アプリケーションを翻訳する SaaS 企業がリーチします 市場が3-5 倍増 また、海外ユーザーからの平均収益は 40% 増加します。
SaaS 製品のすべてのコンポーネントを UI からドキュメントに翻訳します。
インターフェースのテキスト、ボタンラベル、ナビゲーションメニュー、ツールチップを翻訳します。ConveyThis は書式設定を保持し、動的なコンテンツを自動的に処理します。
// English
{ "save": "Save Changes" }
// French
{ "save": "Enregistrer" }
検証エラー、システム メッセージ、通知をローカライズします。ユーザーの母国語でエラー メッセージをクリアすると、UX が向上し、サポート チケットが削減されます。
// English
"Email is required"
// Spanish
"El email es obligatorio"
トランザクションメール、ウェルカムメッセージ、通知を翻訳します。あらゆる言語のすべての顧客タッチポイントにわたって一貫したブランド ボイスを維持します。
subject: "Welcome to {{app}}"
body: "Get started today"
Variables preserved!
オンボーディング ツアー、セットアップ ウィザード、初回実行エクスペリエンスをローカライズします。母国語でのスムーズなオンボーディングにより、アクティベーション率が向上し、解約率が低下します。
Step 1: "Connect your account"
Step 2: "Import your data"
Step 3: "Invite your team"
エッジケースや複雑な翻訳シナリオを処理する開発者に焦点を当てた機能。
ConveyThis は、以前に翻訳された文字列を翻訳メモリに保存し、アプリケーション全体の一貫性を確保します。コンテキスト スクリーンショットは、翻訳者が UI 内の文字列の表示場所を理解するのに役立ちます。
curl -X GET \
'https://api.conveythis.com/v1/translations' \
-H 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY' \
-H 'Content-Type: application/json'
Response:
{
"translations": {
"en": "Save Changes",
"fr": "Enregistrer",
"es": "Guardar Cambios"
}
}
複雑な複数ルールを処理し、変数を翻訳された文字列に保存します。ConveyThis は ICU MessageFormat とすべての Unicode CLDR 複数カテゴリをサポートします。
// English
"{count} items in cart"
// French (2 plural forms)
"{count} article" // one
"{count} articles" // other
// Russian (3 plural forms)
"{count} товар" // one
"{count} товара" // few
"{count} товаров" // many
SaaS企業がConveyThisをどのように活用してグローバル展開を加速させているかをご覧ください。
最新の Web またはモバイル フレームワークと統合するフレームワークに依存しないソリューション
開発者に優しいプラットフォームを使えば、始める 数分で