Melhores práticas para sites multilíngues WordPress com ConveyThis

Torne seu site multilíngue em 5 minutos
Transmita esta demonstração
Transmita esta demonstração
Alexander A.

Alexander A.

Escolha Estrategicamente os Idiomas para Traduzir

Depois que seu site for traduzido para esses idiomas principais, você poderá expandir gradualmente para idiomas secundários adicionais posteriormente, conforme necessário. Mas resista à tentação de traduzir seu site antecipadamente antes de ter os dados do visitante para apoiá-lo. Começar com muitos idiomas pode rapidamente tornar-se incontrolável para atualizar e manter as traduções ao longo do tempo. Menos é mais ao lançar inicialmente um site multilíngue. Você sempre pode ampliar o suporte ao idioma à medida que seu tráfego internacional aumenta.

Forneça uma experiência de usuário localizada

Fornecer uma experiência de usuário perfeita e localizada em vários idiomas é crucial para se conectar e converter o público internacional. Inclua opções claras e visíveis de mudança de idioma nas áreas de navegação do cabeçalho ou rodapé do seu site. Menus suspensos, sinalizadores globais ou widgets da barra lateral tornam mais fácil para os visitantes encontrar e acessar o conteúdo traduzido.

Implemente URLs dedicados para cada versão localizada usando subdiretórios (por exemplo, example.com/es para espanhol) para evitar penalidades de conteúdo duplicado de mecanismos de pesquisa como o Google. Ao traduzir seu texto, contrate tradutores humanos profissionais que possam adaptar a cópia para ser culturalmente relevante em cada região. Isso produz uma localização de maior qualidade que parece natural em comparação com apenas traduções automáticas diretas palavra por palavra.

Além de traduzir o texto, também localize imagens, vídeos e exemplos para serem familiares aos usuários em cada país de destino. Esse nível de cuidado com a localização ajuda os visitantes internacionais a se sentirem confortáveis navegando e convertendo em seu site. Oferecer experiências equivalentes em vários idiomas demonstra respeito pelo público estrangeiro.

1179
1180

Otimize para mecanismos de pesquisa locais

Um componente-chave de qualquer estratégia de site multilíngue é desenvolver SEO otimizado sob medida para cada idioma para o qual você traduz. Pesquise minuciosamente os mecanismos de pesquisa locais mais populares nos países e regiões de destino, como Baidu na China, Yandex na Rússia ou Seznam na República Tcheca.

Para cada versão de idioma do seu site, concentre-se em otimizar o conteúdo traduzido com palavras-chave e metadados especificamente direcionados para a classificação nos mecanismos de pesquisa específicos do país. Isso expande significativamente sua visibilidade e alcance além dos resultados de pesquisa em inglês. Ferramentas como o Planejador de palavras-chave do Google podem ajudar a descobrir palavras-chave localizadas populares nas quais focar.

Além disso, utilize recursos técnicos como tags hreflang para ajudar os bots de pesquisa internacional a indexar corretamente as diferentes versões localizadas de suas páginas para usuários em cada região. Otimize sua arquitetura de código usando as práticas recomendadas para sites multilíngues para evitar problemas como penalidades por conteúdo duplicado.

Mantenha-se consistente em todos os idiomas

É vital que as traduções permaneçam atualizadas em todos os idiomas para fornecer uma experiência de usuário consistente e comparável. À medida que você adiciona, remove ou atualiza o conteúdo do seu site em inglês ao longo do tempo, certifique-se de que o texto recém-adicionado seja traduzido em tempo hábil para todos os idiomas suportados pelo site.

Revise rotineiramente o texto traduzido nas páginas para identificar e corrigir quaisquer inconsistências, informações desatualizadas ou erros. Confirme se nenhuma alteração introduzida no conteúdo em inglês criou lacunas em outros idiomas. Mantenha a paridade em todos os recursos, funcionalidades, navegação e elementos de design nas versões de idioma.

Este nível de cuidado e atenção diligente demonstra respeito e ajuda a construir a confiança dos visitantes internacionais do site. Deixar traduções obsoletas ou negligenciar idiomas ao longo do tempo reflete mal em sua marca. Priorize a manutenção da tradução por meio do monitoramento de alterações no site e testes de garantia de qualidade.

Mantenha-se consistente em todos os idiomas

Localizar design e conteúdo

Ao criar layouts e conteúdo para vários idiomas, considere cuidadosamente as diferenças de expansão de texto. Alguns idiomas, como o chinês, são mais concisos, usando menos caracteres, enquanto o texto em alemão costuma ocupar mais espaço para transmitir as mesmas informações. Faça uma auditoria dos modelos de seu site e avalie se traduções mais longas podem afetar layouts de página ou quebrar elementos.

Além do texto, adapte também imagens, vídeos, exemplos e cenários usados em todo o seu site para ressoar conforme culturalmente apropriado para cada região-alvo. Use modelos locais, situações relacionáveis, culinária, referências à cultura pop e imagens específicas da região com as quais os usuários internacionais possam se conectar diretamente.

Forneça traduções correspondentes para multimídia, como legendas para vídeos. Invista em localização de alta qualidade em todo o conteúdo. Esses tipos de considerações de design e conteúdo ajudam a criar uma experiência autêntica e personalizada que atrai usuários de idiomas estrangeiros.

Defina as expectativas do usuário

Defina as expectativas do usuário

Gerenciar as expectativas do usuário é um aspecto importante da experiência multilíngue do site. Indique claramente quais páginas ou seções podem ainda não estar disponíveis no idioma de escolha do usuário. Fornecer um aviso de isenção de responsabilidade ajuda a evitar confusão se os visitantes acessarem conteúdo não traduzido.

Da mesma forma, avise se os links para sites externos direcionarem para um idioma diferente daquele em que o usuário está navegando. Ser transparente sobre as limitações demonstra respeito. Até que todo o seu site esteja localizado, focar seletivamente na tradução de páginas de alto valor primeiro pode ser uma abordagem em fases.

Fornecer uma experiência equivalente e localizada em vários idiomas garante ao público internacional que você valoriza suas necessidades. Isso, por sua vez, cria lealdade, promove o engajamento e aumenta as conversões com clientes de idiomas estrangeiros.

Siga as práticas recomendadas para sites multilíngues

A criação de um site multilíngue bem-sucedido requer planejamento e implementação cuidadosos em várias frentes. Desde a tradução inicial e localização até a manutenção contínua, há muitas práticas recomendadas a serem seguidas.

Selecionar estrategicamente os idiomas de destino com base nos dados do visitante garante que o esforço gasto nas traduções forneça o máximo impacto e ROI, enquanto aumenta de forma incremental ao longo do tempo. Fornecer conteúdo localizado culturalmente adaptado, experiência do usuário e otimização de SEO sob medida para cada região estabelece conexões com o público estrangeiro.

Siga as melhores práticas para sites multilíngues
25053 6

Conclusão

Manter as traduções atualizadas consistentemente em todas as versões inspira confiança em clientes internacionais. Adaptar o design do site para diferenças de expansão de texto, usar imagens específicas da região e definir as expectativas do usuário demonstra respeito pelas necessidades dos visitantes.

Investir em uma presença de site global executada profissionalmente que adere às melhores práticas estabelecidas para sites multilíngues pode ajudar as empresas a explorar novos mercados estrangeiros valiosos e obter ganhos dramáticos em tráfego e receita internacionais.

O esforço para localizar e manter adequadamente um site multilíngue paga dividendos por meio do aumento da satisfação, engajamento e conversões do cliente em idioma estrangeiro no longo prazo.

Pronto para começar?

A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.

Seguindo nossas dicas e usando o ConveyThis , suas páginas traduzidas irão ressoar com seu público, sentindo-se nativo do idioma de destino.

Embora exija esforço, o resultado é gratificante. Se você estiver traduzindo um site, o ConveyThis pode economizar horas com a tradução automática automática.

Experimente o ConveyThis grátis por 7 dias!

gradiente 2