法律翻訳サービス市場は成長しています 6。7% グローバリゼーションと国境を越えた法的相互作用によって毎年推進されています。
セキュリティと正確性を中核とした、法律事務所の Web サイト翻訳専用の機能。
ConveyThis は、管轄区域固有の用語を理解する専門的な法律用語データベースを維持しています。当社の翻訳メモリは、承認された法的フレーズを保存し、さまざまな法制度のニュアンスを尊重しながら、弁護士の経歴、業務分野の説明、ケーススタディ全体の一貫性を確保します。
データを保持または共有する可能性のある一般的なオンライン翻訳者とは異なり、ConveyThis は法律専門家向けに設計された安全で暗号化された翻訳インフラストラクチャを提供します。Web サイトのコンテンツは、弁護士とクライアントの特権基準を維持するエンタープライズ グレードのセキュリティで保護されています。
弁護士のプロフィール、資格、弁護士としての入会、職業上の業績を文化的な配慮をもって翻訳します。ConveyThis は、学歴や資格を国際的な聴衆に理解してもらえるように適応させながら、専門的なトーンを維持します。
各業務領域には、文化的および管轄的な適応が必要です。ConveyThis は、法的正確性と地域的な関連性を維持しながら、移民法、会社法、家族法、知的財産法のコンテンツをローカライズし、クライアントの母国語で共感を呼ぶのに役立ちます。
Edit and manage your legal website translations through a live preview and see exactly where each translation appears in context, whether you're using WordPress for law firms or other website platforms. Navigate through your practice areas, attorney bios, and case studies easily, prioritizing the most visible client-facing pages. Changes are applied instantly.
この機能は、法律用語の言語の違いによって引き起こされるテキストの展開または縮小を見つけるのに役立つため、専門的なプレゼンテーションを維持しながら、翻訳を完璧にフィットするように調整できます。
さまざまな実践分野には、翻訳と文化的適応に対する独自のアプローチが必要です。
移民法では、法制度と文化的期待の橋渡しとなる翻訳が必要です。ビザのカテゴリー、居住要件、帰化プロセスは、特定の国からの申請者に馴染みのある用語で説明し、米国の移民用語を他国が独自の移民枠組みを構築する方法に合わせて調整する必要があります。
企業法の翻訳には、管轄区域によって大きく異なる事業体の種類、ガバナンス構造、コンプライアンス要件を正確に把握することが求められます。「LLC」、「法人化」、「受託者義務」などの用語は、民法諸国や新興市場における同等の概念を反映するために、慎重にローカライズする必要があります。
家族法は文化的価値観と宗教的伝統に深く根ざしています。離婚、監護権、養子縁組、国内パートナーシップに関する法律は世界中で大きく異なるため、管轄区域内での会社の能力を説明しながら、さまざまな法的枠組みを認める機密性の高い翻訳が必要です。
知的財産法の翻訳では、国際条約、特許制度、商標規制をナビゲートする必要があります。著作権、企業秘密、ライセンス契約に関する用語には、イノベーションを保護する国際的なクライアントに正確にサービスを提供するために、法制度と技術的主題の両方の専門知識が必要です。
| Legal Concept | US Terminology | EU Terminology | LATAM Terminology |
|---|---|---|---|
| Business Entity | LLC, Corporation | GmbH, SAS, Ltd | S.A., S.R.L., Ltda |
| Legal Representative | Attorney, Lawyer | Solicitor, Advocate, Rechtsanwalt | Abogado, Licenciado |
| Property Rights | Real Estate, Title | Immovable Property, Register | Bienes Raíces, Escritura |
| Contractual Agreement | Contract, Consideration | Convention, Cause | Contrato, Causa |
| Court System | Federal/State Courts | National/Regional Courts | Juzgados, Tribunales |
注: 法律用語は地域によって異なります。ConveyThis は、対象読者の管轄区域に基づいて用語を適応させるのに役立ちます。
法律事務所が多様な顧客ベースにサービスを提供するために ConveyThis をどのように使用しているかをご覧ください。
法律専門家には、汎用翻訳ツールでは満たせない独自のセキュリティ要件があります。
ConveyThisは法律専門家にとって不可欠な厳格な機密保持基準を維持しています。送信されたコンテンツを保持または共有する無料のオンライン翻訳者とは異なり、当社のプラットフォームは、弁護士と依頼者の特権を損なうことなく、すべての Web サイト コンテンツが安全に処理されることを保証します。
すべての Web サイト コンテンツは、業界標準の SSL/TLS プロトコルを使用して、転送中および保存中に暗号化されます。法的コンテンツ、事件情報、顧客向け資料は、翻訳プロセス全体を通じて銀行レベルのセキュリティで保護されており、不正アクセスが発生しないことが保証されます。
ConveyThis は完全に GDPR に準拠しており、欧州の顧客の個人データが EU のプライバシー規制に従って処理されることを保証します。当社のデータ処理契約とプライバシー管理は、国際的な顧客にサービスを提供する法律事務所にとって不可欠な、EU 国民情報の取り扱いに関する厳格な要件を満たしています。
当社のインフラストラクチャは、ロールベースのアクセス制御を備えた安全な SOC 2 準拠のサーバー上でホストされています。翻訳ダッシュボードにアクセスできるのは、貴社の認定ユーザーのみであり、すべてのアクティビティは監査目的で記録され、法律事務所がコンプライアンスに必要な文書要件を満たしています。
ConveyThis 法律事務所のウェブサイトコンテンツ—業務分野、弁護士の経歴、ブログ投稿、クライアントのリソースなどを翻訳します。認定された法的文書の翻訳(裁判所への提出書類、契約書、宣誓供述書)には、宣誓翻訳を提供する認定法的翻訳者が必要です。
法律事務所のウェブサイトを多言語化し、国際的なクライアントにリーチしましょう!
次の簡単な手順に従って、ConveyThis を法律事務所の Web サイトに統合します