世界の電子商取引市場は到達すると予測されています $8。1 兆 2026年までに、国境を越えた国際売上高は国内売上高を上回るペースで増加します。
すべての顧客タッチポイントを翻訳して、シームレスな多言語ショッピング エクスペリエンスを提供します。
説得力のあるコピーを維持しながら、製品のタイトル、説明、機能、仕様を翻訳します。ConveyThis は、言語を超えて書式設定、箇条書き、SEO キーワードを保存します。
カートページ、チェックアウトフォーム、支払いオプション、確認メッセージを翻訳します。カートの放棄を減らし、国際販売を完了するために重要です。
製品のレビューと評価を自動的に翻訳し、海外の顧客が自分の言語で社会的証拠を読み、信頼と自信を築くことができるようにします。
カテゴリ名、フィルター、並べ替えオプション、ナビゲーション メニューを翻訳して、海外の買い物客が製品を簡単に閲覧および発見できるようにします。
配送ポリシー、配達時間、返品手順、FAQ を翻訳します。明確な情報によりサポート チケットが減り、顧客の信頼が高まります。
顧客エクスペリエンスを好みの言語で維持するために、注文確認書、配送最新情報、プロモーション メールを翻訳します。
すべての主要な電子商取引プラットフォームにワンクリックでインストールできます
SEO とフォーマットを維持しながら、言語間で説得力のあるコピーを維持します。
ConveyThis は、サイズ、色、素材などの製品属性を言語間で自動的に処理します。バリアント名は一貫性を保ちますが、説明はローカルの好みに合わせて調整されます。
製品のタイトルは重要です 多言語SEO。ConveyThis は検索意図を維持しながら SEO キーワードを翻訳し、各言語での検索で製品が Google でランク付けされるように支援します。
チェックアウトページでは翻訳が最も重要です。支払いや配送の情報が自分の言語で書かれていない場合、買い物客の 55% がカートを放棄します。ConveyThis はチェックアウト フローのすべての要素を翻訳します。
チェックアウト ページを翻訳する店舗では、国際交通からのカート放棄が最大 40% 削減されます。
ストアを翻訳して、グローバルに販売を始めましょう!
次の簡単な手順に従って、ConveyThis を e コマース ストアと統合します