ConveyThisでウェブサイトを200+言語に翻訳

Web サイトを 200+ 言語に翻訳し、世界中のより多くの視聴者にリーチします
クレジットカード不要 契約義務なし
G2 High Performer Spring 2023
G2 Easiest Setup Fall 2024
G2 Best Support Spring 2025

· クリスティーナ・K · ブログ

この投稿を次のように要約します: 6分で読めます

200+ 言語がビジネス上の利点である理由(虚栄心の指標ではありません)

最も ウェブサイト翻訳 ツールはおなじみの天井の周りに集まります。当社は、Web サイト翻訳の ““標準” 上限を超えて言語範囲を拡大しました。一方、多くの一般的なソリューションでは言語サポートが公にリストされています 65–110+の範囲 (例えば、 WPML には 65 の事前構成言語が含まれています そして Weglot は 110+ 言語を提供します他のツールは通常 ~85+)、ConveyThis はその制限を超えてプッシュします 200+ サポートされている言語—そのため、プラットフォームを切り替えることなく、より多くの市場でローンチし、より多くの地域にサービスを提供し、より多くのオーディエンスにローカライズすることができます。

このアップグレードがあなたにとって何を意味するか:

  • より広範な市場カバレッジ (より地域的であまり一般的ではない言語を含む)
  • より速い拡張 “ロードマップの次”言語リリースを待たずに
  • 1つのプラットフォーム 翻訳を管理するため ローカリゼーション 地球規模で

これは単に “言語を増やす” — ではなく、より少ないギャップとより少ない妥協で国際的に活動できる能力です。 世界の成長がきちんとした “トップ 10 言語” チェックリストに従うことはほとんどありません。  現実世界の地域に展開した瞬間 — 人々が実際に使っている言語で住み、買い、比較し、サポートを求める場所 — 最後尾に突き当たるのは、地域言語、少数言語、そして大手プラットフォームが “トップ層ではない”という理由で延期することが多い言語です

そして、その長い尾こそが、回心と信頼を勝ち取る場所です。

CSAリサーチ 発見した 消費者の 76% は、母国語で情報を含む製品を購入することを好みます (そしてそれは 89% 英語がほとんどまたはまったくない人の間で)。翻訳は単なる理解ではなく、自信です。

Pie chart of language distribution: English 49.5%; Spanish 6.0%; German 6.0%; Japanese 5.1%; French 4.5%; Portuguese 4.0%; Russian 3.7%; Italian 2.8%; Dutch/Flemish 2.2%; Polish 1.8%; Other 14.4%

言語分布: 英語が 49。5% で優勢です。「その他」の合計は 14。4% です

オンラインでも英語がすべてではありません。

W3テック レポート 英語は、約 のコンテンツ言語です 49.5% 検出できる Web サイト — の意味 ウェブの半分以上ない 英語。

したがって、Web サイトが限られた言語セットのみをサポートしている場合は、“一部のユーザーが” 不足しているわけではありません すでにオンラインになっているコミュニティ全体が恋しい — 検索、比較、購入 — だがサービスが提供されていない

これが実際に解き放たれるもの: 5 つの実際のシナリオ

1) 奉仕できる 地域の現実“国ラベルだけでなく”

国は単一言語の市場ではありません。のような言語を追加する オロモ, ティグリニャ, ディンカ、 そして ヌエル “私たちは存在します” と “私たちはあなたには向いていません” の違いは現地の言語である地域をサポートします

例: 東アフリカの医療ネットワークや NGO は、ノーショーや誤解を減らすために、重要なページ(予約、同意書、指示)をより幅広い現地言語で公開する場合があります。

2) “主流言語”で買い物をしないディアスポラの視聴者にリーチできます

ディアスポラのコミュニティは、英語圏に住んでいる場合でも、自宅で伝統的な言語を検索して共有することがよくあります。

例: 追加する金融サービスまたは移民法のサイト パシュトー語, ダリまたは ケチュア語 ハイインテントページ(資格、文書、価格設定)での摩擦を大幅に軽減できます。

3) SEOを明白な範囲を超えてローカライズできる

言語が増えるということは、検索エントリ ポイント — が増え、多くの場合、競争が少なくなることを意味します。

例: 競合他社がヨーロッパの主要言語にのみ翻訳している場合は、コア ページを公開します ボージュプリ, マイティリー語, アワディまたは ドグリ 特定の対象者(特に教育、送金、モバイル サービス、e コマース)にとって巨大な発見面を開くことができます。

4) ロードマップの“next”を待たずに拡張できます

言語がサポートされていない場合、企業は立ち上げを遅らせたり、脆弱な回避策を構築したりします。カバレッジによりそのボトルネックが解消されます。

5) ツールを断片化する代わりに翻訳操作を一元化できる

カバレッジの拡大 = パッチワーク ソリューションの減少。次のことを管理すれば、それは重要です:

  • 複数の市場、
  • 複数のチーム、
  • 一貫した用語、
  • そして地域を超えたブランドの声。

より幅広い言語カバレッジは、単なる “便利な” 機能ではありません — 実際に人々が見られていることを示す方法です。それは、(単一の国のラベルとしてではなく)現状の地域にサービスを提供し、すでにコミュニケーションをとっているディアスポラコミュニティと出会い、最も重要なページに実際のアクセスを作成することを意味します。そして実際的な面では、チームがより速く移動できるようになります — 遅延なく起動し、脆弱な翻訳ハックを回避し、すべての一貫性を 1 か所に保ちます。

新しく追加された言語をいくつか紹介します

実際の人々と実際の市場 — を表す多くの言語と、その書き方、使用方法、認識方法に本当に興味深い言語をいくつか追加しました。

inuinnaqtun alphabet

イヌクティトゥット語を書くために使用された音節文字

イヌクティトゥット語 + イヌインナクトゥン

イヌクティトゥット語はカナダの一部で次のように書かれています イヌクティトゥット語の音節などの地域で広く使用されています ヌナブト準州とヌナビク。明確な表記体系を持つ言語をサポートすることは、“あれば良い” — ではありません。これは、第二言語でオンラインで活動することがあまりにも期待されているコミュニティにとって、インクルージョンの強いシグナルです。

ゾンカ語

ゾンカ語は ブータンの公用語に 書 チベット文字。旅行、教育、政府サービス、フィンテックなど、この種の補償は、ブランドや機関が地域の正当性と信頼を高めてコミュニケーションをとるのに役立ちます。

ケチュア語

ケチュア語にはあります 南米の一部における公式承認—ケチュア語を公用語として認めたペルーを含む 1975。公共サービス、観光、文化機関にとって、言語アクセスは現実世界のアクセシビリティの一部となり、人々が重要な情報を明確かつ自信を持って理解できるように支援します。

クリミア タタール語(言語がアイデンティティであることを思い出させるもの)

クリミア・タタール語は、深い文化史と強いコミュニティアイデンティティを持つチュルク語です。このような言語をサポートすることは重要です。なぜなら、ローカリゼーションは単にリーチすることではなく、人々が誰であるかを反映した言語で人々にサービスを提供することだからです。

追加した“ロングテール”に簡単なスポットライトを当てます

当社の新しい追加には、以下の言語が含まれます:

南アジア: アッサム語、ボドー語、ドグリ語、コンカニ語、マイティリ語、ボージプリ語、アワディ語、マニプリ語
アフリカ: バンバラ、フルフルデ、エウェ、ガ、ガンダ、リンガラ、サンゴ、ルンディ、ツワナ
ヨーロッパ(地域/少数民族): ブルトン語、オック語、ロンバルディア語、リグリア語、上ソルブ語/下ソルブ語
アメリカ大陸と太平洋の先住民: ケチュア語、ユカテカ語、マヤ語、タヒチ語、トンガ語、フィジー語

それは “extra ではありません。” それは 他のツールが頻繁に停止するカバレッジ—そして、真の成長、信頼、アクセスしやすさがしばしば獲得される場所。

全体像: 言語アクセスはデジタル インクルージョンでもあります

がある 7,159 の生きた言語 世界では、によると 民族学者 — そしてユネスコはそれを警告しています 少なくとも40% 世界の言語のうち、絶滅の危機に瀕している言語。

Web サイトがより幅広い言語をサポートすると、重要なことが起こります。より多くのコミュニティがオンラインで有意義な足場を築くことができます。多くの言語にとって、デジタルプレゼンスは文化の存続の一部であり—、企業にとっては、 これもあなたのために作りました.

サポートされている言語の完全なリストは、こちらをご覧ください:

利用可能な言語


ローカリゼーションの進歩は次のようになります。妥協点が減り、死角が減り、実際に含まれる人が増えます。と ConveyThis および 200+ 言語、 ほとんどのツールが到達できない地域、方言、コミュニティを越えて、顧客がいる場所—で顧客と出会うことができます。世界は 100 か国語で話していません—そして今では、あなたの Web サイトも話す必要はありません。