Logo
  • Produit
    • image du menu
      À propos de nous
    • image du menu
      Visite du produit
    • image du menu
      Exemples
    • image du menu
      Langues
    • image du menu
      Cas d'utilisation
      • Tirages d'architecture
      • Chercheurs de nids
      • Loi Brayton
      • Essence de la Floride Assurance
      • Fertilité au Nevada Institut
  • Solutions
    • image du menu
      Javascript
    • image du menu
      Shopify
    • image du menu
      Flux Web
    • image du menu
      BigCommerce
    • image du menu
      Wordpress
    • image du menu
      Squarespace
    • image du menu
      Voir toutes les intégrations
  • Guides
    • image du menu
      Traduire des sites Web
    • image du menu
      Efficacement au-delà des frontières
    • image du menu
      Débloquez les marchés mondiaux
    • image du menu
      Traduisez en toute confiance
    • image du menu
      Pouvoir du langage
    • image du menu
      Documentation de l'API
    • image du menu
      Outil de traduction puissant
    • image du menu
      Faites confiance à notre traduction
  • Tarifs
  • Soutien
    • image du menu
      Centre d'aide
    • image du menu
      FAQ
    • image du menu
      Blogue
Commencer
  • Produit
      image du menu
      À propos de nous
      À propos de ConveyThis : Découvrez nos solutions de traduction.
      image du menu
      Visite du produit
      Visite n° {1} : Explorez nos fonctionnalités de traduction
      image du menu
      Exemples
      ConveyThis cas d'utilisation. Traduire n'importe quel site web est incroyablement simple.
      image du menu
      Langues disponibles
      Langues prises en charge par ConveyThis. Communiquez à l'échelle mondiale.
      image du menu
      Cas d'utilisation
      • Tirages d'architecture
      • Chercheurs de nids
      • Loi Brayton
      • L'essence de l'assurance de Floride
      • Institut de fertilité du Nevada
  • Solutions
      image du menu
      Javascript
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework JavaScript ne fait pas exception.
      image du menu
      Flux Web
      L'intégration du plugin ConveyThis Webflow dans votre site est rapide et facile, et WebFlow ne fait pas exception.
      image du menu
      Squarespace
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework SquareSpace ne fait pas exception.
      image du menu
      Shopify
      L'intégration de ConveyThis dans votre site est rapide et facile, et Shopify ne fait pas exception.
      image du menu
      BigCommerce
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework BigCommerce ne fait pas exception.
      image du menu
      Wordpress
      L'intégration du plugin WordPress ConveyThis dans votre site est rapide et facile, et WordPress ne fait pas exception.
      Vous ne voyez pas votre intégration ? image du menu
      ConveyThis est compatible avec plus de 20 intégrations CMS.
      Voir toutes les intégrations
  • Guides
      image du menu
      Traduire des sites Web
      Adaptez votre site Web à un public mondial
      image du menu
      Efficacement au-delà des frontières
      Découvrir votre solution de traduction
      image du menu
      Débloquez les marchés mondiaux
      Comprendre le contraste entre traduction et localisation
      image du menu
      Traduisez en toute confiance
      Stratégies pour captiver un public international avec un contenu convaincant
      image du menu
      Pouvoir du langage
      Comment ConveyThis peut vous aider
      image du menu
      Documentation de l'API
      Guide complet pour les développeurs
      image du menu
      Outil de traduction puissant
      La clé du succès de la localisation avec ConveyThis
      image du menu
      Faites confiance à notre traduction
      Une approche stratégique pour l’expansion de la marque
  • Tarifs
  • Soutien
      image du menu
      Centre d'aide
      Nous aimerions vous aider à obtenir des réponses à toutes vos questions
      image du menu
      FAQ
      Obtenez des réponses à vos questions ConveyThis
      image du menu
      Blogue
      Les derniers conseils et actualités en matière de traduction de sites Web
Login
Registre

Combien devraient coûter les services de traduction de sites Web ? Informations de ConveyThis

Combien devraient coûter les services de traduction de sites Web ?
Commencer
Apprendre encore plus
✔ Pas de détails de carte ✔ Sans engagement
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publié le 09/09/2024
Colline de Nestor

Combien coûte la traduction d’un site Web ?

 Après avoir pris la décision de traduire votre site Web et avoir reçu des offres de services de traduction en ligne, que faire maintenant ? Les offres présentent des variations assez importantes et vous devez savoir pourquoi. Comment évalueriez-vous les coûts impliqués et ce que vous estimez être adapté à votre budget ? Comment et par quelle méthode calculeriez-vous le prix ? Il vous faudra faire la lumière sur le coût total et la manière dont il a été calculé. Un facteur important est également de comprendre la manière et les modes individuels utilisés par les différents fournisseurs de services, ainsi que ce qu'ils ont ajouté et laissé de côté dans leurs offres.

 Il est judicieux pour une entreprise de traduction de sites Web et un fournisseur de services en ligne de faire appel aux services de personnes qualifiées dont la langue maternelle est de préférence le centre des traductions. Les fournisseurs de services qui offrent des promesses supérieures à la moyenne à des tarifs compétitifs et qui sont surtout basés dans des sociétés en difficulté financière, qui ne sont pas équipées de systèmes d'information modernes et de logiciels de pointe, et qui s'appuient sur les compétences de mains souvent peu instruites et peu familiarisées avec l'actualité, peuvent poser problème. Souvent, le contenu fourni par ces sources se présentera et sera livré comme un produit de qualité inférieure.

Pour visualiser les mécanismes de cette discussion, nous allons creuser un peu plus profondément. D’un point de vue monétaire, le service fourni par une telle organisation a un lien direct avec le prix quotidien du produit local et la manière dont cela peut avoir un impact sur la délivrabilité en termes de coût pour l’entreprise. Considérons par exemple que dans un pays européen, le prestataire de services en tant que personne individuelle peut percevoir un revenu s’élevant à environ quatre mille UE au cours d’un cycle de travail de 30 jours, par rapport aux normes moyennes bien établies dans cette communauté. En divisant cela dans une perspective quotidienne, si la personne accumule environ cent cinquante heures au cours du cycle de 30 jours, en moyenne environ huit heures de travail pendant les heures normales de bureau, cela équivaudra à un chiffre de deux cents UE pour la période d’heures de bureau, à un rythme de vingt-cinq UE par exemple sur une base de 60 minutes. En comptant environ deux mille mots durant cette période de bureau, et en divisant les deux cents mots de l'UE par les deux mille mots tapés durant cette période de bureau, le chiffre s'élève à dix centimes par mot. En mettant cela en perspective : les honoraires pour le travail réel effectué, mot par mot, peuvent s'élever à environ trois centimes, en ajoutant les frais d'organisation et d'administration, cela peut représenter environ vingt centimes en monnaie américaine ($), ce qui peut être considéré comme un coût équitable perçu pour ce niveau élevé de service fourni.

La question se pose alors : par quelle méthode certains prestataires de services de traduction en ligne prélèvent-ils un prix de douze à quatorze centimes de dollar américain sur le tarif mot à mot ? Examinons cette question :

 A. La personne qui tape le texte peut provenir d’une zone géographique complètement différente.
B. Cette personne peut avoir des compétences de niveau inférieur sans posséder de qualification d’apprentissage appropriée.
C. Le contrôle qualité n'est pas abordé après la production des travaux.
D. On peut admettre que les points AC sont un fait vrai sur toutes les questions liées.

On peut donc affirmer que, comme la traduction en ligne ne représente qu'une partie du parcours, l'organisation consacre beaucoup de fonds à la production d'informations de premier ordre, mais il est également important que les informations générales soient développées pour fournir un contenu fiable au bénéfice des clients. Nonobstant le fait que d'autres éléments de base peuvent être introduits comme suit :

 A. Évaluation multilingue - Il s'agit d'une étape de contrôle de qualité nécessaire et très importante pour déterminer le respect des règles de transcréation et la tolérance de la plateforme en ligne pour la présentation d'un texte propre et parfaitement intelligible. Si ces zones sont ignorées, des problèmes linguistiques peuvent survenir et entraîner un long retard dans le traitement des corrections après coup.
B. Inventaire des abréviations notées et autres textes importants – Une liste de ces libellés textuels contribuera grandement à faciliter la reproduction et le formatage pendant la phase de développement, tout en étant d’une valeur monétaire moins longue et avantageuse qui aidera également aux contrôles d’assurance pendant le développement.
C. Tests de qualité des stocks – après reproduction, l’assurance des stocks est déterminée via les outils de production de l’organisation.
D. Règles de formatage – elles informeront les développeurs sur la manière dont la conception textuelle doit être construite en ce qui concerne la saisie des mots, les applications linguistiques des formats de contenu et d’autres créations d’orthographe textuelle.
E. Substance – créée par le développeur textuel.
F. Test de précision – Il s’agit d’un test qui doit être appliqué au travail de traduction en ligne sur Internet, en mettant l’accent sur certains domaines individualisés au sein du produit concerné.
G. Contrôles – ceux-ci doivent être appliqués et testés par rapport au formatage réel de l’œuvre en ligne pour supprimer les erreurs de conception dans les médias orientés texte et d’autres problèmes de format.
H. Réparations – les logiciels et autres obstacles peuvent être résolus au cours de cette phase.
I. Suivi-contrôles pour tester les réparations de conception comme mesures de sécurité supplémentaires.
J. Test préliminaire – effectué par le client pour déterminer la précision dans les limites des exigences.
K. Commentaires : les conclusions des clients sont traitées et rationalisées si elles sont constatées.
L. Remise - le client prend possession du travail terminé.

L'évolutivité, la maintenance et l'adaptation de votre plateforme en ligne au fil du temps seraient également d'une importance capitale. Quels concepts de conception de plateforme seraient introduits comme moyen efficace de valorisation monétaire des fonds organisationnels ? Qu'en est-il de la tarification future par les organisations en fonction de l'évolutivité des logiciels et d'autres éléments ? Considérez comme une première ligne de réflexion que les outils de traduction en ligne seraient une méthode efficace pour assurer la stabilité de la plateforme.

Quelques dernières réflexions :

Les organisations de ce secteur proposent une variété de centres de coûts et les connaissances dans ce domaine contribueront grandement à la conceptualisation du prix. Pour recevoir le meilleur service disponible parmi les prestataires de services d'études de marché dans le domaine de la traduction en ligne qui répondront parfaitement à vos besoins. Pour un excellent service et une expérience sans faille, veuillez visiter notre page en ligne à l'adresse www.ConveyThis.com 

Laissez la formidable équipe de ConveyThis.com faciliter votre demande et vous guider tout au long du processus de toutes vos exigences en ligne.

Bannière
Articles récents
Image de la publication
Quelle est la précision de Google Translate ?
Image de la publication
Pourquoi nous avons créé un nouveau site Web à partir de zéro : une évolution nécessaire
Image de la publication
Problèmes de localisation de sites Web à éviter avec ConveyThis
Prêt à commencer ?

La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.

En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.

Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.

Essayez ConveyThis gratuitement pendant 3 jours !

Commencez gratuitement
CONVEYTHIS
Fabriqué aux États-Unis
ConveyThis est une marque déposée de ConveyThis LLC
Commencer
Entreprise
  • À propos de nous
  • Presse
  • Les partenaires
  • Partenaires affiliés
  • Tarifs
  • Carrières
Légal
  • Confidentialité
  • Termes
  • Conformités
  • EEOP
  • Biscuits
  • Déclaration de sécurité
Langue
Anglais
Suivez-nous sur

Ⓒ 2025 Tous droits réservés par ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English