Über 10 Jahre unterstützen wir Unternehmen dabei, ihre Finanz- und Markenziele zu erreichen. Onum ist eine werteorientierte SEO-Agentur.

KONTAKTE

Übersetzung ist eine der spannendsten Aufgaben, denen ich je begegnet bin. Übersetzer sind extrem leidenschaftliche Menschen und es macht Sinn, da alle ihre Projekte erfordern, dass sie sich voll und ganz mit dem Thema du jour beschäftigen und so viel wie möglich durch Forschung lernen, um wie ein Experte schreiben zu können. Es gibt hohe Erwartungen an Übersetzungen und zum Glück bietet unsere moderne Welt eine unvorstellbare Menge an feinen Werkzeugen, die schneller zu besseren Ergebnissen beitragen. Hier sind einige von ihnen.

Linguee

Linguee wird von Übersetzern und Sprachlernern überall geliebt und arbeitet wie ein zweisprachiges Wörterbuch, das mehrsprachige Websites durchsucht und die Ergebnisse zeigen beide Wörter (oder Ausdrücke!)  in ihrem Kontext für ein klareres Verständnis von Bedeutung und Verwendung.

SDL Trados Studio

Übersetzungsagenturen verlangen oft, dass ihre Übersetzer mit SDL Trados zusammenarbeiten können, da es eines der beliebtesten computergestützten Übersetzungstools ist und zahlreiche nützliche Funktionen wie Terminologiedatenbanken, Translation Memorys hat und sogar zur Übersetzung von Software verwendet werden kann. Neulinge sollten sich die 30-Tage-Testversion ansehen und einige Recherchen durchführen, um zu entscheiden, ob sie in eine SDL Trados-Lizenz investieren sollen.

Das freie Wörterbuch

Das umfassendste Wörterbuch der Welt funktioniert nicht nur als zweisprachiges Wörterbuch für viele Sprachkombinationen, sondern hat auch Wörterbücher für den medizinischen, rechtlichen und finanziellen Bereich. Haben Sie Probleme mit einigen Begriffen? Die Thesaurus-, Akronyme- und Abkürzungen- und Idioms-Abschnitte können helfen! Das Kostenlose Wörterbuch ist auf dem neuesten Stand und hat viele weitere Funktionen und Tools.

Fließend jetzt

Fließend jetzt ist eine voll funktionsfähige CAT-Tool-Suite, die dank ihrer niedrigen monatlichen Preise erschwinglich ist, so dass Freiberufler große Vorauszahlungen für langfristige Verträge mit Software vermeiden können, mit der sie nicht vertraut sind. Dieses vielseitige Tool ist einfach zu bedienen und ein großer Zeitmesser: Sie können Übersetzungen wiederverwenden und mit allen wichtigen Dateitypen arbeiten, einschließlich der anderer CAT-Tools.

ProZ

Übersetzer aus der ganzen Welt treffen sich bei ProZ, um an Foren teilzunehmen, Schulungen zu erhalten, Dienstleistungen anzubieten, Jobs zu durchsuchen und mehr über Agenturen zu erfahren.

MemoQ

Eine weitere beliebte Übersetzungssoftware verfügbar. MemoQ Sie unterstützen Sie bei Ihren täglichen Aufgaben und helfen Ihnen, die Produktivität mit beeindruckenden Funktionen wie Terminologiemanagement, LiveDocs, Musen und automatischer Qualitätssicherung zu steigern.

Memsource

Hier haben wir eine kostenlose Cloud-basierte Lösung für Übersetzer. Die intuitive Plattform von Memsource ist für Windows und Mac gebaut, verfügt über alle Funktionen eines CAT-Tools und ist sehr flexibel. Sie können die Browser-Version, die Desktop-Version verwenden, und es gibt sogar eine App! Verwalten Sie Ihre Übersetzungen (jeder Dateityp, jede Sprachkombination) überall kostenlos.

Übersetzer Café

Ein großartiger Ort, um sich mit anderen Übersetzerkollegen in der internationalen Sprachgemeinschaft zu vernetzen. Wie bei ProZ können Sie hier auch professionelle Übersetzungsdienstleistungen für Agenturen und Direktkunden anbieten. Fügen Sie Ihre Sprachpaare hinzu, und Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn Aufträge angezeigt werden, für die Sie gut passen. Besuchen Sie die TranslatorsCafe-Website, um Ihr Übersetzerprofil zu erstellen.

Kunst

Eine weitere Option, wenn Sie ein Fan von webbasierten Übersetzungsplattformen sind, ist Kunst, das viele Übersetzungstools bietet, auf die Sie mit Ihrem Browser zugreifen können. Zanata hat auch einen starken Fokus auf Community und Teamwork, da Sie Teams erstellen können, um Ihre Dateien zu übersetzen oder zu einer Übersetzung beizutragen. Alle Teams verfügen über mindestens einen Betreuer, der die Einstellungen und Versionen verwaltet, Aufgaben delegiert und Übersetzer hinzufügt und entfernt.

SmartCAT

Übersetzer, die mit plurisprachigen Dateien arbeiten, werden gerne SmartCATverwenden, ein CAT-Tool, mit dem Sie mit mehrsprachigen Translation Memorys arbeiten können. Diese Plattform rationalisiert den Übersetzungsprozess in eine intuitive Schleife, in der Übersetzer, Redakteure und Korrektoren gleichzeitig arbeiten können und Zugriff auf Translation Memorys, Glossare und Qualitätssicherungsprüfungen haben.

Magische Suche

Eine fantastische Lösung für Terminologiefragen. Die Magische Suche Browser-Erweiterung wird die Arbeit für Sie tun und sammeln alle Wörterbuch-Ergebnisse aus mehreren Quellen und zeigen sie in einer einzigen Seite. Wählen Sie ein Sprachpaar aus, senden Sie Ihre Anfrage, warten Sie auf die Ergebnisse aus Wörterbüchern, Korpora, maschinellen Übersetzungsmaschinen und Suchmaschinen. Die Art und Weise, wie Sie Wörterbücher hinzufügen/entfernen und ihre Reihenfolge anpassen können, ist die größte Sache überhaupt, jeder würde denken, dass Sie zu viel verlangen, aber MagicSearch hat kein Problem.

YACHT

Übersetzer, die mit europäischen Sprachen arbeiten, überprüfen immer die Interaktive Terminologie für Europa (oder YACHT), die alle Antworten auf diese Fragen zur offiziellen Terminologie der Europäischen Union enthält. Das Projekt hat viele wichtige Informationen zur Verfügung gestellt, und dies hat zum Normungsprozess beigetragen. Es hat viele Partner wie das Europäische Parlament und das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union, und alte Datenbanken wurden in dieses Parlament importiert.

OmegaT

Diese kostenlose Open-Source-Translation-Memory-Anwendung ist für professionelle Übersetzer eine große Hilfe. Es kann mehrere Dateiprojekte verarbeiten, stimmt mit der Weitergabe überein und erkennt gebogene Formen von Therms in Glossaren.

ConveyThis' Website Word Counter

Dies ist ein kostenloses Online-Tool, mit dem Sie die Wortanzahl einer Website berechnen können. In seiner Berechnung sind alle Wörter auf öffentlichen Seiten und SEO-Zahlen enthalten. Der ConveyThis' Website Word Counter spart Übersetzern und Kunden viel Aufwand, da er Budgetberechnungen und Zeitschätzungen erleichtert.

Welche anderen Tools verwenden Sie? Haben wir irgendwelche offensichtlichen vermisst? Teilen Sie Ihre Empfehlungen in den Kommentaren!

Autor

Cecilia Morin

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *