So übersetzen Sie eine Website im Jahr 2024 mit ConveyThis

Entdecken Sie mit ConveyThis, wie Sie im Jahr 2024 eine Website übersetzen und dabei KI nutzen, um in der sich ständig weiterentwickelnden digitalen Landschaft die Nase vorn zu behalten.
Übermitteln Sie diese Demo
Übermitteln Sie diese Demo
Ohne Titel 1

Ein Unternehmen ohne Website führen:

  • Ist es möglich?
  • Wäre es ein erfolgreiches Unternehmen?
  • Wie würden Kunden dieses Unternehmen kennenlernen?
  • Wird es bessere Marketingstrategien verwalten als Ihr Unternehmen?
  •  
  • Wie übersetzt man eine Website im Jahr 2024?

Obwohl wir wissen, dass „Mundpropaganda“ eine der effizientesten und klassischsten Möglichkeiten ist, potenzielle Kunden zu gewinnen, hat die Technologie so viele Möglichkeiten eröffnet, mit Ihren Kunden in Kontakt zu treten, dass Ihr Unternehmen heutzutage buchstäblich mit nur einem Klick in deren Werbung gefunden werden kann Bildschirme von Mobiltelefonen.

Was wäre besser geeignet als dieser kleine Ort, an dem Ihre Kunden mehr über Ihr Unternehmen, Ihre Produkte/Dienstleistungen erfahren, Ihre Updates prüfen und, wer weiß, wahrscheinlich auch online einkaufen könnten? Eine Website, Ihre Social-Media-Kanäle und eine gute Marketingstrategie würden sehr hilfreich sein, wenn es darum geht, Sie bekannt zu machen.

Manche Menschen nutzen lokale Einträge als erste Option, um ihr Geschäft auf einem lokalen Markt auszubauen, damit Kunden sie leichter finden können. Andere, vielleicht schon ein paar Schritte weiter, nutzen eine Website, um wichtige Informationen über ihr Unternehmen hinzuzufügen, die in Suchmaschinen gefunden werden sollen. Das bedeutet, dass die richtigen Schlüsselwörter und eine gute SEO-Strategie erforderlich sind, um mehr Kunden direkt auf Ihre Website zu locken.

Obwohl das Erstellen der Website und das Erstellen von Inhalten wie ein einfacher Prozess klingt, fragen Sie sich bei so vielen Websites und so vielen Unternehmen vielleicht, was genau Sie auf Ihrer Website teilen sollen. Neben Ihrem Bild, Logos, Farben und Website-Layout sind die Seiten, die Sie zum Teilen Ihrer Inhalte erstellen, die beste Möglichkeit, andere über Ihr Unternehmen zu informieren.

Übersetzen Sie eine Website
https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk

Einige wichtige Seiten, um Kunden zu engagieren:

Über – lassen Sie die Welt wissen, wie alles begann, Ihre Mission, Ihre Vision.

Produkt/Service – Spezifikationen, Vorteile, Vorteile, warum sollten wir es kaufen oder einstellen?

Blog – teilen Sie Updates, Geschichten, die andere inspirieren würde und motivieren sie, regelmäßig für einen zweiten Kauf zurückzukommen.

Kontakt – dies wird Ihr Link zu Kunden, Telefon, E-Mail, Social-Media-Kanäle, Live-Chat, etc.

Einige wichtige Details zum Teilen:

Bilder – passen Sie sie an Ihren Zielmarkt an.

Lage – ein physischer Laden, wo wir Sie finden konnten.

Zeitplan – Arbeitszeiten.

Links (auf der Seitenleiste oder Fußzeile Widgets) – dies könnte interessante Websites, Beiträge, Videos, Audios, alles, was mit Ihrem Unternehmen zusammenhängt, die das Interesse der Kunden auffallen kann.

Social Media Channels – Dies ist eine der häufigsten Möglichkeiten für Kunden, sich mit Unternehmen zu verbinden, die meisten ihrer Kommentare können ein gutes Zeichen dafür sein, dass Ihre Arbeit auf dem richtigen Weg ist, also möchten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf die Dinge behalten, die Ihre Kunden glücklich machen.

Die Informationen auf Ihrer Website zu kennen, wird Ihnen helfen, die Erfahrung Ihrer Kunden zu verbessern, macht es unerlässlich, Ihre Marketingstrategien zu definieren, um neue Kunden zu gewinnen und Loyalität aufzubauen, könnte ein guter Grund sein, sich etwas Zeit zu nehmen, um interessante Inhalte zu generieren. Wenn wir nun den Ansatz Ihrer Website für Ihre lokalen Kunden ein wenig ändern, was es für Ihre globalen Kunden wäre, klingt es wie eine gute Idee, sich darauf zu konzentrieren, was Ihre Botschaft an Ihre Kunden ist und wie Sie sich entscheiden, sie zu teilen.

Sobald Sie sich entschieden haben, Ihr Geschäftswachstum anzukurbeln, ist es an der Zeit, Ihren Zielmarkt zu definieren, und die Anpassung Ihrer Website an diese neue Phase bedeutet, diesen neuen Zielmarkt buchstäblich mit ihren eigenen Worten zu erreichen, Recherchen über dieses neue Land, diese neue Kultur und neue Kunden anzustellen ist einfach wichtig, denn so passen Sie Ihre Strategien an, wenn Sie den Markt kennen, dem Sie gegenüberstehen.

Es ist kein Geheimnis, dass es unabhängig davon, ob wir zweisprachig sind, immer bequemer ist, Informationen in unserer Muttersprache zu erhalten, insbesondere wenn es um Themen geht, die uns Spaß machen, Produkte, die wir gewohnt sind, oder Dienstleistungen, die wir möglicherweise benötigen. Aus diesem Grund möchte ich die Bedeutung Ihrer Botschaft in einer anderen Sprache hervorheben, unabhängig davon, ob Ihr Zielmarkt Costa Rica, Japan oder Brasilien ist, wenn Sie dank der Wirkung Ihrer Website und Ihrer sozialen Netzwerke in diesen Ländern wirklich gute Ergebnisse erzielen möchten Für Medieninhalte müssen Sie Ihre Website ins Spanische, Japanische oder Portugiesische übersetzen.

Die wichtigsten Unterschiede zwischen Übersetzung und Lokalisierung 1

„Übersetzen ist der Prozess, Text von einer Sprache in eine andere zu übertragen, sodass die Bedeutung gleichwertig ist. Die Lokalisierung ist ein umfassenderer Prozess und befasst sich mit kulturellen und nicht-textlichen Komponenten sowie sprachlichen Problemen bei der Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung für ein anderes Land oder einen anderen Ort.“ (Quelle: Venga Global).

Die Übersetzung, dieser übliche Prozess zur Umwandlung Ihrer Website von Ihrer Muttersprache in die Zielsprache, ermöglicht es Ihren Kunden, vollständig zu verstehen, worum es in Ihrem Unternehmen geht, und natürlich auch Ihre Updates. Die konsistente Darstellung Ihrer Website entscheidet darüber, ob sie kaufen oder sie verlassen. Daher sollten Ihr Design und Ihre Inhalte auf Englisch das sein, was sie in ihrer eigenen Sprache sehen sollten.

Übersetzungsoptionen :

Hier kommt die ewige Frage, sollte ich menschliche oder maschinelle Übersetzung verwenden?

Die Wahrheit ist, dass Sie beides verwenden könnten, denken Sie nur daran, dass dies die Übersetzung Ihrer Website sein wird, der Zweck ist es, neue Kunden durch Ihre Worte und Bilder zu gewinnen und eine falsche Übersetzung könnte Sie viel mehr kosten als nur einige Dollar. Sie möchten, dass Ihre Website so professionell ist wie Ihre Unternehmenskultur, wenn Ihre Glaubwürdigkeit bereits in Ihrer Heimatstadt oder Ihrem Land etabliert ist, können Sie dasselbe in diesem neuen Zielmarkt tun und die Verwendung der richtigen oder falschen Worte auf Ihrer Nachricht ist definitiv eine Gelegenheit, erfolgreich zu sein oder zu scheitern, wenn es um Übersetzungen geht, definieren Sie, was Sie von diesem Dokument benötigen. , Absatz oder Bild und Sie können entscheiden, welche Art der Übersetzung Sie verwenden werden.

Die menschliche Übersetzung ist bekannt für ihre Genauigkeit und den unglaublichen Nutzen, den ein Muttersprachler diesem Projekt bieten würde. Es gibt bestimmte Aspekte der menschlichen Übersetzung, die dieses Werk als muttersprachliches Unternehmen klingen lassen würden, der Ton, die Absicht, die Grammatik, Die Sprachliche Nuance, kulturelle Fakten und Korrekturlesefähigkeiten. Diese Fachleute werden einen Sinn dafür vermitteln, wo die wörtliche Übersetzung absolut scheitern würde. Natürlich sind Sie in diesem Fall auf die Fähigkeit und Verfügbarkeit des Übersetzers angewiesen, um die Arbeit zu erledigen.

Auch dort, maschinelle Übersetzung als schnellere Alternative, nutzt diese automatisierte Übersetzung künstliche Intelligenz und neuronale MaschineSystem zu übersetzen. Einige der häufigsten sind: Google, DeepL, Skype, Yandex. Obwohl künstliche Intelligenz jeden Tag verbessert wird, sind maschinelle Übersetzungen manchmal wörtlich und wie Sie sich vorstellen können, es ist nicht möglich, dass eine Maschine bestimmte Aspekte Ihrer Inhalte korrigiert, falls es Fehler gibt, weshalb bestimmte Unternehmen beide Arten von Übersetzungen anbieten, es ist eine Tatsache, dass Maschinen die Lieferzeit verkürzt haben, wodurch die Arbeit effizienter wird, es ist möglich, das gleiche Tool zu verwenden, um in kurzer Zeit in mehrere Sprachen zu übersetzen, aber die Genauigkeit und Sprachnuance wäre nicht die ideale, da eine Maschine den Kontext nicht berücksichtigt.

Sobald Sie Ihre Website in Ihre Zielsprache übersetzt haben, ist es Zeit zu denken, ob Ihre Website SEO zu diesem neuen Markt ist und wenn es auf Suchmaschinen Ergebnisseiten (SERPs) gefunden werden kann, eine SEO-Strategie würde den Lokalisierungsprozess Ihrer Website erleichtern.

Es ist wichtig, sicherzustellen, dass Ihre Website grundlegende und wichtige Informationen für beide, Ihre regelmäßigen und potenziellen Kunden hat, aber wie finden sie Ihre Website? Dies ist, wenn eine SEO-freundliche Website hilft, jedes Detail ist wichtig; der Domain-Name, die Qualität und Quantität des Datenverkehrs auf Ihrer Website wird durch organische Suchmaschinenergebnisse beeinflusst.

Ich möchte sicherstellen, dass Sie verstehen, dass die Qualität Ihres Datenverkehrs, dies ist im Wesentlichen auf die Menschen, die wirklich besuchen Würden Ihre Website, weil sie wirklich an Ihrem Produkt oder Dienstleistung interessiert sind, und die Menge des Verkehrs ist ein völlig anderes Thema, es verbessert sich, sobald die Website oder Informationen auf Suchmaschinen-Ergebnisseiten (SERPs) gefunden wird , organischer Datenverkehr ist derjenige, für den Sie nicht bezahlen müssen, sie kommen von Suchmaschinen-Ergebnisseiten (SERPs), während SEM-Anzeigen bezahlt werden.

Da Sie wissen, dass die Lokalisierung dazu gedacht ist, Ihr Produkt/Service oder Ihren Inhalt hervorzuheben, indem sie Benutzern das Gefühl geben, zu Hause zu sein, wenn sie auf Ihrer Website landen, als ob sie auf ihrer Muttersprache gelandet wären, ist es absolut wert, sich in diesem Schritt Zeit zu nehmen.

Suchmaschinen Thinkstock 100616833 groß
https://www.cio.com/article/3043626/14-things-you-need-to-know-about-seo-site-design.html

Einige Details, die Sie bei der Lokalisierung Ihrer Website berücksichtigen sollten:

– Passen Sie Bilder und Farben an, um das lokale Publikum anzusprechen. Denken Sie daran, dass eine bestimmte Farbe je nach Land oder Kultur unterschiedliche Bedeutungen haben kann. Wenn es um Bilder geht, können Sie etwas posten, das der Zielgruppe vertraut ist.

– Das zielsprachliche Format. Einige Sprachen benötigen möglicherweise Sonderzeichen oder sind RTL-Sprachen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Website-Layout das lokalisierte Sprachformat der Website unterstützt.

– Maßeinheiten, wie z. B. Datums- und Zeitformate.

– Kulturelle Normen und Werte sind äußerst wichtig. Sie möchten nicht, dass sich Ihre Kunden durch das Layout oder den Inhalt Ihrer Website beleidigt fühlen.

Manchmal ist es möglich, dass Ihr Ziel nicht nur die Übersetzung in eine Zielsprache ist, vielleicht möchten Sie Ihre Website einfach in eine Website verwandeln, die von einem internationalen Publikum weltweit gefunden werden kann, ohne ein bestimmtes Land im Hinterkopf zu haben, aber vielleicht mit einem breiteren Publikum. Wenn dies der Fall ist, sind die richtigen Übersetzungs- und Lokalisierungsprozesse immer noch genauso wichtig, wie wir in diesem Artikel erwähnt haben. Die richtigen Worte bringen die richtige Botschaft zum Zielmarkt und generieren den Umsatz, für den Sie so hart arbeiten.

Wie wir wissen, werden einige Sprachen mehr gesprochen als andere, was sie zu den häufigsten Sprachen macht, in die Websites übersetzt werden, wie z. B. Spanisch, Deutsch, Portugiesisch und andere.

Hier ist eine Liste der 20 meistgesprochenen Sprachen (Quelle: Lingoda):

  1. Englisch
  2. Mandarin Chinesisch
  3. Nein.
  4. Spanisch
  5. Französisch
  6. Standardarabisch
  7. Bengali
  8. Russisch
  9. Portugiesisch
  10. Indonesisch
  11. Urdu
  12. Hochdeutsch
  13. Japanisch
  14. Suaheli
  15. Marathi
  16. Telugu
  17. Westliches Punjabi
  18. Wu-Chinesen
  19. Tamil
  20. Türkisch

Übersetzung, Lokalisierung, SEO, einige Konzepte, die Sie beherrschen müssen, um Ihre mehrsprachige Website richtig zu optimieren :

Die Optimierung des Inhalts Ihrer Website in jeder Ihrer Zielsprachen ist der Schlüssel, um in Suchmaschinen und natürlich in Ihrem Zielmarkt gefunden zu werden. Obwohl Englisch eine gemeinsame Sprache ist, die weltweit verwendet wird, müssen Sie bedenken, dass es auch in englischsprachigen Ländern Nicht-Muttersprachler gibt, die Ihre Website-Inhalte in ihrer Muttersprache bevorzugen würden.

Eine einfache Möglichkeit, Ihre Website oder Ihr Blog zu verstehen, da ein nicht englischsprachiger Benutzer versucht, Google zu übersetzen. Um jedoch auf die Hauptidee dieses Artikels zurückzukommen und Ihre Wörter professionell zu teilen, ist mehr als eine automatisierte Übersetzung erforderlich. Eine SEO-Strategie erfordert gute Kenntnisse Ihres Zielmarkts, Ihrer Interessen, Ihrer Sprache, Kultur und vor allem Ihrer Suchgewohnheiten.

Sobald Sie Ihre Zielgruppe definieren, sie kennen und mit dem Erstellen von Inhalten beginnen, um sie zu engagieren, ist es wichtig, die Schlüsselwörter zu bestimmen, die sie in Suchmaschinen verwenden würden, und die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Website mit diesen Tastaturen übereinstimmt. Einige andere Faktoren, die Ihnen helfen, Ihre Zielgruppe besser zu verstehen, sind:

  • Wie Ihre SEO von Social Media beeinflusst wird
  • Backlinks und wie man mehr auf mehrsprachigen Märkten aufbaut
  • Inhaltsstrategie, Erstellen von Inhalten, die Einheimischen gefallen würden, wie sie es in ihrer Sprache tun würden
  • Google Statistik, diese liefert Informationen über die Anzahl der Nutzer und deren Standort
  • Online-Shops? Vielleicht möchten Sie die Währung und die Erwartungen des internationalen Marktes und lokale SEO-Strategien berücksichtigen
  • Mit Ihrem Domainnamen werden Sie von Ihren Kunden weltweit gefunden, je nach Wahl Ihres Namens werden manche Zielsprachler es leichter haben als andere
  • Testen Sie Ihre Website, besuchen Sie sie aus der Perspektive des Kunden und behalten Sie die Suchmaschinen-Ergebnisseiten (SERPs) im Auge. Ist Ihre Website leicht zu finden?

Wenn Sie meine vorherigen Artikel gelesen haben, wissen Sie vermutlich, dass das Blog ConveyThis eine Reihe von Themen enthält, die Ihnen dabei helfen, bestimmte Aspekte Ihres Unternehmens zu verbessern, von Übersetzung und Lokalisierung bis hin zur Optimierung Ihrer Marketingstrategien, um das Beste aus Ihrem Online-Shop herauszuholen.

Wir haben nicht nur die besten Tipps zur Optimierung Ihrer Website in mehrfacher Hinsicht gegeben, sondern auch die Kommunikation zwischen Unternehmen und ihrem Zielmarkt ermöglicht.

Heute möchte ich einige der Möglichkeiten erläutern, mit denen ConveyThis Ihrem Unternehmen zum Erfolg verhelfen kann. Zunächst möchte ich Ihnen jedoch dieses Unternehmen vorstellen.
Als Nebenprojekt von Translation Services USA gegründet, erscheint ConveyThis auf unseren Bildschirmen als Website-Übersetzungssoftware und als Unternehmen, das verspricht, Ihre SEO-Strategien und Ihren E-Commerce zu optimieren. Sprachbarrieren zu überwinden und E-Commerce weltweit zu ermöglichen, sind die Motivation hinter ConveyThis. Die Absicht besteht im Wesentlichen darin, kleinen Unternehmen zu helfen, ein höheres Niveau zu erreichen, indem sie dank ihrer Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste zu globalen Unternehmen werden.

ConveyThis – Die Website

Diese Website bietet eine Vielzahl von Seiten, die jeder nützlich finden würde.

– Home: Von einem Grund, warum bis zu dem anderen Ansatz, den dieses Unternehmen abdecken würde, lassen sie wissen, warum Sie kein anderes Unternehmen in Betracht ziehen würden.

– Integrationen für WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace und viele weitere zu übersetzende Plattformen. Sobald das Plugin installiert ist, wird Ihre Website automatisch in Ihre Zielsprache übersetzt.

– Ressourcen: Dies ist eine sehr wichtige Seite, da sie beschreiben, „ wie “ sie Ihrem Unternehmen helfen würden.

Das Plugin
Eine Möglichkeit, den Vorgang einfach und schnell zu gestalten, ist das Plugin. Durch die Installation des Übersetzungs-Plugins auf Ihrer Website können Sie in über 90 Sprachen übersetzen, einschließlich RTL-Sprachen, SEO-Optimierung und korrekter Domänenkonfiguration.

Wie installiere ich das Plugin ConveyThis in meinem WordPress?

– Gehen Sie zu Ihrer WordPress-Systemsteuerung, klicken Sie auf „ Plugins “ und „ Neu hinzufügen “.

– Geben Sie in die Suche „ConveyThis“ ein, dann „Jetzt installieren“ und „Aktivieren“.

– Wenn Sie die Seite aktualisieren, sehen Sie, dass sie aktiviert, aber noch nicht konfiguriert ist, also klicken Sie auf „ Seite konfigurieren “.

– Sie sehen die ConveyThis-Konfiguration. Dazu müssen Sie ein Konto bei www.conveythis.com erstellen.

– Nachdem Sie Ihre Registrierung bestätigt haben, überprüfen Sie das Dashboard, kopieren Sie den eindeutigen API-Schlüssel und gehen Sie zurück zu Ihrer Konfigurationsseite.

– Fügen Sie den API-Schlüssel an der entsprechenden Stelle ein, wählen Sie Quell- und Zielsprache aus und klicken Sie auf „ Konfiguration speichern “.

– Wenn Sie fertig sind, müssen Sie nur die Seite aktualisieren und der Sprachumschalter sollte funktionieren. Um ihn anzupassen oder zusätzliche Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie auf „Weitere Optionen anzeigen“. Weitere Informationen zur Übersetzungsoberfläche finden Sie auf der Website ConveyThis. Gehen Sie zu Integrationen > WordPress. Nachdem der Installationsvorgang erklärt wurde, finden Sie am Ende dieser Seite „Bitte hier fortfahren“, um weitere Informationen zu erhalten.

Mehr zu Übersetzungsdiensten

Kostenloser Website-Übersetzer : Wenn Sie eine schnelle Lösung zum Übersetzen Ihrer Website benötigen, erstellen Sie ein kostenloses Konto, melden Sie sich an und aktivieren Sie ein kostenloses Abonnement, um den kostenlosen Website-Übersetzer zu verwenden. Es stehen +90 Sprachen zur Verfügung und wurden von Translation Services USA entwickelt.

Übersetzungsspeicher : Dieser Speicher recycelt den Inhalt und zählt wiederholte Segmente, diese Datenbank verwendet wiederholte Inhalte schnell für zukünftige Übersetzungen, der Datenschutz ist garantiert, auch wenn mehrere Übersetzer über die Cloud an demselben Dokument arbeiten, und dies ist ein Speicher, der wird ständig um neue Funktionen erweitert und kann als grundlegende Datenbank für spezialisierte Übersetzungsmaschinen verwendet werden.

Online-Übersetzer : in Fällen, in denen die zu übersetzenden Informationen keine ganze Website, sondern einen Absatz von max. 250 Zeichen kann der Convey This Online Translator zählen. Es handelt sich um eine maschinelle Übersetzung, die von Google Translate, DeepL, Yandex und anderen neuronalen Übersetzungsdiensten unterstützt wird. Obwohl es sich um eine maschinelle Übersetzung handelt, ist es gut zu wissen, dass dieses Unternehmen auch auf menschliche Übersetzungen setzt, sodass bei Bedarf professionelle Übersetzer an Ihrem Projekt arbeiten können.

Wenn Sie jemals Ihre Wörter zählen müssen, bietet ConveyThis auch einen kostenlosen Website-Wortzähler auf Basis öffentlicher Seiten, der jedes Wort Ihres HTML-Quellcodes und Ihrer SEO-Tags berücksichtigt.

Möglicherweise finden Sie das ConveyThis klassische Widget für Ihre Website als JavaScript-Widget, das kopiert und eingefügt werden kann, um Ihrer Website eine Übersetzungsfunktion hinzuzufügen.

ConveyThis – Der Blog

Ich möchte diesen Blog besonders hervorheben, da ich ihn als Übersetzer, Content-Ersteller und Redakteur für einen der hilfreichsten halte, die ich in Bezug auf E-Commerce und natürlich Übersetzung und Lokalisierung gelesen habe. Für Unternehmer, Startups und sogar die erfahrensten Unternehmen kann dieser Blog zumindest ein Vorschlag, ein Ratschlag, eine Anleitung oder einfach eine Referenz sein, um Ihre Strategien zu überdenken und sie an die Anforderungen der heutigen Technologie anzupassen.

ConveyThis präsentiert zwei Vergleichstabellen, anhand derer Sie untersuchen können, welche der Unternehmen ConveyThis, WeGlot oder Bablic bessere Preise für ähnliche Dienste anbieten.

Neben den Vergleichstabellen stehen Ihnen zahlreiche Artikel zur Verfügung, die je nach Zweck in verschiedene Kategorien unterteilt sind:

  • Unsere Reise
  • Website-Übersetzungsdienst
  • Übersetzungstipps
  • Lokalisierungs-Hacks
  • Neue Eigenschaften
  • Website-Ersteller

Wie Sie sehen können, hat dieses Unternehmen die meisten wichtigen Aspekte in Bezug auf eine gute Kommunikation zwischen Ihrem Unternehmen und Ihren Kunden gut abgedeckt, die wichtigste ist jetzt, dass Sie wählen, welche ihrer Dienstleistungen diejenige ist, die Ihnen und Ihrem Unternehmen helfen würde, sich im Gegensatz zu Ihren Wettbewerbern und einem ständig wachsenden, sich verändernden und herausfordernden Markt abzuheben.

Wählen Sie Ihre Plattform

Ich denke, diese Plattformen sind die besten Möglichkeiten, Inhalte und Bilder zu teilen. Ein Verbündeter mit mehreren Integrationen, Plugins, Widgets und vielen weiteren Funktionen, um unsere Kreativität fließen zu lassen und unser lokales Geschäft in eine 100% funktionale und reaktionsschnelle Website zu verwandeln. Einige der häufigsten Plattformen, um Ihre Website zu erstellen oder Ihren Blog zu starten, sind: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento, unter anderem.

Desktop-Browser/Google Chrome-Übersetzung

Wenn wir über die Übersetzung Ihrer Website und die Optimierung Ihrer SEO sprechen, damit sie auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen (SERPs) gefunden werden kann, welchen Webbrowser verwenden Sie am häufigsten? Sie würden wahrscheinlich sagen: Google Chrome.
Wie können Sie nun Websites auf Chrome automatisch übersetzen?
Dies ist nicht unbedingt die traditionelle Art, eine Website zu übersetzen, aber ein wirklich hilfreiches Tool, wenn Sie einen schnellen Sprachwechsel benötigen.

– Sie müssen auf den roten Aufwärtspfeil oben rechts in Ihrem Browserfenster klicken.

– Klicken Sie auf das Menü „Einstellungen“.

– Scrollen Sie nach unten zu „Sprachen“ und klicken Sie auf die von Ihnen ausgewählte Sprache.

– Aktivieren Sie die Option „Angebot, Seiten zu übersetzen, die nicht in einer Sprache sind, die Sie lesen können“.

– Sie übersetzen jetzt automatisch jede Webseite, die nicht in Ihrer ausgewählten Sprache ist, mit einem einfachen Klick.

Falls Sie zu denjenigen gehören, die Firefox bevorzugen, gibt es immer ein Google Translate-Add-on, mit dem Sie den Text auswählen können, den Sie mit Google Translate übersetzen lassen möchten. Der Vorteil: Es ist ein schnelles und einfach zu verwendendes Tool, aber es ist maschinell Nur Übersetzung.

Andere Geräte/Mobiltelefone Übersetzung

Wenn Sie daran denken, was Technologie für uns im Verlauf der Jahre getan hat, ist es offensichtlich, dass irgendwie haben wir die Welt in einem Telefon und einen Klick entfernt, dies beinhaltet unser Geschäft zu unseren Kunden Telefone zu nehmen, neue und alternative Möglichkeiten zu finden, um unsere Nachricht zu senden, verkaufen unsere Produkte und bieten unsere Dienstleistungen, wenn wir die Tatsache hinzufügen, dass jetzt Ihr Geschäft ist ein globales , einige Ihrer Kunden, die auf der anderen Seite des Planeten leben, würden gerne auch in ihrer eigenen Sprache über Sie lesen, gibt es Möglichkeiten, dies zu tun? Absolut!

Microsofts Übersetzer wäre eine gute Alternative für iPhone-Benutzer, dies kann mit Safari gefunden werden, in der Schaltfläche "Teilen", wenn Sie scrollen, bis Sie "Mehr" lesen, dort können Sie "Microsoft Translator" aktivieren, indem Sie auf "Ein" und "Fertig", obwohl dies begrenzt ist, können Sie es immer noch verwenden, wenn Ihr Telefon das einzige Gerät ist, das Sie in diesem Moment haben.  

Für Android-Nutzer gibt es die Google Translate in der eingebauten Google-Browser, so dass, sobald Sie eine Seite öffnen können Sie "Mehr" und dann die Zielsprache am unteren Rand der Seite, Chrome gibt Ihnen die Wahl, es einmal oder immer zu übersetzen.

Abschließend wurde mir die wichtige Aufgabe übertragen, eine Botschaft zu übermitteln, von der ich hoffe, dass sie für alle hilfreich ist, die nach Anleitungen oder Tipps suchen, um die Aspekte zu finden, die Sie in Ihrem Unternehmen, Ihren Strategien und Ihrem Geschäftsplan anpassen können, und die Sie wahrscheinlich entdecken werden Es gibt viele Möglichkeiten, wie Sie auf einem globalen Markt innovativ sein können. Technologie ist ohne Zweifel das nützlichste Werkzeug, um eine enge Beziehung zu Ihren Kunden aufzubauen. Durch die Auswahl der richtigen Plattform zur Bereitstellung der richtigen Informationen erhöhen Sie die Anzahl der Besuche auf Ihrer Website, generieren die erwarteten Umsätze und erzielen letztendlich die gewünschten Ergebnisse Ziele in Ihrem Businessplan. Jetzt wissen Sie, dass Sie Google Translate für Details und Website-Übersetzungssoftware von Anbietern verwenden können, die auf menschlicher und maschineller Übersetzung von Profis basieren. Obwohl wir über die Übersetzungen von Websites gesprochen haben, haben wir auch die Alternativen entdeckt, die wir auf unseren Mobiltelefonen finden können, falls es zu einem bestimmten Zeitpunkt das einzige Gerät ist, das wir haben, wobei wir stets bedenken, dass unsere Website mit einem responsiven Design erstellt wurde, das möglich ist auf mehreren Plattformen gesehen.

Hinterlasse einen Kommentar

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert*