Combien devraient coûter les services de traduction de sites Web ? ⭐️ ConveyThis
Logo
  • Produit
    • Comment fonctionne ConveyThis
    • Qualité de la traduction
    • SEO multilingue
    • Contrôle et collaboration
    • Localisation de sites Web
  • Intégrations
    • image du menu
      Wordpress
    • image du menu
      Shopify
    • image du menu
      Wix
    • image du menu
      Webflow
    • image du menu
      Squarespace
    • image du menu
      Javascript
    • image du menu
      Voir toutes les intégrations
  • Tarifs
  • Soutien
    • image du menu
      FAQ
    • image du menu
      Centre d'aide
    • image du menu
      Documentation de l'API
  • Blogue
Login
Registre
  • Produit
      Comment fonctionne ConveyThis
      Découvrez pourquoi ConveyThis est l'outil de traduction de sites Web le plus rapide et le plus simple
      Qualité de la traduction
      • Contrôle d'édition complet
      • Glossaire
      • Missions de traduction
      SEO multilingue
      • URL de langue dédiées
      • Traduction des métadonnées
      • Balises Hreflang
      • Traduction côté serveur
      Intégrations
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Contrôle et collaboration
      • Éditeur visuel
      • Exclusions de traduction
      • Exportation/importation
      Localisation de sites Web
      • Traduction des médias
      • Langues personnalisées
      • Statistiques de pages vues
      • Redirection automatique des visiteurs
  • Intégrations
      image du menu
      Wordpress
      L'intégration du plugin WordPress ConveyThis dans votre site est rapide et facile, et WordPress ne fait pas exception.
      image du menu
      Shopify
      L'intégration de ConveyThis dans votre site est rapide et facile, et Shopify ne fait pas exception.
      image du menu
      Wix
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework JavaScript ne fait pas exception.
      image du menu
      Webflow
      L'intégration du plugin ConveyThis Webflow dans votre site est rapide et facile, et WebFlow ne fait pas exception.
      image du menu
      Squarespace
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework SquareSpace ne fait pas exception.
      image du menu
      Javascript
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework JavaScript ne fait pas exception.
      Vous ne voyez pas votre intégration ? image du menu
      ConveyThis est compatible avec plus de 20 intégrations CMS.
      Voir toutes les intégrations
  • Tarifs
  • Soutien
      image du menu
      FAQ
      Obtenez des réponses à vos questions ConveyThis
      image du menu
      Centre d'aide
      Nous aimerions vous aider à obtenir des réponses à toutes vos questions
      image du menu
      Documentation de l'API
      Guide complet pour les développeurs
  • Blogue
Login
Registre

Combien devraient coûter les services de traduction de sites Web ?

Combien devraient coûter les services de traduction de sites Web ?
Commencer
Apprendre encore plus
✔ Pas de détails de carte ✔ Sans engagement
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publié le 09/09/2024
Colline de Nestor
Résumez cet article avec :

Combien coûte la traduction d’un site Web ?

 Après avoir décidé de traduire votre site web et obtenu des offres de services de traduction en ligne, que faire ? Les offres varient considérablement, et vous devez en comprendre les raisons. Comment évalueriez-vous les coûts et détermineriez-vous si le prix estimé vous convient ? Comment et selon quelle méthode calculeriez-vous le prix ? Il est essentiel de connaître le coût total et son mode de calcul. Il est également important de comprendre les méthodes utilisées par les différents prestataires, ainsi que les éléments ajoutés et omis dans leurs offres.

 Il est judicieux pour une entreprise de traduction de sites Web et un fournisseur de services en ligne de faire appel aux services de personnes qualifiées dont la langue maternelle est de préférence le centre des traductions. Les fournisseurs de services qui offrent des promesses supérieures à la moyenne à des tarifs compétitifs et qui sont surtout basés dans des sociétés en difficulté financière, qui ne sont pas équipées de systèmes d'information modernes et de logiciels de pointe, et qui s'appuient sur les compétences de mains souvent peu instruites et peu familiarisées avec l'actualité, peuvent poser problème. Souvent, le contenu fourni par ces sources se présentera et sera livré comme un produit de qualité inférieure.

Pour visualiser les mécanismes de cette discussion, nous allons creuser un peu plus profondément. D’un point de vue monétaire, le service fourni par une telle organisation a un lien direct avec le prix quotidien du produit local et la manière dont cela peut avoir un impact sur la délivrabilité en termes de coût pour l’entreprise. Considérons par exemple que dans un pays européen, le prestataire de services en tant que personne individuelle peut percevoir un revenu s’élevant à environ quatre mille UE au cours d’un cycle de travail de 30 jours, par rapport aux normes moyennes bien établies dans cette communauté. En divisant cela dans une perspective quotidienne, si la personne accumule environ cent cinquante heures au cours du cycle de 30 jours, en moyenne environ huit heures de travail pendant les heures normales de bureau, cela équivaudra à un chiffre de deux cents UE pour la période d’heures de bureau, à un rythme de vingt-cinq UE par exemple sur une base de 60 minutes. En comptant environ deux mille mots durant cette période de bureau, et en divisant les deux cents mots de l'UE par les deux mille mots tapés durant cette période de bureau, le chiffre s'élève à dix centimes par mot. En mettant cela en perspective : les honoraires pour le travail réel effectué, mot par mot, peuvent s'élever à environ trois centimes, en ajoutant les frais d'organisation et d'administration, cela peut représenter environ vingt centimes en monnaie américaine ($), ce qui peut être considéré comme un coût équitable perçu pour ce niveau élevé de service fourni.

La question se pose alors : par quelle méthode certains prestataires de services de traduction en ligne prélèvent-ils un prix de douze à quatorze centimes de dollar américain sur le tarif mot à mot ? Examinons cette question :

 A. La personne qui tape le texte peut provenir d’une zone géographique complètement différente.
B. Cette personne peut avoir des compétences de niveau inférieur sans posséder de qualification d’apprentissage appropriée.
C. Le contrôle qualité n'est pas abordé après la production des travaux.
D. On peut admettre que les points AC sont un fait vrai sur toutes les questions liées.

On peut donc affirmer que, comme la traduction en ligne ne représente qu'une partie du parcours, l'organisation consacre beaucoup de fonds à la production d'informations de premier ordre, mais il est également important que les informations générales soient développées pour fournir un contenu fiable au bénéfice des clients. Nonobstant le fait que d'autres éléments de base peuvent être introduits comme suit :

 A. Évaluation multilingue - Il s'agit d'une étape de contrôle de qualité nécessaire et très importante pour déterminer le respect des règles de transcréation et la tolérance de la plateforme en ligne pour la présentation d'un texte propre et parfaitement intelligible. Si ces zones sont ignorées, des problèmes linguistiques peuvent survenir et entraîner un long retard dans le traitement des corrections après coup.
B. Inventaire des abréviations notées et autres textes importants – Une liste de ces libellés textuels contribuera grandement à faciliter la reproduction et le formatage pendant la phase de développement, tout en étant d’une valeur monétaire moins longue et avantageuse qui aidera également aux contrôles d’assurance pendant le développement.
C. Tests de qualité des stocks – après reproduction, l’assurance des stocks est déterminée via les outils de production de l’organisation.
D. Règles de formatage – elles informeront les développeurs sur la manière dont la conception textuelle doit être construite en ce qui concerne la saisie des mots, les applications linguistiques des formats de contenu et d’autres créations d’orthographe textuelle.
E. Substance – créée par le développeur textuel.
F. Test de précision – Il s’agit d’un test qui doit être appliqué au travail de traduction en ligne sur Internet, en mettant l’accent sur certains domaines individualisés au sein du produit concerné.
G. Contrôles – ceux-ci doivent être appliqués et testés par rapport au formatage réel de l’œuvre en ligne pour supprimer les erreurs de conception dans les médias orientés texte et d’autres problèmes de format.
H. Réparations – les logiciels et autres obstacles peuvent être résolus au cours de cette phase.
I. Suivi-contrôles pour tester les réparations de conception comme mesures de sécurité supplémentaires.
J. Test préliminaire – effectué par le client pour déterminer la précision dans les limites des exigences.
K. Commentaires : les conclusions des clients sont traitées et rationalisées si elles sont constatées.
L. Remise - le client prend possession du travail terminé.

L'évolutivité, la maintenance et l'adaptation de votre plateforme en ligne au fil du temps seraient également d'une importance capitale. Quels concepts de conception de plateforme seraient introduits comme moyen efficace de valorisation monétaire des fonds organisationnels ? Qu'en est-il de la tarification future par les organisations en fonction de l'évolutivité des logiciels et d'autres éléments ? Considérez comme une première ligne de réflexion que les outils de traduction en ligne seraient une méthode efficace pour assurer la stabilité de la plateforme.

Quelques dernières réflexions :

Les entreprises de ce secteur proposent divers centres de coûts, et leur expertise dans ce domaine contribuera grandement à la conceptualisation des prix. Pour bénéficier du meilleur service disponible parmi les prestataires d'études de marché du secteur de la traduction en ligne, qui répondront parfaitement à vos besoins, consultez notre page en ligne : www.ConveyThis.com 

Laissez la formidable équipe de ConveyThis.com faciliter votre demande et vous guider tout au long du processus de toutes vos exigences en ligne.

Articles Similaires

  • Les 4 C du marketing multilingue : libérer le potentiel de Squarespace
  • Comment traduire un menu WordPress
  • Comment afficher les résultats de recherche Google pour différentes régions
  • Traduction automatique vs. traduction automatique : aperçus
  • Les 12 meilleures polices multilingues pour votre site Web en 2025 : améliorez l'attrait mondial
  • Qu'est-ce que la localisation de contenu et comment la localisation est-elle essentielle pour développer votre audience internationale ?
  • Inside ConveyThis Tech : Création de notre robot d'exploration de site Web
  • Comment traduire une page Web en anglais : un guide étape par étape
Résumez cet article avec :
Bannière
Articles récents
Image de la publication
Comment créer un widget Google Traduction en 2025 (Guide étape par étape)
Image de la publication
Weglot vs ConveyThis - Comparaison détaillée 2025
Image de la publication
Dans les coulisses du lancement de notre AppSumo : comment ConveyThis est devenu plus fort
Prêt à commencer ?

La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.

En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.

Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.

Essayez ConveyThis gratuitement pendant 3 jours !

Commencez gratuitement
CONVEYTHIS
Fabriqué aux États-Unis
ConveyThis est une marque déposée de ConveyThis LLC
Commencer
Produits:
  • Intégrations
    Toutes les intégrations WordPress Shopify Squarespace Wix WebFlow Javascript
  • Tarifs
  • Langues disponibles
  • Visite
Compagnie:
  • À propos de nous
  • Les partenaires
  • Partenaires affiliés
  • Presse
  • Carrières
Ressources:
  • Commencer
  • Centre d'aide
  • Compteur de mots pour sites Web
Légal:
  • Confidentialité
  • Termes
  • Conformités
  • EEOP
  • Biscuits
  • Déclaration de sécurité

Suivez-nous sur :
Ⓒ 2025 Tous droits réservés par ConveyThis LLC
We value your privacy

We use cookies to enhance your browsing experience, show personalized advertising or content, and analyze our traffic. By clicking "Accept All" you agree to our use of cookies.


Configure consent settings

We use cookies to help you navigate effectively and perform certain functions. Detailed information about all the cookies in each consent category can be found below. Cookies categorized as "Necessary" are stored in your browser as they are essential for the functioning of the website's basic features. We also use third-party cookies that help us analyze how you use this website, store your preferences, and provide content and advertising relevant to you. These cookies will be stored in your browser only with your prior consent. You may enable or disable some or all of these cookies, but disabling some of them may affect your online experience.


Necessary
Always active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.


Analytics

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.


Performance

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.


Advertisement

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

x
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English