Há mais de 10 anos ajudamos empresas a alcançar seus objetivos financeiros e de marca. Onum é uma agência de SEO voltada para valores e dedicada.

CONTATOS
Serviço De Tradução De Website

Razões pelas quais as startups precisam de um site multilíngue

As empresas iniciantes geralmente estão interessadas em ficar à frente de seus concorrentes. Um meio muito crucial e fácil para esse fim é ter um site que seja acessível em vários idiomas, ou seja, um site multilíngue. Um grande ponto forte de traduzir um site e renderizá-lo em vários idiomas diferentes é que há um benefício claro em fazer isso. E a vantagem é que mais idiomas para o seu site definitivamente resultarão em mais usuários de várias partes do mundo, porque quando você tem um site com vários idiomas, ele deve ter aberto você e sua marca a vários mercados ao redor do mundo. Ao contrário de qualquer outra forma de tentar estar na vanguarda de um mercado competitivo, o resultado da tradução de sites de negócios em vários idiomas não pode ser superestimado, pois é uma maneira segura de obter uma vantagem entre os concorrentes.

Pelo que estamos vendo ao nosso redor hoje, é evidente que os mercados e negócios que estão disponíveis em outros idiomas além do inglês, com o tempo, perceberam a importância de garantir que seus produtos ou conteúdo da web sejam disponibilizados em locais de mercado que sejam o idioma inglês dominado. A partir do dia 4 de outubro de 2020, a w3techs estimou que 60,1% dos conteúdos da Internet ou web estão em outro idioma que existem apenas algumas 25,9% dos usuários da internet que são de língua Inglês. Isso quer dizer que mais de 75% dos usuários de internet não estão sendo devidamente atendidos no que diz respeito à opção de idioma. Que grande oportunidade para você aproveitar! Há alguma coisa atrasando você para tirar vantagem disso?

Essas estatísticas são as que podemos ver ao nosso redor hoje, mas uma coisa é óbvia sobre o resultado da pesquisa; Ter uma estratégia multilíngue está deixando de ser uma estratégia competitiva para se tornar uma estratégia fundamental e muito necessária para o sucesso das empresas, e isso porque o processo de globalização não está apenas se tornando acelerado, mas também cada vez mais acelerado. Esse é um bom motivo pelo qual você deve começar cedo e imediatamente.

Quase todas as start-ups que oferecem uma forma ou outra de serviço pago aceitam pagamentos de qualquer lugar do mundo, não em uma única moeda, mas em moedas diferentes e disponibilizam envios para todo o mundo quando houver necessidade. No entanto, eles não são falantes das línguas de seus clientes e nem mesmo seus produtos são multilíngues. Não deveria ser assim, pois não faz sentido. O motivo é que mais de 72% dos consumidores na internet mencionaram que são mais propensos a patrocinar uma marca ou comprar um produto que contém informações na língua de seu coração; seus idiomas locais. Como se isso não bastasse, cerca de 56% dos compradores de produtos valorizam quando encontram informações sobre produtos em seus idiomas e, na verdade, eles valorizam mais do que saber o preço de tais produtos.

Os produtos, mesmo quando novos, podem se destacar em um mercado competitivo quando tais produtos têm presença multilíngue, pois uma presença multilíngue oferece um meio de baixo custo de competir com os principais concorrentes do mercado. Se você tem outras empresas que competem diretamente com a sua, pode ter certeza de que atrairá mais clientes porque seu produto fornece descrições multilíngues adequadas e eficazes quando seus concorrentes não o fazem. Se os seus referidos concorrentes se recusarem a seguir as etapas de multilíngue e localização, dificilmente os produtos do concorrente serão ouvidos. Ter um produto multilíngue e bem localizado é fundamental para o sucesso do seu negócio. Isso criará um alvoroço para a sua marca, fazendo com que ela obtenha atrações geométricas dos novos visitantes de seus produtos. E você vai ganhar tudo isso sem ter que se preocupar constantemente com coisas que o tornam diferente de seus concorrentes, bem como evitar que você entre em coisas ou tome medidas que podem ter um efeito negativo em seus negócios, como tentar reduzir os preços dos produtos que você oferta. Existem exemplos de start-ups que usaram esta estratégia de multilinguagem, lançando e mantendo sites que são traduzidos em cerca de seis (6) idiomas diferentes. Tal passo tornou a manutenção de uma boa rotina de marketing econômica, ampliou o alcance do mercado além das fronteiras e aumentou a promoção de suas marcas em novos mercados, enquanto mantém baixo orçamento em qualquer estratégia de marketing que tenha sido planejada.

Se formos comparar usando o valor de custo, é muito certo que não há outra opção para as empresas que são start-ups atingirem um aumento geométrico maciço no público-alvo e mais consumidores em potencial durante a noite usando um plano de investimento tão baixo .

O chat acima é o gráfico do relatório de pesquisa de estatísticas que descreve a taxa de penetração dos usuários da web ou internet na China entre o período de dezembro de 2008 e março de 2020. A partir do relatório, o número de usuários de internet na China aumentou para cerca de 904 milhões muito mais do que os 829 milhões de usuários estimados em dezembro de 2008. Imaginem, só na China havia 904 milhões de usuários em março de 2020! Agora, pense em oferecer seus produtos e serviços em chinês. Visualize sua marca aparecendo quando houver uma pesquisa nos motores de busca chineses. Imagine qual seria o resultado se sua marca tivesse uma crítica muito boa em um dos blogs disponíveis em chinês, onde muitos usuários leem artigos e conheçam os produtos. Definitivamente, será um boom para o seu negócio. É por isso que você deve traduzir seu site não apenas para o chinês, mas para vários idiomas em todo o mundo. Embora não seja fácil traduzir o seu website, ainda assim é possível e vale a pena o compromisso se você quiser se globalizar e levar sua marca a um patamar mais alto.

Desde a primeira linha deste artigo, falamos sobre start-ups. Isso quer dizer que a estratégia multilíngue se limita apenas a estrelas? Não é a resposta. Todos os negócios online e websites são encorajados a aderir à estratégia multilíngue. No entanto, para start-ups é uma necessidade vital. A razão é que as start-ups geralmente têm pouco dinheiro e têm um número significativo de outras marcas competindo com elas. É fácil sair do mercado rapidamente, se não for cuidadoso, e é por isso que começar um novo mercado e tentar chegar aos clientes de diferentes bases ajuda muito a dizer quem permanecerá no mercado.

Neste ponto, alguns podem estar um pouco curiosos se perguntando e fazendo perguntas instigantes, como "se a estratégia multilíngue é tão lucrativa, por que então nem todos estão fazendo isso?" Bem, é bom pensar sobre esta questão e isso mostra o seu nível de interesse na estratégia multilíngue. A primeira coisa que você precisa saber é que muitas pessoas hoje não tentarão algo novo a menos que seja obrigatório, provavelmente se torne uma necessidade ou um requisito. Muitos deles se sentem bem à vontade com o número atual de clientes, ficam até obcecados pelas informações que já possuem e se recusam a ampliar seus horizontes, e continuam gastando na expectativa de resultados. Um exemplo importante disso é a tecnologia móvel. Muitos riram da ideia e optaram por não aderir ao celular no início, pois se perguntavam quem viria patrocinando marcas e comprando bens e serviços nas telas minúsculas dos telefones celulares. No entanto, hoje o ditado popular “quem ri por último, dura o melhor” torna-se verdade porque os donos de empresas e inovadores que eram muito inteligentes rapidamente entraram no celular no início e hoje, eles se beneficiaram ao máximo com isso. O mesmo é o que está acontecendo hoje, pois muitos ainda não decidiram se aventurar na tradução multilíngue e alguns ainda estão ficando presos na fase de obtenção de sites responsivos para seus produtos. O número dois é que muitos presumiram que a tradução de um site é algo muito difícil de fazer. Eles achavam que era muito demorado e muito caro. Bem, é verdade que tradução pode ser demorada e pode ser muito cara no passado, mas hoje em dia existem maneiras eficientes e muito eficazes de traduzir um site sem estresse financeiro excessivo. Existem muitos deles que estão prontamente disponíveis se você fizer uma simples pesquisa por eles.

Tentar pesquisar pode não ser fácil para você, pois você terá que selecionar qual é o melhor. É por isso que você pode explorar nossa homepage. Lá você pode simplesmente digitar ou colar o URL do seu site e ver como ele funciona gratuitamente na demonstração gratuita. Nossa plataforma permitirá que você não só traduza seu site com efeito imediato, mas também poderá fazer alterações manualmente em CSS, imagens, texto etc. e se houver necessidade, faça um pedido de um tradutor profissional de nosso grupo de tradutores humanos para ajudar em seu projeto.

Comece hoje! Inicie sua estratégia multilíngue porque o futuro são sites multilíngues. Entre em contato com nossa equipe de suporte em ConveyThis.com

Autor

Kavita ramgahan

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados com *