Aprimore o padrão de sua tradução automatizada

When you heard of automated translation, what comes to your mind? If your answer is Google translation and its integration with web browser as chrome, then you are far from it. Google translation is actually not the first automated translation. According to Wikipedia, “the Georgetown experiment, which involved successful fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English in 1954, was one of the earliest recorded projects.”
Nos últimos anos, virtualmente, em qualquer lugar onde você se encontrar, descobrirá que existem elementos de tradução automática. Por exemplo, algumas das plataformas de mídia social populares, como Facebook, Instagram e Twitter, bem como cada vez mais navegadores de Internet, agora permitem que os usuários explorem conteúdos da Internet em vários idiomas.
Esta avenida nos oferece a ajuda necessária quando as situações exigem. Por exemplo, você precisa de instruções em um país estrangeiro durante as férias, especialmente em uma área com a qual não está familiarizado? Definitivamente, você precisará de uma máquina de tradução (ou seja, um aplicativo) que possa ajudá-lo com isso. Outro exemplo é o de uma pessoa cuja língua materna é o inglês e planeja estudar na China. Mesmo que ele não esteja interessado em aprender chinês o tempo todo, ele em algum momento se verá implorando por ajuda de uma máquina de tradução.
Agora, a parte intrigante principal é saber se estamos tendo as informações corretas sobre a tradução automática. A verdade é que a tradução automática está tendo um grande aumento em seu uso e é uma vantagem para lidar com grandes projetos de tradução de sites.
Aqui na ConveyThis, é muito óbvio que empregamos máquina tradução, também conhecida como tradução automatizada. Isso é para dar aos usuários de nossa borda de plataforma acima de outros no que diz respeito à tradução em seus sites. No entanto, nossa recomendação quando se trata de tradução não se limita a Isso.
Tendo isso em mente, vamos discutir e expor alguns dos mitos ou mentiras associados à tradução automática. Também discutiremos como a tradução automática pode desempenhar um papel vital na localização do seu site.
Para começar, abordaremos o que significa usar tradução automática em seu site.
Uso de tradução automática para seu site
A tradução automática não significa que haja uma cópia automática de seu conteúdo e a sua colagem em uma máquina de tradução automática, após a qual você copia e cola a versão traduzida em seu site. Nunca funciona assim. Outro método semelhante de tradução automática é quando os usuários usam o widget gratuito do Google Translate, que dá ao seu site a impressão de estar disponível em vários idiomas. Isso é possível porque possui uma espécie de alternador de idioma para seu frontend e os visitantes terão acesso a uma página traduzida.
Há uma limitação para esses métodos porque podem produzir resultados ruins para alguns pares de idiomas, embora funcionem bem para apenas alguns. E isso mostra que você entregou todas as tarefas de tradução ao Google. Os resultados não são editáveis, pois isso é feito automaticamente pelo Google sem a escolha de modificação.
Quando é perfeito usar tradução automatizada
Às vezes é enorme e cansativo quando você tem a responsabilidade de traduzir seu site para vários idiomas. Por exemplo, quando você pensa na localização de seu conteúdo, você pode querer fazer uma pausa por um tempo e repensar sobre como você lidará com esse projeto com um número impressionante de contagem de palavras. Que tal a ideia de manter comunicação e contatos constantes que surgirão de tempos em tempos entre tradutores e outros membros de sua organização, incluindo o fornecimento de arquivos em formatos Excel? É um processo muito árduo! É por tudo isso que você precisa de uma tradução automática para o seu site. Ele oferece a você uma maneira fácil e econômica de lidar com a tradução de seu website.
Aqui, quando falamos de solução de tradução, estamos estritamente referindo-se a ConveyThis. ConveyThis não só detecta conteúdo de seus sites e traduzi-lo, mas também oferecer este único opção; a capacidade de você rever o que foi traduzido. No entanto, há são momentos em que você pode deixar conteúdo traduzido ser sem alterar o que tem foi traduzido porque você está bem com o trabalho feito.
Para ficar mais claro, você provavelmente aceitará o trabalho de tradução feito por tradução automática se tiver várias páginas de produtos em sua loja de comércio eletrônico para seu site, porque as frases e declarações traduzidas serão quase perfeitas, pois serão processadas palavra por palavra. Traduzir o cabeçalho e os títulos da página, o rodapé e a barra de navegação também podem ser aceitos sem revisão. Você só pode ficar mais preocupado quando deseja que a tradução capture sua marca e apresente de uma forma que represente precisamente o que você oferece. Só então você provavelmente desejará introduzir o sistema de tradução humana, revisando o que foi traduzido.
O que torna o Conveythis bastante diferente?
Oferecemos serviços de tradução automatizada que ajudam você a traduzir seu website com efeito quase imediato em uma única página, sem replicar as páginas. O que nos diferencia de outras plataformas de tradução automática é que podemos ajudá-lo a atualizar a localização do seu site, oferecendo opções e possibilidades de modificar o conteúdo traduzido.
Depois de integrar ConveyThis em seu site, cada palavra, qualquer imagem ou gráfico, metadados do site, conteúdo animado, etc., retorna uma primeira camada traduzida automaticamente. Nós fornecer este serviço usando tradução automatizada desde o início do seu plano de tradução do site e empregar os serviços de verificado e preciso provedores automatizados de tradução de idiomas para dar-lhe o melhor. Nesse ponto, você terá acesso à qualidade de sua tradução. Há três. formas de qualidades de tradução que você pode escolher. Enquanto nós não vamos fazer um escolha para você, só vamos esclarecer como cada um desses formulários de tradução funciona e ser facilitado usando ConveyThis. Os três formulários de solução disponíveis são o automático, manual e profissional Tradução.
Você não precisa produzir ou aproveitar-nos o conteúdo do seu Site. Tudo o que você precisa fazer é instalar ConveyThis em seu site e você vai ser surpresa em como funciona fascinante. Ao instalar ConveyThis, o que você só deve dar um pensamento para é como o seu fluxo de trabalho tradução será Organizado.
Com isso, o aspecto difícil do trabalho já foi tratado, incluindo todas as partes do site detectadas, ou seja, o grande número de palavras, frases e sentenças do seu site já foram traduzidas por meio de um primeiro nível de camada de tradução automática que não só parece convidativa, mas também economiza mais tempo que teria sido investido no manuseio da tradução manualmente. Essa oportunidade também evita o problema de erro originado de tradutores humanos.
Como funciona a sua tradução automática no Conveythis?
Por padrão, oferecemos tradução automática. No entanto, a decisão de usá-lo ou desligar a tradução automática se você não quiser usá-lo é sua. Se você não quiser usar esta tradução automática:
- Vá para o seu painel de ConveyThis
- Clique na guia Tradução
- Selecione o par de idiomas que deseja interromper a tradução automática na guia de opções
- Selecione o botão que desliga a exibição da tradução automática
- A opção tornar público também pode ser desativada para garantir que você só esteja pronto para lançar a tradução do seu site em vários idiomas quando estiver totalmente pronto.
Isso significa que nenhum conteúdo traduzido será exibido em seu site. Se você quiser fazer uma edição manualmente, ela ficará visível na sua lista de traduções. Portanto, sua tradução editada manualmente será exibida em seu site.
Uso de tradutores humanos
Para refinar sua tradução, você pode contratar os serviços de tradutores humanos. Lembre-se de que você pode deixar seu site com a tradução automática, mas para um maior refinamento, você pode começar a editar manualmente o conteúdo traduzido. Se você está pensando em edição manual por outra pessoa que não seja você, pode adicionar este tradutor. Somente:
- Vá para a guia de configurações do seu painel
- Em seguida, clique na guia Equipe .
- Selecione Adicionar membro.
Escolha a função adequada para a pessoa que você está adicionando. Se você escolher o Tradutor , a pessoa terá acesso à lista de traduções e poderá editar no editor visual enquanto o gerente pode alterar tudo relacionado à sua tradução.
Uso de tradutores profissionais
Você pode não ficar satisfeito com a edição de sua tradução dentro de sua equipe, especialmente quando não há um falante nativo do idioma de destino disponível em sua equipe.
Quando uma situação como esta ocorre, ConveyThis está no seu Resgate. Nós lhe damos a escolha de fazer um pedido para um profissional Tradução. Você pode fazer isso em seu painel e dentro de dois dias ou mais, um tradutor profissional será adicionado ao seu painel para ajudar com o seu Projeto.
Inicie o fluxo de trabalho do Seu Tradução com Conveythis Até agora tudo bem, você tem foi capaz de aprender que com ConveyThis, você está no controle total do seu tradução automática. A partir da primeira camada que oferecemos a você, você pode fazer o seu decisões sobre como você quer que seu fluxo de trabalho seja. Você pode optar por deixar o seu site nas traduções automáticas ou dar-lhe algum medicamento através membros de sua equipe ou, talvez, faça um pedido para um tradutor profissional, tudo no seu painel de ConveyThis. Com esses benefícios, você deve ser convencido que ConveyThis é a escolha perfeita para a localização do seu site e sua Marca. Agora é a hora de começar a usá-lo!
Quatro (4) Principais dicas para colaboração de tradução - ConveyThis
3 de novembro de 2020[...] em artigos anteriores, discutimos o conceito de aprimorar o padrão de tradução automática. Foi mencionado no artigo que os indivíduos ou empresas ficam com a decisão de [...]