DeepL x Google Translate: comparando serviços de tradução automática

Torne seu site multilíngue em 5 minutos
Transmita esta demonstração
Transmita esta demonstração
Alexander A.

Alexander A.

A ascensão da tradução automática neural

Nos últimos anos, os recursos de tradução automática avançaram rapidamente, com a tradução automática neural emergindo como a técnica mais sofisticada. Ele emprega algoritmos complexos de aprendizado profundo e inteligência artificial para fornecer traduções automatizadas de alta qualidade que geralmente correspondem ou excedem os níveis humanos.

A tradução automática neural funciona treinando redes neurais multicamadas em conjuntos de dados massivos de texto bilíngue. Ao analisar um grande número de traduções humanas profissionais, os modelos de aprendizado de máquina podem deduzir padrões, compreender regras, compreender nuances linguísticas e determinar maneiras ideais de traduzir texto entre qualquer par de idiomas.

Dois dos principais serviços que utilizam redes neurais de ponta são o Google Tradutor e o DeepL. O Google Tradutor utiliza o mecanismo neural proprietário do Google para traduzir texto em mais de 100 idiomas com uma precisão impressionante. O DeepL se concentra intensamente na tradução de precisão como uma vantagem competitiva. Ele treina redes neurais altamente otimizadas em bancos de dados gigantescos de texto bilíngue de instituições como as Nações Unidas, permitindo que o DeepL lide com até mesmo nuances sutis com precisão.

O avanço constante dos algoritmos de aprendizado de máquina e o crescimento dos dados de treinamento continuam a gerar melhorias rápidas nos recursos de tradução automática. As redes neurais agora permitem que as empresas traduzam conteúdo em escala de maneira econômica, mantendo a alta qualidade. Isso abre novas oportunidades para que as organizações se envolvam em mercados globais, localizando sua presença online.

Principais diferenças entre o DeepL e o Google Tradutor

Em alto nível, enquanto o Google Tradutor oferece suporte linguístico mais amplo e maior visibilidade pública, o DeepL aposta sua reputação em oferecer maior precisão e qualidade geral da tradução. Avaliações independentes de terceiros descobriram que o DeepL supera significativamente o desempenho do Google Tradutor em testes comparativos avaliando traduções do inglês para idiomas como alemão, francês e espanhol.

Essa vantagem provavelmente decorre do foco singular do DeepL na perfeição, e não no escopo. A empresa parece ter otimizado todos os aspectos de suas redes neurais para extrair os resultados da mais alta qualidade para os pares de idiomas que suporta, em vez de buscar uma abordagem de treinamento maior, mas potencialmente diluída, em mais de 100 idiomas, como o Google.

Tanto o DeepL quanto o Google oferecem opções de suporte ao cliente amplamente semelhantes, como bases de conhecimento on-line, fóruns da comunidade e planos corporativos pagos com recursos aprimorados. O DeepL tem uma vantagem menor no espaço do consumidor, oferecendo um aplicativo de desktop autônomo para Windows e Mac, enquanto o Google Tradutor é principalmente baseado na Web e em dispositivos móveis. No entanto, para a maioria dos casos de uso, as duas opções líderes de mercado parecem amplamente comparáveis em recursos e funcionalidades, com o DeepL tendo dedicado esforços de otimização especificamente para a qualidade da tradução automática de precisão. Isso dá uma vantagem para usuários focados principalmente na precisão.

b6caf641 9166 4e69 ade0 5b9fa2d29d47
3915161f 27d8 4d4a b9d0 8803251afca6

Escolhendo a abordagem certa de tradução automática

Determinar a solução de tradução automática ideal para uma determinada empresa depende muito de suas necessidades e prioridades específicas. Para pares de idiomas comuns, como inglês para espanhol, francês ou alemão, o DeepL certamente parece ter uma vantagem de precisão com base em estudos realizados. No entanto, para mais pares de idiomas de nicho, o suporte do Google para mais de 100 idiomas oferece vantagem.

Em vez de ficar preso a apenas um único provedor, a estratégia mais prudente é adotar uma abordagem flexível e híbrida que combine várias tecnologias. Para a tradução de sites, plataformas como o ConveyThis exemplificam essa filosofia ao incorporar uma combinação diversificada dos principais mecanismos de tradução neural, incluindo DeepL e Google Translate, além do Microsoft Translator e do Yandex. Com base nos requisitos exclusivos de cada par de idiomas e tipo de conteúdo, o ConveyThis determina e seleciona dinamicamente o mecanismo ideal com maior probabilidade de fornecer a melhor precisão e resultado de tradução possíveis. Essa abordagem personalizável e condicional permite se beneficiar dos pontos fortes relativos de cada tecnologia, ao mesmo tempo em que minimiza os pontos fracos por meio da especialização.

Os principais benefícios do ConveyThis para sites

Como uma plataforma automatizada de tradução de sites, o ConveyThis oferece várias vantagens exclusivas: Integração perfeita com todos os principais sistemas e plataformas de gerenciamento de conteúdo, incluindo WordPress, Shopify, Wix e muito mais. Isso evita o desenvolvimento complexo de software personalizado. Tradução automática de sites inteiros, não apenas texto independente. A solução rastreia e extrai todo o conteúdo de texto das páginas para localização. Recursos de revisão e edição para refinar as saídas brutas da máquina por meio da pós-edição humana com base em prioridades. Acesso à API para serviços profissionais de tradução humana para combinação de automação e necessidades especializadas. Implementação automatizada de práticas recomendadas de SEO multilíngues, incluindo estrutura de URL, tags hreflang e indexação de mecanismos de pesquisa. Capacidade de visualizar páginas traduzidas visualmente no painel da plataforma para validar a integridade do conteúdo. Ferramentas de colaboração como funções de usuário e permissões para facilitar as equipes e tradutores externos ajudando a gerenciar a localização do site. Monitoramento de melhoria contínua do mecanismo e teste de qualidade de tradução para garantir resultados ideais ao longo do tempo.

Essa fusão estratégica de diversas tecnologias neurais de tradução automática complementadas pela tradução humana permite oferecer recursos de localização de sites profissionais e econômicos.

5292e4dd f158 4202 9454 7cf85e074840

Histórias de sucesso e casos de uso para ConveyThis

Aqui estão alguns exemplos do mundo real que destacam o impacto que a ConveyThis gerou para os clientes que traduzem seus sites: Um site europeu de comércio eletrônico que vende roupas e acessórios de luxo usou a ConveyThis para traduzir seu catálogo de mais de 150 produtos complexos em 3 idiomas. Todo o processo levou menos de 15 dias, desde a integração até o go-live. As visitas ao site internacional aumentaram posteriormente mais de 400%. Uma empresa SaaS global com uma base de conhecimento substancial de conteúdo de suporte técnico e atualizações semanais de blogs de especialistas no assunto gastava mais de 4 horas por semana traduzindo artigos manualmente. Ao implementar o ConveyThis, eles reduziram o tempo do processo de tradução para 30 minutos enquanto aumentavam o volume de saída. Uma marca europeia líder em moda de luxo queria expandir o tráfego para sua revista on-line voltada para o público alemão. Depois de integrar o ConveyThis e automatizar a tradução de novos artigos, eles observaram um aumento de 120% no tráfego do blog alemão em 2 meses.

Os diversos casos de uso e setores verticais ressaltam como a localização de sites por meio da tradução automática automática pode agregar um valor enorme em todos os setores, conectando-se com o público estrangeiro.

570a2bb8 2d22 4e2b 8c39 92dddb561a58

Recomendações de especialistas para maximizar o sucesso da tradução automática

Embora os principais serviços de tradução automática de hoje tornem possível alcançar a qualidade em escala, processos e estratégias bem pensados continuam sendo vitais para maximizar o impacto. Aqui estão as principais recomendações de especialistas ao implementar a tradução automática: Comece garantindo uma base sólida de traduções humanas de alta qualidade para pelo menos 30 a 50 páginas principais do site por idioma. Isso fornece aos mecanismos neurais dados de treinamento essenciais para adaptação à terminologia e ao estilo do seu site. Implantações de idioma de fase de maneira graduada com base em prioridades de negócios orientadas por dados e volume de páginas traduzidas por humanos prontas. Certos mercados podem merecer uma iniciação focada. Consulte as práticas recomendadas de SEO multilíngues e implemente otimizações importantes, como tags hreflang, desde o início para indexação. Expanda continuamente as páginas traduzidas por humanos em idiomas direcionados para melhorar a precisão da máquina por meio de treinamento contínuo. Monitore análises para identificar níveis de engajamento e ROI por idioma para orientar o investimento. Deixe os dados informarem as prioridades. Refine os processos de solicitação e gerenciamento de tradução humana para concentrar esforços em páginas de alto valor. Busque a otimização. Use verificações de qualidade humanas e automatizadas para validar a saída. Implemente o loop de correções.

Com a base estratégica e os fluxos de trabalho adequados, a tradução automática torna-se um recurso escalável que acelera radicalmente o lançamento de sites e conteúdo localizados.

O futuro da tecnologia de tradução automática

Embora já altamente capazes hoje, as soluções de tradução automática inevitavelmente continuarão avançando e melhorando nos próximos anos à medida que a pesquisa avança. Algumas inovações importantes no horizonte incluem: Maior consciência contextual além do texto. Em vez de apenas analisar documentos, os mecanismos podem incorporar conhecimento e metadados do mundo real para melhorar a compreensão. Tratamento ainda mais preciso de nuances linguísticas como sentimento, tom e significado implícito por meio de maior sofisticação.

Suporte expandido para idiomas de nicho menos comuns por sistemas de treinamento em dados mais amplos derivados de fontes como traduções voluntárias da Wikipedia. Desempenho mais forte e proficiência especializada em domínios de alto valor, como redação jurídica, médica e técnica por meio de conjuntos de dados focados. Integrações mais estreitas com conteúdo multimídia, interfaces de conversação e tradução de fala impulsionadas pelo crescimento da demanda em vídeo, voz e IoT. Integração aprimorada em fluxos de trabalho criativos por meio de ferramentas de edição fáceis de usar para revisão híbrida humana mais rápida.

No entanto, para a maioria dos casos práticos de uso de negócios hoje, a tradução automática neural já amadureceu o suficiente para oferecer um valor excepcional e ROI para a localização de sites multilíngues. Com a implementação adequada, a tecnologia é totalmente capaz de gerar oportunidades e crescimento internacionais significativos por meio do envolvimento com o público estrangeiro.

d8fe66d1 dd38 40f4 bc2e fd3027dccacd
b54df1e8 d4ed 4be6 acf3 642db804c546

Conclusão

Em resumo, os principais serviços de tradução automática neural de hoje, como o DeepL e o Google Tradutor, fornecem um meio comprovado para as empresas localizarem sites de maneira econômica em escala substancial. Ao adotar a tradução automática, as organizações podem finalmente aproveitar a enorme demanda potencial de usuários da Internet que não falam inglês em todo o mundo.

Pronto para começar?

A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.

Seguindo nossas dicas e usando o ConveyThis , suas páginas traduzidas irão ressoar com seu público, sentindo-se nativo do idioma de destino.

Embora exija esforço, o resultado é gratificante. Se você estiver traduzindo um site, o ConveyThis pode economizar horas com a tradução automática automática.

Experimente o ConveyThis grátis por 7 dias!

gradiente 2