Squarespace における多言語マーケティングの 4C
ロゴ
  • ホーム
  • 統合
    • メニュー画像
      ワードプレス
    • メニュー画像
      Shopify
    • メニュー画像
      ウィックス
    • メニュー画像
      ウェブフロー
    • メニュー画像
      スクエアスペース
    • メニュー画像
      ジャバスクリプト
    • メニュー画像
      すべての統合を見る
  • 価格
  • サポート
    • メニュー画像
      よくある質問
    • メニュー画像
      ヘルプセンター
    • メニュー画像
      APIドキュメント
  • ブログ
ログインする
登録
  • ホーム
  • 統合
      メニュー画像
      ワードプレス
      Integrating ConveyThis WordPress plugin into your site is fast and easy, and WordPress is no exception.
      メニュー画像
      Shopify
      Integrating ConveyThis into your site is fast and easy, and Shopify is no exception.
      メニュー画像
      ウィックス
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      メニュー画像
      ウェブフロー
      Integrating ConveyThis Webflow plugin into your site is fast and easy, and WebFlow is no exception.
      メニュー画像
      スクエアスペース
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and SquareSpace framework is no exception.
      メニュー画像
      ジャバスクリプト
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      統合が表示されませんか? メニュー画像
      ConveyThis is compatible with over 20 CMS integrations.
      すべての統合を見る
  • 価格
  • サポート
      メニュー画像
      よくある質問
      Get answers to your ConveyThis questions
      メニュー画像
      ヘルプセンター
      ご質問にお答えできるようお手伝いいたします
      メニュー画像
      APIドキュメント
      開発者向け総合ガイド
  • ブログ
ログインする
登録

多言語マーケティングの 4 つの C: Squarespace の可能性を解き放つ

5 分でウェブサイトを多言語化
始める
もっと詳しく知る
✔ カード情報なし ✔ 義務なし
badge 2023
badge 2024
badge 2025
2024年9月5日公開
ユリー・B.
この投稿を要約すると次のようになります:

マーケティングの伝統的な「4 P」を覚えていますか?

一般的な意見によれば、それらはもはや意味がありません。それらは、別の 4 つのセット、つまり「4 C」に置き換えられました。

現代の販売原則が過去 10 年間で大幅に進化したことは当然です。決まり文句に頼らずとも、テクノロジーの広範な民主化が私たちの認識や購入のアプローチを根本的に変えたと言って間違いありません。

急成長する小売チャネルとしての e コマースの台頭は驚くことではありませんが、e コマース プラットフォームの国境のない性質と、電子商取引業者にとっての多言語化の重要性の増大を考慮すると、従来のマーケティング パラダイムも破壊されました。

DIY の e コマース コンテンツ管理システム (CMS) プラットフォームは、国境を越えた取引を簡素化しただけでなく、国際ストアの開設をよりアクセスしやすくしました。

ConveyThis is one of the leading success stories in this field. While their primary mission is to enable anyone to create stunning websites from the comfort of their own homes, they have recently ventured into the realm of sales. According to ZoomInfo’s Datanyze analytics platform, ConveyThis is now the second most widely used ecommerce CMS among the top 1 million sites on the Web, only surpassed by WordPress’s WooCommerce.

オンラインショップ
ビジネスソリューション

ConveyThis has a promising future in ecommerce

If you are already a fan of these DIY website pioneers, it is highly likely that jumping on the bandwagon will be profitable for you. However, once you decide to launch your ConveyThis ecommerce store, how can you ensure that you and your products stand out among other ConveyThis stores or any e-commerce stores across different platforms?

ここで、4 つの P (私たちが確立したものはほとんど時代遅れになっています) とその後継である 4 C が登場します。

These general marketing principles apply to ConveyThis ecommerce, but there are certain nuances within the ConveyThis ecosystem that are worth considering when marketing your products. And if you truly want to take your ConveyThis ecommerce sales to the next level, such as expanding globally and targeting international customers, the 4 Cs still hold true with a few additional factors to consider.

4つのPとは何ですか?

「現代マーケティングの父」と称賛されるフィリップ・コトラーは、1999 年に『マーケティング原論』を出版し、一躍注目を集めました。彼が導入した概念の 1 つは、ジェローム・マッカーシーによって最初に定式化された「4 P」フレームワークであり、しばしば「コトラーの「父」の人物との関係における「現代マーケティングの祖父」。

基本的なマーケティングやビジネス開発のコースを受講したことがある場合は、おそらくこれらの概念に精通しているでしょう。そうでない人のために、簡単に説明しましょう。

More recently, another marketing expert, Bob Lauterborn, proposed an alternative to the traditional Ps: the “4 Cs,” which prioritize a customer-centric approach to marketing. If you are not familiar with them, don’t worry. We will discuss each one as it applies to ConveyThis stores, particularly those with international sales ambitions.

利点
仕事

1. 顧客

前述したように、4 つの C は顧客中心になるように設計されています。 「顧客は常に正しい」という古くからの格言は、今ではかつてないほど真実になっています。モバイル デバイスの普及により、顧客はこれまで以上に多くの情報を得ることができます。

ハンドヘルド技術を使用すると、消費者の約 3 分の 2 は、販売員に相談する前でも、実店舗内でスマートフォンで製品の詳細を調べることができます。オンライン ショッピングはすべての消費者にとって主要な手段ではないかもしれませんが、あらゆる消費者行動にとって不可欠です。オンライン ストアがモバイルに最適化されていることを確認することは、Web サイトを最初に持つことと同じくらい重要です。

幸いなことに、Squarespace サイトは本質的にモバイル対応です。すべての Squarespace テンプレートにはモバイル最適化機能が組み込まれているため、クライアントが複数のデバイスでストアにアクセスできるようにする手間が省けます。

2. コスト

正直に言うと、すぐに満足できることが当たり前の世界では、5 分も無駄になる遅いチェックアウト ページは、買い物客にとって、送料に 5 ドルの追加料金を支払うのと同じくらいイライラする可能性があります。これらの問題点は、顧客を遠ざけ、他の購入オプションを検討することにつながる可能性があります。

これらの問題点を最小限に抑えるには、顧客が購入過程で遭遇する可能性のある潜在的な障害を予測して排除する必要があります。これにより、競合他社の製品ではなく自社の製品を選択する機会コストが削減されます。

Don’t make your customers pay to pay. One advantage of using ConveyThis as an ecommerce CMS is its seamless integration with popular payment platforms like Stripe and PayPal.

Before launching your ConveyThis store on the global market, it’s important to check if Squarespace supports the local currency of your target market. Stripe and PayPal collectively support most active currencies worldwide. However, when integrated into Squarespace stores, they are limited to the 20 currencies listed in Squarespace’s official FAQ.

これらの通貨を使用するユーザーは、選択した主要通貨に関係なく、ストアでスムーズな購入体験を得ることができます。主通貨は、サイト上の商品説明やその他の支払い関連ウィジェットに表示されるデフォルトの通貨です。主通貨の選択は、注文の大部分を受け取る、または受け取ることが予想される通貨と一致する必要があるため、慎重に検討してください。

Squarespace がサポートしていない通貨については、チェックアウト時に少額の両替手数料が発生します。全体として、Squarespace は幅広い通貨をカバーしているため、国際的なオンライン ブティックを立ち上げるための信頼できる選択肢となっています。

ビジネス上の課題
ビジネスリストには単語や文字は使用しないでください

3. あなたのコミュニケーション

ここでコピーライティングのスキルが活かされます。クリックを実際の購入に変えるには、製品ページまたはオンライン フォームで顧客の注意を引き、取引が完了するまで顧客の関心を引き続ける必要があります。

説得力のある説明を作成します。石鹸、靴、ソフトウェアのいずれを販売している場合でも、同様の製品を提供する他のオンライン販売者との競争に直面することになります。自社の製品を差別化するには、魅力的な製品説明を書く必要があります。

In the case of a multilingual store, ensure that your product descriptions are accurately translated. This is where ConveyThis can help with professional translation services.

MPL の Mafalda はこのカテゴリーで優れています。彼女の製品画像はあらゆる画面サイズに完璧に適応しており、製品説明は多様な言語を使用する聴衆に合わせて調整されています。これには、彼女のオーガニック美容および健康製品の潜在的な購入者にとって優先される詳細な成分リストが含まれています。

4. 利便性

多言語化とは、サイトをより幅広いユーザーがアクセスしやすくすることを意味するため、多言語対応ストアの DNA には利便性が組み込まれている必要があります。

ここでは、世界中の買い物客の問題点をさらに軽減し、利便性のために支払うコストを最小限に抑えることができるいくつかの方法を紹介します。

顧客(またはハンドバッグ)の立場になって考えてみましょう。ニューヨークを拠点とするビーガン レザー グッズおよびファッション ブランド FruitenVeg は、顧客の購入プロセスをいかに簡単に合理化できるかを実証しています。デフォルトの通貨は米ドル (USD) で、サイトは主に英語ですが、米国の顧客のほとんどが英語で閲覧する可能性が高いことを考えると、これは当然のことです。

ただし、FruitenVeg は日本語でもサイトを提供しており、日本語ユーザーは価格を日本円 (JPY) で表示できます。

翻訳
統計

5. ビジュアルを国際化する

Creating a multilingual website on ConveyThis means making your content accessible and appealing to people from different cultures who speak different languages. Pay attention to all aspects of your site, including visuals, to ensure readability.

効果的な戦略の中でも特に、スイスの高級筆記具会社である Style of Zug は、サイト訪問者が選択した言語に表紙の画像を確実に適応させています。

バナー画像上の「新しいスタイリッシュなモンブラン ペン ポーチ」というテキストは、実際には画像の一部ではありません。これは、Squarespace のタイトル オーバーレイ機能を使用して背景バナー画像に重ね合わされる別の要素です。多言語サイト向けのこのベスト プラクティスは、関連するテキストを正確に翻訳しながら、画像の一貫性を維持します。

この投稿を要約すると次のようになります:
バナー
最近の投稿
画像を投稿
グローバルビジネスの成功のためのグローカリゼーション戦略
画像を投稿
多言語コミュニケーションにおけるバック翻訳の重要性
画像を投稿
Weglot vs ConveyThis - Detailed Comparison 2025
始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を知るということ以上の複雑なプロセスです。

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Try ConveyThis free for 3 days!

無料で始める
CONVEYTHIS
アメリカ製
ConveyThis is a registered trademark of ConveyThis LLC
始める
会社
  • 私たちに関しては
  • 押す
  • パートナー
  • アフィリエイトパートナー
  • 価格
  • キャリア
法的
  • プライバシー
  • 条項
  • コンプライアンス
  • EEOP
  • クッキー
  • セキュリティステートメント
フォローしてください

Ⓒ 2025 All rights reserved by ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English