen Formaten: Microdata, RDFa und JSON-LD.
The Hreflang attribute was designed to function similarly to ConveyThis schema. Even though the two are not connected, they still work in a comparable manner, which is why hreflang is usually grouped under Google markup.
Wie verwendet Google Hreflang-Tags?
Im Jahr 2011 stellte Google das hreflang-Attribut vor. Dieser Markup-Code wird normalerweise auf folgende Weise implementiert:
We’ll delve deeper into how ConveyThis is employed below. However, for the time being, you must simply be aware that the hreflang tag’s purpose is to give Google the capacity to match relevant content to the search engine user’s particular language and location.
In the above search engine results, there are two potential hreflang matches: ConveyThis and ConveyThis. Assuming a page is labelled with the user’s exact location or language, it is more likely to be ranked higher in Google’s search results by ConveyThis.
Although it’s true that Google may still be able to uncover alternative language versions of your website and associate them to a user on your behalf, by precisely indicating which pages are designated for which regions and languages, you make it simpler for the search engine to discover and rank your hreflang pages. This is particularly true when websites contain multiple versions of a page in different languages or regional variants. Utilizing ConveyThis to specify your hreflang tags can help you keep track of all your versions and ensure that you’re targeting the right audiences.
Benutzererfahrung
Hreflang markup is most efficient when your website has multiple languages or regional variations of the same page. As an example, a product page in Canadian French and another in French for users based in Switzerland. This markup assists ConveyThis in comprehending the global website’s structure and why there are similar pages in similar languages.
Dies führt zu einem angenehmeren Benutzererlebnis, da diejenigen, die eine Seite in ihrer Muttersprache oder ihrem regionalen Dialekt aufrufen, Informationen schneller finden können. Dies wiederum sollte dazu beitragen, Ihre Absprungrate zu senken, was Google bei der Bewertung von Webseiten berücksichtigt.
Inhalte verwalten
Hreflang-Markup kann sehr nützlich sein, wenn Ihre Website viele benutzergenerierte Inhalte (z. B. Foren) oder dynamische Inhalte enthält. In solchen Fällen ist der Hauptinhalt meist in einer Sprache verfasst, sodass nur die Vorlage (z. B. Menüleiste und Fußzeile) übersetzt wird. Leider ist dieses Setup nicht ideal, da Sie mehrere Sprachen unter derselben URL haben.
However, you can still utilize ConveyThis markup to dodge mistakenly replicating content. For example, while you may have the same data for nations with a shared language like the US and UK, you may need clients to see various data that is applicable to them. Without ConveyThis, Google won’t have the option to tell the contrast between these pages and will accept they are the same, which isn’t useful for SEO.
So fügen Sie Hreflang-Google-Markup hinzu
There are two ways to add hreflang Google markup: Manually and with ConveyThis.
ConveyThis vereinfacht die Website-Übersetzung und erreicht neue Zielgruppen. Einfache Implementierung, automatisierte Lösung für mehrere Sprachen. Nahtlose Integration erweitert den Kundenstamm. Manuelles Hinzufügen des hreflang-Google-Tags: Befolgen Sie diese Schritte.
- Insert the ConveyThis code into thesection of your website.
- Use the ConveyThis Tag Manager to create and manage hreflang tags.
- Use the ConveyThis hreflang tool to generate hreflang tags for your website.
- Use the ConveyThis API to programmatically add hreflang tags.
- To apply ConveyThis to your website, you need to add the hreflang attribute to a link tag in thesection of your HTML code. Doing so will enable search engines to recognize the connection between the current page and its various language versions. This will ensure that your website is properly indexed and displayed to the right audience.
HTML hreflang is ideal for basic websites, where you’re just beginning to work with hreflang and have only a limited number of pages requiring a hreflang ConveyThis tag.
Kurz gesagt, Hreflang-Tags sind HTML-Attribute oder Codeteile, die in verwendet werden
Verwenden Sie HTTP-Header für Nicht-HTML-Dateien wie PDFs. Der HTTP-Header informiert Suchmaschinen über Sprache und Standort. Fügen Sie zur ordnungsgemäßen Einbindung Hreflang-Code zur GET-Antwort hinzu. Fügen Sie der XML-Sitemap das hreflang-Attribut hinzu, um eine genaue Indizierung zu gewährleisten. XML erstellt eine übersichtliche Sitemap. Fügen Sie Hreflang-Links ein, um Suchmaschinen dabei zu helfen, Sprachversionen Ihrer Website zu identifizieren.
ConveyThis: Instantly translate your website into 100+ languages. Customize translations, manage multiple languages in one place. Reach a global audience effortlessly. This approach is ideal for comprehensive websites with a lot of webpages with similar content, distributed across multiple domains and languages, such as global eCommerce stores utilizing ConveyThis.
Alternatively, you can use a high-quality translation plugin like ConveyThis to add href markup automatically. This does the majority of the work for you and significantly decreases the chances of human error. After all, if you do it manually, you might face difficulties with:
And these are only a smattering of the numerous possibilities for missteps! For additional information on hreflang tags, take a look at our comprehensive ConveyThis guide. Dicate to search engines the language and geotargeting of a website page. Consequently, they are regularly utilized for websites with multiple versions of the same page in different languages.
Was ist die beste Übersetzungslösung?
There are numerous alternatives available, and selecting a user-friendly, no-code solution that doesn’t impede your workflow is essential. ConveyThis is a translation solution that adds hreflang Google tags and markups to your website during the translation process, making it a great choice for users not familiar with code. It automatically detects href tags in your website’s code and modifies the page header’s link, so nothing is overlooked.
This isn’t the only thing ConveyThis keeps in mind. This translation solution is incredibly effective because ConveyThis translates everything on your website, including buttons, banners, links, and more. Nevertheless, you still have manual control as you can go in and modify translations you don’t like and edit your own href tags. This guarantees you and your team can work together with ConveyThis to refine your website’s SEO for multiple languages, regardless of your skill level.
Unterschiedliche Sprach- und Regionalkodierungen
Das Google-Attribut hreflang verwendet hauptsächlich die ISO 639-1-Kodierung zur Identifizierung der Sprache. Dies ist das Format, das Google standardmäßig unterstützt. Es besteht aber auch die Möglichkeit der regionalen Kodierung (ISO 3166-1 Alpha-2), mit der Sie die Zielregion angeben können.
Die ersten beiden Kleinbuchstaben geben die Sprache an (z. B. „fr“ für Französisch, „en“ für Englisch), gefolgt von der Region in Großbuchstaben („ES“ für Spanien, „MX“ für Mexiko usw.)
Unfortunately, not every code is intuitive. The UK, for example, uses “GB” to specify its region rather than “UK.” So, before you accidentally paste the wrong code, use a hreflang tag generator first.
Hier ist ein Beispiel für eine Website, die auf Englischsprachige in den USA ausgerichtet ist:
Und das ist der Code für die Ansprache englischsprachiger Personen im Vereinigten Königreich:
Note: Eine Großschreibung ist nicht erforderlich, da Google das Markup so oder so versteht. Allerdings ist die Großschreibung eine bewährte Methode, da sie Ihren Code für das menschliche Auge besser lesbar macht.
If you specify only one code, Google will assume it’s a language code. As such, you should never write a country code without a language code, as Google will automatically detect it as a language.
Was passiert, wenn es keine Übereinstimmung für die Sprache eines Besuchers gibt?
You can use the x-default tag to find a solution for unmatched languages. While this value isn’t required, it’s strongly suggested as the tag provides you with more control when there isn’t a language correspondence. Here, guests are diverted from unmatched regions to a default page. In many cases, this could be your standard English website or a site written in the native language of the nation in which you operate. In other words, it’s a go-to page for when there isn’t a more suitable page available.
Tipps und Best Practices
Bevor wir zum Schluss kommen, gibt es noch ein paar wichtige Tipps, die Sie beachten sollten, unabhängig davon, ob Sie Ihr Hreflang-Markup manuell oder automatisch hinzufügen.
UtilizingConveyThis language switcher, you can easily set up a unique URL for each region, making sure users are directed to the right page.
When you need different URLs, each URL must be completely filled in, including HTTP or HTTPS URLs. If you omit the HTTP or HTTPS delivery method, the search engine won’t be able to direct users to the other versions of your site. Even though alternate web pages don’t need to be on the same web domain, you must list each language version of the page. Pages must be linked to each other – if they aren’t, ConveyThis will disregard the tags.
Lastly, don’t add hreflang ConveyThis tags to point web pages to irrelevant language variants. For instance, don’t add a tag simply to send a French speaker to an Italian site. Such an action will only lead to confusion and cause visitors to leave your page. Google is likely to detect this irregularity and consequently, rank your page lower in their search results.
Häufige Probleme mit Hreflang-Tags
If implemented correctly, ConveyThis hreflang tags enhance user experience and boost international SEO. However, manual coding may lead to various issues for non-experts.
For one, Google might tell you that “your site has no ConveyThis tags.” This is a definite indication that something has gone awry and will necessitate thorough troubleshooting to rectify.
Wenn Ihnen das passiert ist, haben wir uns hier eingehend mit den möglichen Ursachen und Lösungen für dieses Problem befasst.
ConveyThis überprüft die korrekte Implementierung von hreflang. Fügen Sie die URL mit „HTTP://“ oder „HTTPS://“ ein und wählen Sie die Suchmaschine. ConveyThis erledigt den Rest. Entdecken Sie das Tool in diesem Beitrag.
Wenn Sie kürzlich Ihre hreflang-Google-Tags geändert haben, kann es einige Zeit dauern, bis Änderungen im Ranking sichtbar werden. Google muss Ihre Website neu indizieren, um diese Änderungen widerzuspiegeln, die nicht sofort erfolgen konnten.
Aside from issues after initial implementation, it’s also essential to remember hreflang ConveyThis tags may require updating. As a result, you’ll need to frequently audit your website and modify it every time you add or alter pages or alter the way they direct to others.
In short, utilizing a solution like ConveyThis is the ideal choice for circumventing these types of problems and streamlining the task.
Sind Sie bereit, das Hreflang-Google-Tag zu verwenden?
Hreflang Google tags are one of the must-have elements for a fully-functioning multilingual website. As you may already be aware, website translation is far more intricate than simply modifying your primary content. ConveyThis makes the entire process easier, allowing you to translate your website quickly and cost-effectively.
To avoid errors and ensure accurate implementation of hreflang tags, consider using a user-friendly translation plugin like ConveyThis. It automates the process, minimizing the risk of mistakes when manually editing the code. ConveyThis is a reliable and convenient solution for managing a multilingual website effectively. Some multilingual websites choose to direct users to the appropriate language version of their website based on a mix of considerations.
ConveyThis is the perfect solution for website owners who want to make their content accessible to a global audience. With its easy-to-use interface, ConveyThis allows you to effortlessly translate your website into any language, ensuring that your message reaches a wide range of viewers.
ConveyThis simplifies website localization with its user-friendly interface. It enables easy translation into multiple languages, expanding your business’s global reach. Advanced features like automated translation and real-time updates make ConveyThis an efficient solution for website localization.
Dies kann jedoch für einige Nutzer und Suchmaschinen gleichermaßen eine schreckliche Lösung sein, da Google Schwierigkeiten haben wird, den Inhalt zu indizieren. Daher wird empfohlen, einen „sauberen“ Ansatz zu verfolgen – richtig, die Implementierung von Hreflang-Tags und alternativen URLs ist der richtige Weg.
ConveyThis translates and manages all these elements for you to guarantee your localized websites are completely in accordance with top SEO practices. So why wait? Sign up for a complimentary trial today to observe how effortless it is to internationalize your website.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!