ロゴ
  • 製品
    • メニュー画像
      私たちに関しては
    • メニュー画像
      製品ツアー
    • メニュー画像
      例
    • メニュー画像
      言語
    • メニュー画像
      ユースケース
      • アーキテクトプリント
      • ネストシーカーズ
      • ブレイトンロー
      • フロリダのエッセンス 保険
      • ネバダ州の出生率 学院
  • ソリューション
    • メニュー画像
      ジャバスクリプト
    • メニュー画像
      Shopify
    • メニュー画像
      ウェブフロー
    • メニュー画像
      ビッグコマース
    • メニュー画像
      ワードプレス
    • メニュー画像
      スクエアスペース
    • メニュー画像
      すべての統合を見る
  • ガイド
    • メニュー画像
      ウェブサイトを翻訳する
    • メニュー画像
      国境を越えて効果的に
    • メニュー画像
      世界市場のロックを解除する
    • メニュー画像
      自信を持って翻訳する
    • メニュー画像
      言語の力
    • メニュー画像
      APIドキュメント
    • メニュー画像
      強力な翻訳ツール
    • メニュー画像
      私たちの翻訳を信頼してください
  • 価格設定
  • サポート
    • メニュー画像
      ヘルプセンター
    • メニュー画像
      よくある質問
    • メニュー画像
      ブログ
始める
  • 製品
      メニュー画像
      私たちに関しては
      ConveyThis について: 当社の翻訳ソリューションをご覧ください。
      メニュー画像
      製品ツアー
      ツアー ConveyThis: 翻訳機能の探索
      メニュー画像
      例
      ConveyThis 件のユーザー事例。あらゆる Web サイトの翻訳は驚くほど簡単です。
      メニュー画像
      利用可能な言語
      ConveyThis でサポートされている言語。グローバルにコミュニケーション。
      メニュー画像
      ユースケース
      • アーキテクトプリント
      • ネストシーカーズ
      • ブレイトンロー
      • フロリダ保険の真髄
      • ネバダ不妊治療研究所
  • ソリューション
      メニュー画像
      ジャバスクリプト
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、JavaScript フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      ウェブフロー
      ConveyThis Webflow プラグインをサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。WebFlow も例外ではありません。
      メニュー画像
      スクエアスペース
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、SquareSpace フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      Shopify
      ConveyThis をサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。Shopify も例外ではありません。
      メニュー画像
      ビッグコマース
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、BigCommerce フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      ワードプレス
      ConveyThis WordPress プラグインをサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。WordPress も例外ではありません。
      統合が表示されませんか? メニュー画像
      ConveyThis は 20 を超える CMS 統合と互換性があります。
      すべての統合を見る
  • ガイド
      メニュー画像
      ウェブサイトを翻訳する
      世界中のユーザー向けにウェブサイトを適応させる
      メニュー画像
      国境を越えて効果的に
      翻訳ソリューションの発見
      メニュー画像
      世界市場のロックを解除する
      翻訳とローカリゼーションの違いを理解する
      メニュー画像
      自信を持って翻訳する
      魅力的なコンテンツで世界中の視聴者を魅了する戦略
      メニュー画像
      言語の力
      ConveyThis がどのように役立つか
      メニュー画像
      APIドキュメント
      開発者向け総合ガイド
      メニュー画像
      強力な翻訳ツール
      ConveyThis によるローカリゼーション成功の鍵
      メニュー画像
      私たちの翻訳を信頼してください
      ブランド拡大への戦略的アプローチ
  • 価格設定
  • サポート
      メニュー画像
      ヘルプセンター
      ご質問にお答えできるようお手伝いいたします
      メニュー画像
      よくある質問
      ConveyThis 件の質問に対する回答を入手
      メニュー画像
      ブログ
      最新のウェブサイト翻訳のヒントとConveyThisニュース
ログイン
登録

ウェブサイト翻訳サービスの費用はいくら?ConveyThis からの洞察

ウェブサイト翻訳サービスにはどれくらいの費用がかかりますか?
始める
もっと詳しく知る
  • ロゴ(1)
  • ロゴ(2)
  • ロゴ(3)
  • ロゴ(4)
  • ロゴ(5)
  • ロゴ(6)
  • ロゴ(7)
  • ロゴ(8)
  • ロゴ(9)
  • ロゴ(11)
  • ロゴ(12)
  • ロゴ(13)
  • ロゴ(14)
  • ロゴ(15)
  • ロゴ(16)
  • ロゴ(17)
  • ロゴ(18)
  • ロゴ(19)
  • ロゴ(20)
  • ロゴ(21)
  • ロゴ(22)
  • ロゴ(23)
  • ロゴ(25)
  • ロゴ(26)
  • ロゴ(27)
  • ロゴ(28)
  • ロゴ(29)
  • ロゴ(30)
  • ロゴ(31)
  • ロゴ(1)
  • ロゴ(2)
  • ロゴ(3)
  • ロゴ(4)
  • ロゴ(5)
  • ロゴ(6)
  • ロゴ(7)
  • ロゴ(8)
  • ロゴ(9)
  • ロゴ(11)
  • ロゴ(12)
  • ロゴ(13)
  • ロゴ(14)
  • ロゴ(15)
  • ロゴ(16)
  • ロゴ(17)
  • ロゴ(18)
  • ロゴ(19)
  • ロゴ(20)
  • ロゴ(21)
  • ロゴ(22)
  • ロゴ(23)
  • ロゴ(25)
  • ロゴ(26)
  • ロゴ(27)
  • ロゴ(28)
  • ロゴ(29)
  • ロゴ(30)
  • ロゴ(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
2024年9月9日公開
ネスター・ヒル

ウェブサイトの翻訳にはいくらかかりますか?

 オンライン ページを翻訳する必要があると決定し、オンライン翻訳サービスから料金パッケージを受け取ったら、次に何をしますか? パッケージには大きなばらつきがありますが、その理由を知る必要があります。関連するコストをどのように考慮し、見積もった金額が予算に合うかどうかを検討しますか? 価格はどのように、どのような方法で計算しますか? 総支出額とその計算方法を明らかにすることが、必要な情報です。重要な要素は、さまざまなサービス プロバイダーが使用する方法と個別のモード、つまりパッケージに何を追加し、何を省略したかを把握することです。

 ウェブサイト翻訳組織やオンライン サービス プロバイダーにとって、できれば母国語を定期的に翻訳の中心に据えている熟練した人材のサービスを獲得することは賢明です。競争力のある料金で平均以上の約束をし、特に、特定の経済的に困難な社会に拠点を置き、最新の情報システムや一流のソフトウェアを備えておらず、時事問題に詳しくない、しばしば平均以下の教育を受けた人材のスキルに依存しているサービス プロバイダーは、問題になる可能性があります。これらのソースから提供されるコンテンツは、多くの場合、標準以下の製品として提示され、配信されます。

この議論の仕組みを視覚化するために、もう少し深く掘り下げてみましょう。金銭的な観点から、このような組織が提供するサービスは、現地製品の日々の価格と直接関係しており、これが企業にとってのコストという観点から提供可能性にどのような影響を与えるかが問題となります。たとえば、ヨーロッパの国では、サービス プロバイダー個人は、このコミュニティで確立された平均的な基準に照らして、30 日間の作業サイクルで約 4,000 EU の収益を上げることができます。これを 1 日の視点に分けると、その人が 30 日間のサイクルで約 150 時間、通常の勤務時間中に平均約 8 時間の作業を行ったとすると、勤務時間期間中の収益は 200 EU となり、60 分単位で 25 EU のペースで稼働することになります。この営業時間中に約 2,000 ワードが翻訳され、この 200 EU を営業時間中に入力された 2,000 ワードで割ると、この数字はワードあたり 10 セントになります。これを大局的に見ると、実際に行われた作業の料金はワードあたり約 3 セントになり、組織の料金と管理費を加えると、アメリカ通貨 ($) で約 20 セントになります。これは、提供されるこの高水準のサービスに対して課される公正なコストと見なすことができます。

ここで疑問が生じます。ネット翻訳サービス プロバイダーの中には、単語ごとに 12 ~ 14 米ドルの料金を課す会社もありますが、これはどのような方法なのでしょうか。この疑問について考えてみましょう。

 A.テキストを入力している人が、まったく別の地理的地域から来ている可能性があります。
B.この人は、適切な学習資格を持たずに、低レベルのスキルしか持っていない可能性があります。
C.作業後の品質管理は行われません。
D.点 AC は関連するすべての事柄に関して真実であると認められる場合があります。

したがって、ネット翻訳はプロセスの一部に過ぎないため、組織内ではリード情報の作成に多くの資金が費やされていると言えますが、顧客の利益のために信頼できるコンテンツを提供するために、一般的な情報を作成することも重要です。さらに、次のような構成要素を導入することもできます。

 A.多言語評価 - これは、トランスクリエーションのルールが遵守されているか、またオンライン プラットフォームが明確で完全に理解可能なテキストでの表示を許容するかを判断するために必要かつ非常に重要な品質管理手順です。これらの領域を無視すると、言語上の問題が発生し、事後の修正処理に長い遅延が生じる可能性があります。
B.記載されている略語およびその他の重要なテキストの一覧 – これらのテキストの文言の一覧は、フェーズ開発中の複製とフォーマットに大いに役立つだけでなく、時間がかからず、金銭的価値も高く、開発中の保証管理にも役立ちます。
C.在庫品質テスト - 複製後、組織の生産ツールによって在庫保証が決定されます。
D.書式設定ルール - 単語の入力、コンテンツ形式の言語アプリケーション、その他のテキストのスペル作成に関して、テキストデザインをどのように構築する必要があるかを開発者に通知します。
E.実体 – テキスト開発者によって作成されます。
F.精度のテスト - 関連製品内の特定の領域に重点を置いて、オンライン ネット翻訳作業に適用することを示します。
G.コントロール – テキスト指向メディア内のデザインエラーやその他のフォーマットの問題を排除するために、オンライン作業の実際のフォーマットに対してこれらを適用してテストする必要があります。
H.修復 – ソフトウェアやその他の障害はこのフェーズで解決できます。
I.追加のセキュリティ対策として設計上の修復をテストするためのフォローアップ制御。
J.予備テスト – 要件内での精度を判断するために顧客が実施します。
K.フィードバック - 顧客の発見事項が記録されている場合は対処され、合理化されます。
L.引き渡し - 顧客は完了した作業の所有権を取得します。

また、オンライン プラットフォーム内でのメンテナンスと適応性を考慮したスケーラビリティも重要な関連性があります。組織の資金に対する効果的な金銭的価値のある手段として、どのようなプラットフォーム設計コンセプトが導入されるでしょうか。ソフトウェアやその他のアイテムのスケーラビリティに関連する組織の将来の価格設定はどうでしょうか。オンライン ネット翻訳ツールはプラットフォームの安定性に対する効果的な方法になるという最前線の考えを検討してください。

最後にいくつか考えを述べます。

この業界の組織はさまざまなコスト センターを提供しており、この分野の知識は価格の概念化に大いに役立ちます。ネット翻訳分野の市場調査サービス プロバイダーで利用可能な最高のサービスを受けるには、お客様の要件を完全に満たす必要があります。優れたサービスと完璧な体験をお求めの場合は、オンライン ページ www.ConveyThis.com をご覧ください。 

ConveyThis.com の優秀なチームがお客様のリクエストをサポートし、オンライン要件のプロセス全体をガイドします。

バナー
最近の投稿
画像を投稿
Google翻訳の精度はどのくらいですか?
画像を投稿
新しいウェブサイトをゼロから構築した理由: 必要な進化
画像を投稿
ConveyThis で回避すべきウェブサイトのローカリゼーションの問題
始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。

私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。

労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。

ConveyThis を 3 日間無料でお試しください!

無料で始める
CONVEYTHIS
アメリカ製
ConveyThis は ConveyThis LLC の登録商標です。
始める
会社
  • 私たちについて
  • 押す
  • パートナー
  • アフィリエイトパートナー
  • 価格設定
法的
  • プライバシー
  • 条項
  • コンプライアンス
  • EEOP
  • クッキー
  • セキュリティステートメント
言語
英語
フォローしてください

Ⓒ 2025 すべての権利は ConveyThis LLC に帰属します
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English